< 1 யோஹந: 4 >
1 ஹே ப்ரியதமா: , யூயம்’ ஸர்வ்வேஷ்வாத்மஸு ந விஸ்²வஸித கிந்து தே ஈஸ்²வராத் ஜாதா ந வேத்யாத்மந: பரீக்ஷத்⁴வம்’ யதோ ப³ஹவோ ம்ரு’ஷாப⁴விஷ்யத்³வாதி³நோ ஜக³ந்மத்⁴யம் ஆக³தவந்த: |
Dear friends, do not believe every spirit, but put the spirits to the test to see whether they are from God; for many false teachers have gone out into the world.
2 ஈஸ்²வரீயோ ய ஆத்மா ஸ யுஷ்மாபி⁴ரநேந பரிசீயதாம்’, யீஸு²: க்²ரீஷ்டோ நராவதாரோ பூ⁴த்வாக³த ஏதத்³ யேந கேநசித்³ ஆத்மநா ஸ்வீக்ரியதே ஸ ஈஸ்²வரீய: |
The test by which you may recognize the Spirit of God is that every spirit which acknowledges that Jesus Christ has come as man is from God,
3 கிந்து யீஸு²: க்²ரீஷ்டோ நராவதாரோ பூ⁴த்வாக³த ஏதத்³ யேந கேநசித்³ ஆத்மநா நாங்கீ³க்ரியதே ஸ ஈஸ்²வரீயோ நஹி கிந்து க்²ரீஷ்டாரேராத்மா, தேந சாக³ந்தவ்யமிதி யுஷ்மாபி⁴: ஸ்²ருதம்’, ஸ சேதா³நீமபி ஜக³தி வர்த்ததே|
and that no spirit is from God which does not acknowledge this about Jesus. Such is the spirit of the anti-Christ; of whose coming you have heard, and it is already in the world.
4 ஹே பா³லகா: , யூயம் ஈஸ்²வராத் ஜாதாஸ்தாந் ஜிதவந்தஸ்²ச யத: ஸம்’ஸாராதி⁴ஷ்டா²நகாரிணோ (அ)பி யுஷ்மத³தி⁴ஷ்டா²நகாரீ மஹாந்|
As for you, dear children, you are God's children, and have successfully resisted them; for greater is He who is in you than he who is in the world.
5 தே ஸம்’ஸாராத் ஜாதாஸ்ததோ ஹேதோ: ஸம்’ஸாராத்³ பா⁴ஷந்தே ஸம்’ஸாரஸ்²ச தேஷாம்’ வாக்யாநி க்³ரு’ஹ்லாதி|
They are the world's children, and so their language is that of the world, and the world listens to them. We are God's children.
6 வயம் ஈஸ்²வராத் ஜாதா: , ஈஸ்²வரம்’ யோ ஜாநாதி ஸோ(அ)ஸ்மத்³வாக்யாநி க்³ரு’ஹ்லாதி யஸ்²சேஸ்²வராத் ஜாதோ நஹி ஸோ(அ)ஸ்மத்³வாக்யாநி ந க்³ரு’ஹ்லாதி; அநேந வயம்’ ஸத்யாத்மாநம்’ ப்⁴ராமகாத்மாநஞ்ச பரிசிநும: |
The man who is beginning to know God listens to us, but he who is not a child of God does not listen to us. By this test we can distinguish the Spirit of truth from the spirit of error.
7 ஹே ப்ரியதமா: , வயம்’ பரஸ்பரம்’ ப்ரேம கரவாம, யத: ப்ரேம ஈஸ்²வராத் ஜாயதே, அபரம்’ ய: கஸ்²சித் ப்ரேம கரோதி ஸ ஈஸ்²வராத் ஜாத ஈஸ்²வரம்’ வேத்தி ச|
Dear friends, let us love one another; for love has its origin in God, and every one who loves has become a child of God and is beginning to know God.
8 ய: ப்ரேம ந கரோதி ஸ ஈஸ்²வரம்’ ந ஜாநாதி யத ஈஸ்²வர: ப்ரேமஸ்வரூப: |
He who is destitute of love has never had any knowledge of God; because God is love.
9 அஸ்மாஸ்வீஸ்²வரஸ்ய ப்ரேமைதேந ப்ராகாஸ²த யத் ஸ்வபுத்ரேணாஸ்மப்⁴யம்’ ஜீவநதா³நார்த²ம் ஈஸ்²வர: ஸ்வீயம் அத்³விதீயம்’ புத்ரம்’ ஜக³ந்மத்⁴யம்’ ப்ரேஷிதவாந்|
God's love for us has been manifested in that He has sent His only Son into the world so that we may have Life through Him.
10 வயம்’ யத்³ ஈஸ்²வரே ப்ரீதவந்த இத்யத்ர நஹி கிந்து ஸ யத³ஸ்மாஸு ப்ரீதவாந் அஸ்மத்பாபாநாம்’ ப்ராயஸ்²சிர்த்தார்த²ம்’ ஸ்வபுத்ரம்’ ப்ரேஷிதவாம்’ஸ்²சேத்யத்ர ப்ரேம ஸந்திஷ்ட²தே|
This is love indeed--we did not love God, but He loved us and sent His Son to be an atoning sacrifice for our sins.
11 ஹே ப்ரியதமா: , அஸ்மாஸு யதீ³ஸ்²வரேணைதாத்³ரு’ஸ²ம்’ ப்ரேம க்ரு’தம்’ தர்ஹி பரஸ்பரம்’ ப்ரேம கர்த்தும் அஸ்மாகமப்யுசிதம்’|
Dear friends, if God has so loved us, we also ought to love one another.
12 ஈஸ்²வர: கதா³ச கேநாபி ந த்³ரு’ஷ்ட: யத்³யஸ்மாபி⁴: பரஸ்பரம்’ ப்ரேம க்ரியதே தர்ஹீஸ்²வரோ (அ)ஸ்மந்மத்⁴யே திஷ்ட²தி தஸ்ய ப்ரேம சாஸ்மாஸு ஸேத்ஸ்யதே|
No one has ever yet seen God. If we love one another, God continues in union with us, and His love in all its perfection is in our hearts.
13 அஸ்மப்⁴யம்’ தேந ஸ்வகீயாத்மநோம்’(அ)ஸோ² த³த்த இத்யநேந வயம்’ யத் தஸ்மிந் திஷ்டா²ம: ஸ ச யத்³ அஸ்மாஸு திஷ்ட²தீதி ஜாநீம: |
We can know that we are continuing in union with Him and that He is continuing in union with us, by the fact that He has given us a portion of His Spirit.
14 பிதா ஜக³த்ராதாரம்’ புத்ரம்’ ப்ரேஷிதவாந் ஏதத்³ வயம்’ த்³ரு’ஷ்ட்வா ப்ரமாணயாம: |
And we have seen and bear witness that the Father has sent the Son to be the Saviour of the world.
15 யீஸு²ரீஸ்²வரஸ்ய புத்ர ஏதத்³ யேநாங்கீ³க்ரியதே தஸ்மிந் ஈஸ்²வரஸ்திஷ்ட²தி ஸ சேஸ்²வரே திஷ்ட²தி|
Whoever acknowledges that Jesus is the Son of God--God continues in union with him, and he continues in union with God.
16 அஸ்மாஸ்வீஸ்²வரஸ்ய யத் ப்ரேம வர்த்ததே தத்³ வயம்’ ஜ்ஞாதவந்தஸ்தஸ்மிந் விஸ்²வாஸிதவந்தஸ்²ச| ஈஸ்²வர: ப்ரேமஸ்வரூப: ப்ரேம்நீ யஸ்திஷ்ட²தி ஸ ஈஸ்²வரே திஷ்ட²தி தஸ்மிம்’ஸ்²சேஸ்²வரஸ்திஷ்ட²தி|
And, as for us, we know the love which God has for us, and we confide in it. God is love, and he who continues to love continues in union with God, and God continues in union with him.
17 ஸ யாத்³ரு’ஸோ² (அ)ஸ்தி வயமப்யேதஸ்மிந் ஜக³தி தாத்³ரு’ஸா² ப⁴வாம ஏதஸ்மாத்³ விசாரதி³நே (அ)ஸ்மாபி⁴ ர்யா ப்ரதிபா⁴ லப்⁴யதே ஸாஸ்மத்ஸம்ப³ந்தீ⁴யஸ்ய ப்ரேம்ந: ஸித்³தி⁴: |
Our love will be manifested in all its perfection by our having complete confidence on the day of the Judgement; because just what He is, we also are in the world.
18 ப்ரேம்நி பீ⁴தி ர்ந வர்த்ததே கிந்து ஸித்³த⁴ம்’ ப்ரேம பீ⁴திம்’ நிராகரோதி யதோ பீ⁴தி: ஸயாதநாஸ்தி பீ⁴தோ மாநவ: ப்ரேம்நி ஸித்³தோ⁴ ந ஜாத: |
Love has in it no element of fear; but perfect love drives away fear, because fear involves pain, and if a man gives way to fear, there is something imperfect in his love.
19 அஸ்மாஸு ஸ ப்ரத²மம்’ ப்ரீதவாந் இதி காரணாத்³ வயம்’ தஸ்மிந் ப்ரீயாமஹே|
We love because God first loved us.
20 ஈஸ்²வரே (அ)ஹம்’ ப்ரீய இத்யுக்த்வா ய: கஸ்²சித் ஸ்வப்⁴ராதரம்’ த்³வேஷ்டி ஸோ (அ)ந்ரு’தவாதீ³| ஸ யம்’ த்³ரு’ஷ்டவாந் தஸ்மிந் ஸ்வப்⁴ராதரி யதி³ ந ப்ரீயதே தர்ஹி யம் ஈஸ்²வரம்’ ந த்³ரு’ஷ்டவாந் கத²ம்’ தஸ்மிந் ப்ரேம கர்த்தும்’ ஸ²க்நுயாத்?
If any one says that he loves God, while he hates his brother man, he is a liar; for he who does not love his brother man whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
21 அத ஈஸ்²வரே ய: ப்ரீயதே ஸ ஸ்வீயப்⁴ராதர்ய்யபி ப்ரீயதாம் இயம் ஆஜ்ஞா தஸ்மாத்³ அஸ்மாபி⁴ ர்லப்³தா⁴|
And the command which we have from Him is that he who loves God must love his brother man also.