< ප්‍රකාශිතං 14 >

1 තතඃ පරං නිරීක්‍ෂමාණේන මයා මේෂශාවකෝ දෘෂ්ටඃ ස සියෝනපර්ව්වතස්‍යෝපර‍්‍ය්‍යතිෂ්ඨත්, අපරං යේෂාං භාලේෂු තස්‍ය නාම තත්පිතුශ්ච නාම ලිඛිතමාස්තේ තාදෘශාශ්චතුශ්චත්වාරිංශත්සහස්‍රාධිකා ලක්‍ෂලෝකාස්තේන සාර්ද්ධම් ආසන්|
ثُمَّ نَظَرْتُ وَإِذَا خَرُوفٌ وَاقِفٌ عَلَى جَبَلِ صِهْيَوْنَ، وَمَعَهُ مِئَةٌ وَأَرْبَعَةٌ وَأَرْبَعُونَ أَلْفًا، لَهُمُ ٱسْمُ أَبِيهِ مَكْتُوبًا عَلَى جِبَاهِهِمْ.١
2 අනන්තරං බහුතෝයානාං රව ඉව ගුරුතරස්තනිතස්‍ය ච රව ඉව ඒකෝ රවඃ ස්වර්ගාත් මයාශ්‍රාවි| මයා ශ්‍රුතඃ ස රවෝ වීණාවාදකානාං වීණාවාදනස්‍ය සදෘශඃ|
وَسَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ ٱلسَّمَاءِ كَصَوْتِ مِيَاهٍ كَثِيرَةٍ وَكَصَوْتِ رَعْدٍ عَظِيمٍ. وَسَمِعْتُ صَوْتًا كَصَوْتِ ضَارِبِينَ بِٱلْقِيثَارَةِ يَضْرِبُونَ بِقِيثَارَاتِهِمْ،٢
3 සිංහසනස්‍යාන්තිකේ ප්‍රාණිචතුෂ්ටයස්‍ය ප්‍රාචීනවර්ගස්‍ය චාන්තිකේ (අ)පි තේ නවීනමේකං ගීතම් අගායන් කින්තු ධරණීතඃ පරික්‍රීතාන් තාන් චතුශ්චත්වාරිංශත්‍යහස්‍රාධිකලක්‍ෂලෝකාන් විනා නාපරේණ කේනාපි තද් ගීතං ශික්‍ෂිතුං ශක්‍යතේ|
وَهُمْ يَتَرَنَّمُونَ كَتَرْنِيمَةٍ جَدِيدَةٍ أَمَامَ ٱلْعَرْشِ وَأَمَامَ ٱلْأَرْبَعَةِ ٱلْحَيَوَانَاتِ وَٱلشُّيُوخِ. وَلَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يَتَعَلَّمَ ٱلتَّرْنِيمَةَ إِلَّا ٱلْمِئَةُ وَٱلْأَرْبَعَةُ وَٱلْأَرْبَعُونَ أَلْفًا ٱلَّذِينَ ٱشْتُرُوا مِنَ ٱلْأَرْضِ.٣
4 ඉමේ යෝෂිතාං සඞ්ගේන න කලඞ්කිතා යතස්තේ (අ)මෛථුනා මේෂශාවකෝ යත් කිමපි ස්ථානං ගච්ඡේත් තත්සර්ව්වස්මින් ස්ථානේ තම් අනුගච්ඡන්ති යතස්තේ මනුෂ්‍යාණාං මධ්‍යතඃ ප්‍රථමඵලානීවේශ්වරස්‍ය මේෂශාවකස්‍ය ච කෘතේ පරික්‍රීතාඃ|
هَؤُلَاءِ هُمُ ٱلَّذِينَ لَمْ يَتَنَجَّسُوا مَعَ ٱلنِّسَاءِ لِأَنَّهُمْ أَطْهَارٌ. هَؤُلَاءِ هُمُ ٱلَّذِينَ يَتْبَعُونَ ٱلْخَرُوفَ حَيْثُمَا ذَهَبَ. هَؤُلَاءِ ٱشْتُرُوا مِنْ بَيْنِ ٱلنَّاسِ بَاكُورَةً لِلهِ وَلِلْخَرُوفِ.٤
5 තේෂාං වදනේෂු චානෘතං කිමපි න විද්‍යතේ යතස්තේ නිර්ද්දෝෂා ඊශ්වරසිංහාසනස්‍යාන්තිකේ තිෂ්ඨන්ති|
وَفِي أَفْوَاهِهِمْ لَمْ يُوجَدْ غِشٌّ، لِأَنَّهُمْ بِلَا عَيْبٍ قُدَّامَ عَرْشِ ٱللهِ.٥
6 අනන්තරම් ආකාශමධ්‍යේනෝඩ්ඩීයමානෝ (අ)පර ඒකෝ දූතෝ මයා දෘෂ්ටඃ සෝ (අ)නන්තකාලීයං සුසංවාදං ධාරයති ස ච සුසංවාදඃ සර්ව්වජාතීයාන් සර්ව්වවංශීයාන් සර්ව්වභාෂාවාදිනඃ සර්ව්වදේශීයාංශ්ච පෘථිවීනිවාසිනඃ ප්‍රති තේන ඝෝෂිතව්‍යඃ| (aiōnios g166)
ثُمَّ رَأَيْتُ مَلَاكًا آخَرَ طَائِرًا فِي وَسَطِ ٱلسَّمَاءِ مَعَهُ بِشَارَةٌ أَبَدِيَّةٌ، لِيُبَشِّرَ ٱلسَّاكِنِينَ عَلَى ٱلْأَرْضِ وَكُلَّ أُمَّةٍ وَقَبِيلَةٍ وَلِسَانٍ وَشَعْبٍ، (aiōnios g166)٦
7 ස උච්චෛඃස්වරේණේදං ගදති යූයමීශ්වරාද් බිභීත තස්‍ය ස්තවං කුරුත ච යතස්තදීයවිචාරස්‍ය දණ්ඩ උපාතිෂ්ඨත් තස්මාද් ආකාශමණ්ඩලස්‍ය පෘථිව්‍යාඃ සමුද්‍රස්‍ය තෝයප්‍රස්‍රවණානාඤ්ච ස්‍රෂ්ටා යුෂ්මාභිඃ ප්‍රණම්‍යතාං|
قَائِلًا بِصَوْتٍ عَظِيمٍ: «خَافُوا ٱللهَ وَأَعْطُوهُ مَجْدًا، لِأَنَّهُ قَدْ جَاءَتْ سَاعَةُ دَيْنُونَتِهِ، وَٱسْجُدُوا لِصَانِعِ ٱلسَّمَاءِ وَٱلْأَرْضِ وَٱلْبَحْرِ وَيَنَابِيعِ ٱلْمِيَاهِ».٧
8 තත්පශ්චාද් ද්විතීය ඒකෝ දූත උපස්ථායාවදත් පතිතා පතිතා සා මහාබාබිල් යා සර්ව්වජාතීයාන් ස්වකීයං ව්‍යභිචාරරූපං ක්‍රෝධමදම් අපායයත්|
ثُمَّ تَبِعَهُ مَلَاكٌ آخَرُ قَائِلًا: «سَقَطَتْ! سَقَطَتْ بَابِلُ ٱلْمَدِينَةُ ٱلْعَظِيمَةُ، لِأَنَّهَا سَقَتْ جَمِيعَ ٱلْأُمَمِ مِنْ خَمْرِ غَضَبِ زِنَاهَا!».٨
9 තත්පශ්චාද් තෘතීයෝ දූත උපස්ථායෝච්චෛරවදත්, යඃ කශ්චිත තං ශශුං තස්‍ය ප්‍රතිමාඤ්ච ප්‍රණමති ස්වභාලේ ස්වකරේ වා කලඞ්කං ගෘහ්ලාති ච
ثُمَّ تَبِعَهُمَا مَلَاكٌ ثَالِثٌ قَائِلًا بِصَوْتٍ عَظِيمٍ: «إِنْ كَانَ أَحَدٌ يَسْجُدُ لِلْوَحْشِ وَلِصُورَتِهِ، وَيَقْبَلُ سِمَتَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ أَوْ عَلَى يَدِهِ،٩
10 සෝ (අ)පීශ්වරස්‍ය ක්‍රෝධපාත්‍රේ ස්ථිතම් අමිශ්‍රිතං මදත් අර්ථත ඊශ්වරස්‍ය ක්‍රෝධමදං පාස්‍යති පවිත්‍රදූතානාං මේෂශාවකස්‍ය ච සාක්‍ෂාද් වහ්නිගන්ධකයෝ ර‍්‍යාතනාං ලප්ස්‍යතේ ච|
فَهُوَ أَيْضًا سَيَشْرَبُ مِنْ خَمْرِ غَضَبِ ٱللهِ، ٱلْمَصْبُوبِ صِرْفًا فِي كَأْسِ غَضَبِهِ، وَيُعَذَّبُ بِنَارٍ وَكِبْرِيتٍ أَمَامَ ٱلْمَلَائِكَةِ ٱلْقِدِّيسِينَ وَأَمَامَ ٱلْخَرُوفِ.١٠
11 තේෂාං යාතනායා ධූමෝ (අ)නන්තකාලං යාවද් උද්ගමිෂ්‍යති යේ ච පශුං තස්‍ය ප්‍රතිමාඤ්ච පූජයන්ති තස්‍ය නාම්නෝ (අ)ඞ්කං වා ගෘහ්ලන්ති තේ දිවානිශං කඤ්චන විරාමං න ප්‍රාප්ස්‍යන්ති| (aiōn g165)
وَيَصْعَدُ دُخَانُ عَذَابِهِمْ إِلَى أَبَدِ ٱلْآبِدِينَ. وَلَا تَكُونُ رَاحَةٌ نَهَارًا وَلَيْلًا لِلَّذِينَ يَسْجُدُونَ لِلْوَحْشِ وَلِصُورَتِهِ وَلِكُلِّ مَنْ يَقْبَلُ سِمَةَ ٱسْمِهِ». (aiōn g165)١١
12 යේ මානවා ඊශ්වරස්‍යාඥා යීශෞ විශ්වාසඤ්ච පාලයන්ති තේෂාං පවිත්‍රලෝකානාං සහිෂ්ණුතයාත්‍ර ප්‍රකාශිතව්‍යං|
هُنَا صَبْرُ ٱلْقِدِّيسِينَ. هُنَا ٱلَّذِينَ يَحْفَظُونَ وَصَايَا ٱللهِ وَإِيمَانَ يَسُوعَ.١٢
13 අපරං ස්වර්ගාත් මයා සහ සම්භාෂමාණ ඒකෝ රවෝ මයාශ්‍රාවි තේනෝක්තං ත්වං ලිඛ, ඉදානීමාරභ්‍ය යේ ප්‍රභෞ ම්‍රියන්තේ තේ මෘතා ධන්‍යා ඉති; ආත්මා භාෂතේ සත්‍යං ස්වශ්‍රමේභ්‍යස්තෛ ර්විරාමඃ ප්‍රාප්තව්‍යඃ තේෂාං කර්ම්මාණි ච තාන් අනුගච්ඡන්ති|
وَسَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ ٱلسَّمَاءِ قَائِلًا لِي: «ٱكْتُبْ: طُوبَى لِلْأَمْوَاتِ ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ فِي ٱلرَّبِّ مُنْذُ ٱلْآنَ». «نَعَمْ» يَقُولُ ٱلرُّوحُ: «لِكَيْ يَسْتَرِيحُوا مِنْ أَتْعَابِهِمْ، وَأَعْمَالُهُمْ تَتْبَعُهُمْ».١٣
14 තදනන්තරං නිරීක්‍ෂමාණේන මයා ශ්වේතවර්ණ ඒකෝ මේඝෝ දෘෂ්ටස්තන්මේඝාරූඪෝ ජනෝ මානවපුත්‍රාකෘතිරස්ති තස්‍ය ශිරසි සුවර්ණකිරීටං කරේ ච තීක්‍ෂ්ණං දාත්‍රං තිෂ්ඨති|
ثُمَّ نَظَرْتُ وَإِذَا سَحَابَةٌ بَيْضَاءُ، وَعَلَى ٱلسَّحَابَةِ جَالِسٌ شِبْهُ ٱبْنِ إِنْسَانٍ، لَهُ عَلَى رَأْسِهِ إِكْلِيلٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَفِي يَدِهِ مِنْجَلٌ حَادٌّ.١٤
15 තතඃ පරම් අන්‍ය ඒකෝ දූතෝ මන්දිරාත් නිර්ගත්‍යෝච්චෛඃස්වරේණ තං මේඝාරූඪං සම්භාෂ්‍යාවදත් ත්වයා දාත්‍රං ප්‍රසාර‍්‍ය්‍ය ශස්‍යච්ඡේදනං ක්‍රියතාං ශස්‍යච්ඡේදනස්‍ය සමය උපස්ථිතෝ යතෝ මේදින්‍යාඃ ශස්‍යානි පරිපක්කානි|
وَخَرَجَ مَلَاكٌ آخَرُ مِنَ ٱلْهَيْكَلِ، يَصْرُخُ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ إِلَى ٱلْجَالِسِ عَلَى ٱلسَّحَابَةِ: «أَرْسِلْ مِنْجَلَكَ وَٱحْصُدْ، لِأَنَّهُ قَدْ جَاءَتِ ٱلسَّاعَةُ لِلْحَصَادِ، إِذْ قَدْ يَبِسَ حَصِيدُ ٱلْأَرْضِ».١٥
16 තතස්තේන මේඝාරූඪේන පෘථිව්‍යාං දාත්‍රං ප්‍රසාර‍්‍ය්‍ය පෘථිව්‍යාඃ ශස්‍යච්ඡේදනං කෘතං|
فَأَلْقَى ٱلْجَالِسُ عَلَى ٱلسَّحَابَةِ مِنْجَلَهُ عَلَى ٱلْأَرْضِ، فَحُصِدَتِ ٱلْأَرْضُ.١٦
17 අනන්තරම් අපර ඒකෝ දූතඃ ස්වර්ගස්ථමන්දිරාත් නිර්ගතඃ සෝ (අ)පි තීක්‍ෂ්ණං දාත්‍රං ධාරයති|
ثُمَّ خَرَجَ مَلَاكٌ آخَرُ مِنَ ٱلْهَيْكَلِ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَاءِ، مَعَهُ أَيْضًا مِنْجَلٌ حَادٌّ.١٧
18 අපරම් අන්‍ය ඒකෝ දූතෝ වේදිතෝ නිර්ගතඃ ස වහ්නේරධිපතිඃ ස උච්චෛඃස්වරේණ තං තීක්‍ෂ්ණදාත්‍රධාරිණං සම්භාෂ්‍යාවදත් ත්වයා ස්වං තීක්‍ෂ්ණං දාත්‍රං ප්‍රසාර‍්‍ය්‍ය මේදින්‍යා ද්‍රාක්‍ෂාගුච්ඡච්ඡේදනං ක්‍රියතාං යතස්තත්ඵලානි පරිණතානි|
وَخَرَجَ مَلَاكٌ آخَرُ مِنَ ٱلْمَذْبَحِ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى ٱلنَّارِ، وَصَرَخَ صُرَاخًا عَظِيمًا إِلَى ٱلَّذِي مَعَهُ ٱلْمِنْجَلُ ٱلْحَادُّ، قَائِلًا: «أَرْسِلْ مِنْجَلَكَ ٱلْحَادَّ وَٱقْطِفْ عَنَاقِيدَ كَرْمِ ٱلْأَرْضِ، لِأَنَّ عِنَبَهَا قَدْ نَضِجَ».١٨
19 තතඃ ස දූතඃ පෘථිව්‍යාං ස්වදාත්‍රං ප්‍රසාර‍්‍ය්‍ය පෘථිව්‍යා ද්‍රාක්‍ෂාඵලච්ඡේදනම් අකරෝත් තත්ඵලානි චේශ්වරස්‍ය ක්‍රෝධස්වරූපස්‍ය මහාකුණ්ඩස්‍ය මධ්‍යං නිරක්‍ෂිපත්|
فَأَلْقَى ٱلْمَلَاكُ مِنْجَلَهُ إِلَى ٱلْأَرْضِ وَقَطَفَ كَرْمَ ٱلْأَرْضِ، فَأَلْقَاهُ إِلَى مَعْصَرَةِ غَضَبِ ٱللهِ ٱلْعَظِيمَةِ.١٩
20 තත්කුණ්ඩස්ථඵලානි ච බහි ර්මර්ද්දිතානි තතඃ කුණ්ඩමධ්‍යාත් නිර්ගතං රක්තං ක්‍රෝශශතපර‍්‍ය්‍යන්තම් අශ්වානාං ඛලීනාන් යාවද් ව්‍යාප්නෝත්|
وَدِيسَتِ ٱلْمَعْصَرَةُ خَارِجَ ٱلْمَدِينَةِ، فَخَرَجَ دَمٌ مِنَ ٱلْمَعْصَرَةِ حَتَّى إِلَى لُجُمِ ٱلْخَيْلِ، مَسَافَةَ أَلْفٍ وَسِتِّمِئَةِ غَلْوَةٍ.٢٠

< ප්‍රකාශිතං 14 >