< 1 பிதர: 3 >
1 ஹே யோஷித: , யூயமபி நிஜஸ்வாமிநாம்’ வஸ்²யா ப⁴வத ததா² ஸதி யதி³ கேசித்³ வாக்யே விஸ்²வாஸிநோ ந ஸந்தி தர்ஹி
Ingon man usab kamong mga asawa, magpasakop kamo nga mga masinugtanon sa inyong kaugalingong mga bana, aron nga kon aduna man kanilay wala magatoo sa pulong, basin pa makabig sila sa walay sulti pinaagi sa gawi sa ilang mga asawa,
2 தே விநாவாக்யம்’ யோஷிதாம் ஆசாரேணார்த²தஸ்தேஷாம்’ ப்ரத்யக்ஷேண யுஷ்மாகம்’ ஸப⁴யஸதீத்வாசாரேணாக்ரஷ்டும்’ ஸ²க்ஷ்யந்தே|
sa diha nga mapaniid nila ang inyong matinahuron ug maputli nga kagawian.
3 அபரம்’ கேஸ²ரசநயா ஸ்வர்ணாலங்காரதா⁴ரணோந பரிச்ச²த³பரிதா⁴நேந வா யுஷ்மாகம்’ வாஹ்யபூ⁴ஷா ந ப⁴வது,
Himoa nga ang pagpaanyag ninyo sa inyong kaugalingon dili anha sa inyong dayag nga panagway pinaagi sa pagsalapid sa buhok, sa pagdayandayan ug mga alahas nga bulawan, ug sa pagsul-ob ug mga hamiling bisti,
4 கிந்த்வீஸ்²வரஸ்ய ஸாக்ஷாத்³ ப³ஹுமூல்யக்ஷமாஸா²ந்திபா⁴வாக்ஷயரத்நேந யுக்தோ கு³ப்த ஆந்தரிகமாநவ ஏவ|
kondili anha hinoon sa pagkatawo nga natago sulod sa kasingkasing pinaagi sa dili madunot nga alahas sa maaghop ug malinawon nga espiritu, alahas nga bililhon uyamot sa atubangan sa Dios.
5 யத: பூர்வ்வகாலே யா: பவித்ரஸ்த்ரிய ஈஸ்²வரே ப்ரத்யாஸா²மகுர்வ்வந் தா அபி தாத்³ரு’ஸீ²மேவ பூ⁴ஷாம்’ தா⁴ரயந்த்யோ நிஜஸ்வாமிநாம்’ வஸ்²யா அப⁴வந்|
Kay ang mga babayeng balaan sa karaan nga nanaglaum sa Dios, sa ingon niining paagiha nanagpaanyag sa ilang kaugalingon ug nanagpasakop nga masinugtanon sa ilang mga bana,
6 ததை²வ ஸாரா இப்³ராஹீமோ வஸ்²யா ஸதீ தம்’ பதிமாக்²யாதவதீ யூயஞ்ச யதி³ ஸதா³சாரிண்யோ ப⁴வத² வ்யாகுலதயா ச பீ⁴தா ந ப⁴வத² தர்ஹி தஸ்யா: கந்யா ஆத்⁴வே|
maingon kang Sara nga nagmasinugtanon kang Abraham, ug nagtawag kaniya nga ginoo. Ug kamo karon mga anak ni Sara kon kamo magtinarung ug dili magpalisang sa bisan unsa.
7 ஹே புருஷா: , யூயம்’ ஜ்ஞாநதோ து³ர்ப்³ப³லதரபா⁴ஜநைரிவ யோஷித்³பி⁴: ஸஹவாஸம்’ குருத, ஏகஸ்ய ஜீவநவரஸ்ய ஸஹபா⁴கி³நீப்⁴யதாப்⁴ய: ஸமாத³ரம்’ விதரத ச ந சேத்³ யுஷ்மாகம்’ ப்ரார்த²நாநாம்’ பா³தா⁴ ஜநிஷ்யதே|
Maingon man usab kamong mga bana, kinahanglan ipahiuyon ninyo sa kaalam ang inyong pagpuyo uban sa inyong mga asawa; nga magahatag ug pasidungog sa babaye ingon nga maoy galamiton nga labaw pang mahuyang, sanglit uban kanila kamo mga masigkamanununod man sa gasa nga kinabuhi, aron dili mabalda ang inyong mga pag-ampo.
8 விஸே²ஷதோ யூயம்’ ஸர்வ்வ ஏகமநஸ: பரது³: கை² ர்து³: கி²தா ப்⁴ராத்ரு’ப்ரமிண: க்ரு’பாவந்த: ப்ரீதிபா⁴வாஸ்²ச ப⁴வத|
Sa katapusan, kamong tanan kinahanglan managkaduyog, magbinatiay, maghigugmaay ingon nga mga magsoon, maloloy-on sa kasingkasing, ug mapaubsanon sa hunahuna,
9 அநிஷ்டஸ்ய பரிஸோ²தே⁴நாநிஷ்டம்’ நிந்தா³யா வா பரிஸோ²தே⁴ந நிந்தா³ம்’ ந குர்வ்வந்த ஆஸி²ஷம்’ த³த்த யதோ யூயம் ஆஸி²ரதி⁴காரிணோ ப⁴விதுமாஹூதா இதி ஜாநீத²|
nga dili kamo magbalus ug panghimaraut sa panghimaraut, ni magbalus ug sulting pasipala sa sulting pasipala; kondili nga panghinautan hinoon ninyog maayo ang mga magpanghimaraut kaninyo, kay alang niini kamo gipanagtawag aron makapanunod kamog panalangin.
10 அபரஞ்ச, ஜீவநே ப்ரீயமாணோ ய: ஸுதி³நாநி தி³த்³ரு’க்ஷதே| பாபாத் ஜிஹ்வாம்’ ம்ரு’ஷாவாக்யாத் ஸ்வாத⁴ரௌ ஸ நிவர்த்தயேத்|
Kay Siya nga buot mahigugmag kinabuhi ug motan-awg maayong mga adlaw, papugngi kaniya ang iyang dila gikan sa pagkamadauton ug ang iyang mga ngabil gikan sa pagsultig limbong;
11 ஸ த்யஜேத்³ து³ஷ்டதாமார்க³ம்’ ஸத்க்ரியாஞ்ச ஸமாசரேத்| ம்ரு’க³யாணஸ்²ச ஸா²ந்திம்’ ஸ நித்யமேவாநுதா⁴வது|
pabiyai kaniya ang dautan ug ipabuhat kaniya ang maayo; ipapangita kaniya ang kadaitan ug ipakab-ot kini.
12 லோசநே பரமேஸ²ஸ்யோந்மீலிதே தா⁴ர்ம்மிகாந் ப்ரதி| ப்ரார்த²நாயா: க்ரு’தே தேஷா: தச்ச்²ரோத்ரே ஸுக³மே ஸதா³| க்ரோதா⁴ஸ்யஞ்ச பரேஸ²ஸ்ய கதா³சாரிஷு வர்த்ததே|
Kay ang mga mata sa Ginoo magasudong nga uyon sa mga matarung, ug ang iyang mga dalunggan gipa-abong sa ilang mga pangamuyo. Apan ang nawong sa Ginoo batok sa mga nagabuhat ug dautan."
13 அபரம்’ யதி³ யூயம் உத்தமஸ்யாநுகா³மிநோ ப⁴வத² தர்ஹி கோ யுஷ்மாந் ஹிம்’ஸிஷ்யதே?
Ug kinsa may makahimog pagdaut kaninyo kon lamang magamainiton kamo sa pagbuhat ug maayo?
14 யதி³ ச த⁴ர்ம்மார்த²ம்’ க்லிஸ்²யத்⁴வம்’ தர்ஹி த⁴ந்யா ப⁴விஷ்யத²| தேஷாம் ஆஸ²ங்கயா யூயம்’ ந பி³பீ⁴த ந விங்க்த வா|
Ngani, kon ugaling paantuson man kamo tungod sa inyong pagbuhat ug matarung, bisan pa niini kamo magamalipayon. Ayaw kamo kakuyaw sa ilang pagpanghadlok, ni magkalisang,
15 மநோபி⁴: கிந்து மந்யத்⁴வம்’ பவித்ரம்’ ப்ரபு⁴மீஸ்²வரம்’| அபரஞ்ச யுஷ்மாகம் ஆந்தரிகப்ரத்யாஸா²யாஸ்தத்த்வம்’ ய: கஸ்²சித் ப்ரு’ச்ச²தி தஸ்மை ஸா²ந்திபீ⁴திப்⁴யாம் உத்தரம்’ தா³தும்’ ஸதா³ ஸுஸஜ்ஜா ப⁴வத|
hinonoa, sa sulod sa inyong mga kasingkasing katahai ninyo si Cristo ingon nga Ginoo. Kinahanglan andam kamo kanunay sa pagtubag kang bisan kinsa nga mangutana sa hinungdan sa paglaum nga anaa kaninyo, hinoon buhata ninyo kini uban sa kaaghop ug kataha;
16 யே ச க்²ரீஷ்டத⁴ர்ம்மே யுஷ்மாகம்’ ஸதா³சாரம்’ தூ³ஷயந்தி தே து³ஷ்கர்ம்மகாரிணாமிவ யுஷ்மாகம் அபவாதே³ந யத் லஜ்ஜிதா ப⁴வேயுஸ்தத³ர்த²ம்’ யுஷ்மாகம் உத்தம: ஸம்’வேதோ³ ப⁴வது|
ug kinahanglan magbaton kamog maayong kaisipan aron nga sa dihang pagalibakon kamo, maulawan hinoon sila nga managsultig pagdaut sa inyong maayong kagawian diha kang Cristo.
17 ஈஸ்²வரஸ்யாபி⁴மதாத்³ யதி³ யுஷ்மாபி⁴: க்லேஸ²: ஸோட⁴வ்யஸ்தர்ஹி ஸதா³சாரிபி⁴: க்லேஸ²ஸஹநம்’ வரம்’ ந ச கதா³சாரிபி⁴: |
Kay labi pang maayo ang pag-antus tungod sa pagbuhat ug matarung, kon kini pagbuot man sa Dios, kay sa pag-antus tungod sa pagbuhat ug dautan.
18 யஸ்மாத்³ ஈஸ்²வரஸ்ய ஸந்நிதி⁴ம் அஸ்மாந் ஆநேதும் அதா⁴ர்ம்மிகாணாம்’ விநிமயேந தா⁴ர்ம்மிக: க்²ரீஷ்டோ (அ)ப்யேகக்ரு’த்வ: பாபாநாம்’ த³ண்ட³ம்’ பு⁴க்தவாந், ஸ ச ஸ²ரீரஸம்ப³ந்தே⁴ மாரித: கிந்த்வாத்மந: ஸம்ப³ந்தே⁴ புந ர்ஜீவிதோ (அ)ப⁴வத்|
Kay si Cristo usab namatay sa makausa alang sa tanan tungod sa mga sala, ang matarung alang sa mga dili matarung, aron kita iyang madala ngadto sa Dios. Sa lawasnong bahin sa iyang kinaiya, siya gipatay apan nabuhi diha sa espiritu;
19 தத்ஸம்ப³ந்தே⁴ ச ஸ யாத்ராம்’ விதா⁴ய காராப³த்³தா⁴நாம் ஆத்மநாம்’ ஸமீபே வாக்யம்’ கோ⁴ஷிதவாந்|
nga niini siya miadto ug miwali sa mga espiritu nga didto sa sulod sa bilanggoan,
20 புரா நோஹஸ்ய ஸமயே யாவத் போதோ நிரமீயத தாவத்³ ஈஸ்²வரஸ்ய தீ³ர்க⁴ஸஹிஷ்ணுதா யதா³ வ்யலம்ப³த ததா³ தே(அ)நாஜ்ஞாக்³ராஹிணோ(அ)ப⁴வந்| தேந போதோநால்பே(அ)ர்தா²த்³ அஷ்டாவேவ ப்ராணிநஸ்தோயம் உத்தீர்ணா: |
nga kaniadto wala manag-ano-o, sa diha nga sa mga adlaw ni Noe ang pailub sa Dios nagpa-abut, samtang gibuhat pa ang arka nga niini pila lamang kabuok, sa ato pa, walo ka tawo ang naluwas latas sa tubig.
21 தந்நித³ர்ஸ²நஞ்சாவகா³ஹநம்’ (அர்த²த: ஸா²ரீரிகமலிநதாயா யஸ்த்யாக³: ஸ நஹி கிந்த்வீஸ்²வராயோத்தமஸம்’வேத³ஸ்ய யா ப்ரதஜ்ஞா ஸைவ) யீஸு²க்²ரீஷ்டஸ்ய புநருத்தா²நேநேதா³நீம் அஸ்மாந் உத்தாரயதி,
Agig hulad niini, ang bautismo usab nagaluwas kaninyo karon dili ingon nga paglugod sa buling gikan sa lawas kondili ingon nga pangamuyo diha sa atubangan sa Dios alang sa maayong kaisipan, pinaagi sa pagkabanhaw ni Jesu-Cristo,
22 யத: ஸ ஸ்வர்க³ம்’ க³த்வேஸ்²வரஸ்ய த³க்ஷிணே வித்³யதே ஸ்வர்கீ³யதூ³தா: ஸா²ஸகா ப³லாநி ச தஸ்ய வஸீ²பூ⁴தா அப⁴வந்|
nga miadto sa langit ug anaa karon sa too sa Dios, ug nga kaniya nailalum ang mga manolunda ug mga langitnong kamandoan ug kagahuman.