< මථිඃ 8 >
1 යදා ස පර්ව්වතාද් අවාරෝහත් තදා බහවෝ මානවාස්තත්පශ්චාද් වව්රජුඃ|
യദാ സ പർവ്വതാദ് അവാരോഹത് തദാ ബഹവോ മാനവാസ്തത്പശ്ചാദ് വവ്രജുഃ|
2 ඒකඃ කුෂ්ඨවාන් ආගත්ය තං ප්රණම්ය බභාෂේ, හේ ප්රභෝ, යදි භවාන් සංමන්යතේ, තර්හි මාං නිරාමයං කර්ත්තුං ශක්නෝති|
ഏകഃ കുഷ്ഠവാൻ ആഗത്യ തം പ്രണമ്യ ബഭാഷേ, ഹേ പ്രഭോ, യദി ഭവാൻ സംമന്യതേ, തർഹി മാം നിരാമയം കർത്തും ശക്നോതി|
3 තතෝ යීශුඃ කරං ප්රසාර්ය්ය තස්යාඞ්ගං ස්පෘශන් ව්යාජහාර, සම්මන්යේ(අ)හං ත්වං නිරාමයෝ භව; තේන ස තත්ක්ෂණාත් කුෂ්ඨේනාමෝචි|
തതോ യീശുഃ കരം പ്രസാര്യ്യ തസ്യാങ്ഗം സ്പൃശൻ വ്യാജഹാര, സമ്മന്യേഽഹം ത്വം നിരാമയോ ഭവ; തേന സ തത്ക്ഷണാത് കുഷ്ഠേനാമോചി|
4 තතෝ යීශුස්තං ජගාද, අවධේහි කථාමේතාං කශ්චිදපි මා බ්රූහි, කින්තු යාජකස්ය සන්නිධිං ගත්වා ස්වාත්මානං දර්ශය මනුජේභ්යෝ නිජනිරාමයත්වං ප්රමාණයිතුං මූසානිරූපිතං ද්රව්යම් උත්සෘජ ච|
തതോ യീശുസ്തം ജഗാദ, അവധേഹി കഥാമേതാം കശ്ചിദപി മാ ബ്രൂഹി, കിന്തു യാജകസ്യ സന്നിധിം ഗത്വാ സ്വാത്മാനം ദർശയ മനുജേഭ്യോ നിജനിരാമയത്വം പ്രമാണയിതും മൂസാനിരൂപിതം ദ്രവ്യമ് ഉത്സൃജ ച|
5 තදනන්තරං යීශුනා කඵර්නාහූම්නාමනි නගරේ ප්රවිෂ්ටේ කශ්චිත් ශතසේනාපතිස්තත්සමීපම් ආගත්ය විනීය බභාෂේ,
തദനന്തരം യീശുനാ കഫർനാഹൂമ്നാമനി നഗരേ പ്രവിഷ്ടേ കശ്ചിത് ശതസേനാപതിസ്തത്സമീപമ് ആഗത്യ വിനീയ ബഭാഷേ,
6 හේ ප්රභෝ, මදීය ඒකෝ දාසඃ පක්ෂාඝාතව්යාධිනා භෘශං ව්යථිතඃ, සතු ශයනීය ආස්තේ|
ഹേ പ്രഭോ, മദീയ ഏകോ ദാസഃ പക്ഷാഘാതവ്യാധിനാ ഭൃശം വ്യഥിതഃ, സതു ശയനീയ ആസ്തേ|
7 තදානීං යීශුස්තස්මෛ කථිතවාන්, අහං ගත්වා තං නිරාමයං කරිෂ්යාමි|
തദാനീം യീശുസ്തസ്മൈ കഥിതവാൻ, അഹം ഗത്വാ തം നിരാമയം കരിഷ്യാമി|
8 තතඃ ස ශතසේනාපතිඃ ප්රත්යවදත්, හේ ප්රභෝ, භවාන් යත් මම ගේහමධ්යං යාති තද්යෝග්යභාජනං නාහමස්මි; වාඞ්මාත්රම් ආදිශතු, තේනෛව මම දාසෝ නිරාමයෝ භවිෂ්යති|
തതഃ സ ശതസേനാപതിഃ പ്രത്യവദത്, ഹേ പ്രഭോ, ഭവാൻ യത് മമ ഗേഹമധ്യം യാതി തദ്യോഗ്യഭാജനം നാഹമസ്മി; വാങ്മാത്രമ് ആദിശതു, തേനൈവ മമ ദാസോ നിരാമയോ ഭവിഷ്യതി|
9 යතෝ මයි පරනිධ්නේ(අ)පි මම නිදේශවශ්යාඃ කති කති සේනාඃ සන්ති, තත ඒකස්මින් යාහීත්යුක්තේ ස යාති, තදන්යස්මින් ඒහීත්යුක්තේ ස ආයාති, තථා මම නිජදාසේ කර්ම්මෛතත් කුර්ව්විත්යුක්තේ ස තත් කරෝති|
യതോ മയി പരനിധ്നേഽപി മമ നിദേശവശ്യാഃ കതി കതി സേനാഃ സന്തി, തത ഏകസ്മിൻ യാഹീത്യുക്തേ സ യാതി, തദന്യസ്മിൻ ഏഹീത്യുക്തേ സ ആയാതി, തഥാ മമ നിജദാസേ കർമ്മൈതത് കുർവ്വിത്യുക്തേ സ തത് കരോതി|
10 තදානීං යීශුස්තස්යෛතත් වචෝ නිශම්ය විස්මයාපන්නෝ(අ)භූත්; නිජපශ්චාද්ගාමිනෝ මානවාන් අවෝච්ච, යුෂ්මාන් තථ්යං වච්මි, ඉස්රායේලීයලෝකානාං මධ්යේ(අ)පි නෛතාදෘශෝ විශ්වාසෝ මයා ප්රාප්තඃ|
തദാനീം യീശുസ്തസ്യൈതത് വചോ നിശമ്യ വിസ്മയാപന്നോഽഭൂത്; നിജപശ്ചാദ്ഗാമിനോ മാനവാൻ അവോച്ച, യുഷ്മാൻ തഥ്യം വച്മി, ഇസ്രായേലീയലോകാനാം മധ്യേഽപി നൈതാദൃശോ വിശ്വാസോ മയാ പ്രാപ്തഃ|
11 අන්යච්චාහං යුෂ්මාන් වදාමි, බහවඃ පූර්ව්වස්යාඃ පශ්චිමායාශ්ච දිශ ආගත්ය ඉබ්රාහීමා ඉස්හාකා යාකූබා ච සාකම් මිලිත්වා සමුපවේක්ෂ්යන්ති;
അന്യച്ചാഹം യുഷ്മാൻ വദാമി, ബഹവഃ പൂർവ്വസ്യാഃ പശ്ചിമായാശ്ച ദിശ ആഗത്യ ഇബ്രാഹീമാ ഇസ്ഹാകാ യാകൂബാ ച സാകമ് മിലിത്വാ സമുപവേക്ഷ്യന്തി;
12 කින්තු යත්ර ස්ථානේ රෝදනදන්තඝර්ෂණේ භවතස්තස්මින් බහිර්භූතතමිස්රේ රාජ්යස්ය සන්තානා නික්ෂේස්යන්තේ|
കിന്തു യത്ര സ്ഥാനേ രോദനദന്തഘർഷണേ ഭവതസ്തസ്മിൻ ബഹിർഭൂതതമിസ്രേ രാജ്യസ്യ സന്താനാ നിക്ഷേസ്യന്തേ|
13 තතඃ පරං යීශුස්තං ශතසේනාපතිං ජගාද, යාහි, තව ප්රතීත්යනුසාරතෝ මඞ්ගලං භූයාත්; තදා තස්මින්නේව දණ්ඩේ තදීයදාසෝ නිරාමයෝ බභූව|
തതഃ പരം യീശുസ്തം ശതസേനാപതിം ജഗാദ, യാഹി, തവ പ്രതീത്യനുസാരതോ മങ്ഗലം ഭൂയാത്; തദാ തസ്മിന്നേവ ദണ്ഡേ തദീയദാസോ നിരാമയോ ബഭൂവ|
14 අනන්තරං යීශුඃ පිතරස්ය ගේහමුපස්ථාය ජ්වරේණ පීඩිතාං ශයනීයස්ථිතාං තස්ය ශ්වශ්රූං වීක්ෂාඤ්චක්රේ|
അനന്തരം യീശുഃ പിതരസ്യ ഗേഹമുപസ്ഥായ ജ്വരേണ പീഡിതാം ശയനീയസ്ഥിതാം തസ്യ ശ്വശ്രൂം വീക്ഷാഞ്ചക്രേ|
15 තතස්තේන තස්යාඃ කරස්ය ස්පෘෂ්ටතවාත් ජ්වරස්තාං තත්යාජ, තදා සා සමුත්ථාය තාන් සිෂේවේ|
തതസ്തേന തസ്യാഃ കരസ്യ സ്പൃഷ്ടതവാത് ജ്വരസ്താം തത്യാജ, തദാ സാ സമുത്ഥായ താൻ സിഷേവേ|
16 අනන්තරං සන්ධ්යායාං සත්යාං බහුශෝ භූතග්රස්තමනුජාන් තස්ය සමීපම් ආනින්යුඃ ස ච වාක්යේන භූතාන් ත්යාජයාමාස, සර්ව්වප්රකාරපීඩිතජනාංශ්ච නිරාමයාන් චකාර;
അനന്തരം സന്ധ്യായാം സത്യാം ബഹുശോ ഭൂതഗ്രസ്തമനുജാൻ തസ്യ സമീപമ് ആനിന്യുഃ സ ച വാക്യേന ഭൂതാൻ ത്യാജയാമാസ, സർവ്വപ്രകാരപീഡിതജനാംശ്ച നിരാമയാൻ ചകാര;
17 තස්මාත්, සර්ව්වා දුර්බ්බලතාස්මාකං තේනෛව පරිධාරිතා| අස්මාකං සකලං ව්යාධිං සඒව සංගෘහීතවාන්| යදේතද්වචනං යිශයියභවිෂ්යද්වාදිනෝක්තමාසීත්, තත්තදා සඵලමභවත්|
തസ്മാത്, സർവ്വാ ദുർബ്ബലതാസ്മാകം തേനൈവ പരിധാരിതാ| അസ്മാകം സകലം വ്യാധിം സഏവ സംഗൃഹീതവാൻ| യദേതദ്വചനം യിശയിയഭവിഷ്യദ്വാദിനോക്തമാസീത്, തത്തദാ സഫലമഭവത്|
18 අනන්තරං යීශුශ්චතුර්දික්ෂු ජනනිවහං විලෝක්ය තටින්යාඃ පාරං යාතුං ශිෂ්යාන් ආදිදේශ|
അനന്തരം യീശുശ്ചതുർദിക്ഷു ജനനിവഹം വിലോക്യ തടിന്യാഃ പാരം യാതും ശിഷ്യാൻ ആദിദേശ|
19 තදානීම් ඒක උපාධ්යාය ආගත්ය කථිතවාන්, හේ ගුරෝ, භවාන් යත්ර යාස්යති තත්රාහමපි භවතඃ පශ්චාද් යාස්යාමි|
തദാനീമ് ഏക ഉപാധ്യായ ആഗത്യ കഥിതവാൻ, ഹേ ഗുരോ, ഭവാൻ യത്ര യാസ്യതി തത്രാഹമപി ഭവതഃ പശ്ചാദ് യാസ്യാമി|
20 තතෝ යීශු ර්ජගාද, ක්රෝෂ්ටුඃ ස්ථාතුං ස්ථානං විද්යතේ, විහායසෝ විහඞ්ගමානාං නීඩානි ච සන්ති; කින්තු මනුෂ්යපුත්රස්ය ශිරඃ ස්ථාපයිතුං ස්ථානං න විද්යතේ|
തതോ യീശു ർജഗാദ, ക്രോഷ്ടുഃ സ്ഥാതും സ്ഥാനം വിദ്യതേ, വിഹായസോ വിഹങ്ഗമാനാം നീഡാനി ച സന്തി; കിന്തു മനുഷ്യപുത്രസ്യ ശിരഃ സ്ഥാപയിതും സ്ഥാനം ന വിദ്യതേ|
21 අනන්තරම් අපර ඒකඃ ශිෂ්යස්තං බභාෂේ, හේ ප්රභෝ, ප්රථමතෝ මම පිතරං ශ්මශානේ නිධාතුං ගමනාර්ථං මාම් අනුමන්යස්ව|
അനന്തരമ് അപര ഏകഃ ശിഷ്യസ്തം ബഭാഷേ, ഹേ പ്രഭോ, പ്രഥമതോ മമ പിതരം ശ്മശാനേ നിധാതും ഗമനാർഥം മാമ് അനുമന്യസ്വ|
22 තතෝ යීශුරුක්තවාන් මෘතා මෘතාන් ශ්මශානේ නිදධතු, ත්වං මම පශ්චාද් ආගච්ඡ|
തതോ യീശുരുക്തവാൻ മൃതാ മൃതാൻ ശ്മശാനേ നിദധതു, ത്വം മമ പശ്ചാദ് ആഗച്ഛ|
23 අනන්තරං තස්මින් නාවමාරූඪේ තස්ය ශිෂ්යාස්තත්පශ්චාත් ජග්මුඃ|
അനന്തരം തസ്മിൻ നാവമാരൂഢേ തസ്യ ശിഷ്യാസ്തത്പശ്ചാത് ജഗ്മുഃ|
24 පශ්චාත් සාගරස්ය මධ්යං තේෂු ගතේෂු තාදෘශඃ ප්රබලෝ ඣඤ්භ්ශනිල උදතිෂ්ඨත්, යේන මහාතරඞ්ග උත්ථාය තරණිං ඡාදිතවාන්, කින්තු ස නිද්රිත ආසීත්|
പശ്ചാത് സാഗരസ്യ മധ്യം തേഷു ഗതേഷു താദൃശഃ പ്രബലോ ഝഞ്ഭ്ശനില ഉദതിഷ്ഠത്, യേന മഹാതരങ്ഗ ഉത്ഥായ തരണിം ഛാദിതവാൻ, കിന്തു സ നിദ്രിത ആസീത്|
25 තදා ශිෂ්යා ආගත්ය තස්ය නිද්රාභඞ්ගං කෘත්වා කථයාමාසුඃ, හේ ප්රභෝ, වයං ම්රියාමහේ, භවාන් අස්මාකං ප්රාණාන් රක්ෂතු|
തദാ ശിഷ്യാ ആഗത്യ തസ്യ നിദ്രാഭങ്ഗം കൃത്വാ കഥയാമാസുഃ, ഹേ പ്രഭോ, വയം മ്രിയാമഹേ, ഭവാൻ അസ്മാകം പ്രാണാൻ രക്ഷതു|
26 තදා ස තාන් උක්තවාන්, හේ අල්පවිශ්වාසිනෝ යූයං කුතෝ විභීථ? තතඃ ස උත්ථාය වාතං සාගරඤ්ච තර්ජයාමාස, තතෝ නිර්ව්වාතමභවත්|
തദാ സ താൻ ഉക്തവാൻ, ഹേ അൽപവിശ്വാസിനോ യൂയം കുതോ വിഭീഥ? തതഃ സ ഉത്ഥായ വാതം സാഗരഞ്ച തർജയാമാസ, തതോ നിർവ്വാതമഭവത്|
27 අපරං මනුජා විස්මයං විලෝක්ය කථයාමාසුඃ, අහෝ වාතසරිත්පතී අස්ය කිමාඥාග්රාහිණෞ? කීදෘශෝ(අ)යං මානවඃ|
അപരം മനുജാ വിസ്മയം വിലോക്യ കഥയാമാസുഃ, അഹോ വാതസരിത്പതീ അസ്യ കിമാജ്ഞാഗ്രാഹിണൗ? കീദൃശോഽയം മാനവഃ|
28 අනන්තරං ස පාරං ගත්වා ගිදේරීයදේශම් උපස්ථිතවාන්; තදා ද්වෞ භූතග්රස්තමනුජෞ ශ්මශානස්ථානාද් බහි ර්භූත්වා තං සාක්ෂාත් කෘතවන්තෞ, තාවේතාදෘශෞ ප්රචණ්ඩාවාස්තාං යත් තේන ස්ථානේන කෝපි යාතුං නාශක්නෝත්|
അനന്തരം സ പാരം ഗത്വാ ഗിദേരീയദേശമ് ഉപസ്ഥിതവാൻ; തദാ ദ്വൗ ഭൂതഗ്രസ്തമനുജൗ ശ്മശാനസ്ഥാനാദ് ബഹി ർഭൂത്വാ തം സാക്ഷാത് കൃതവന്തൗ, താവേതാദൃശൗ പ്രചണ്ഡാവാസ്താം യത് തേന സ്ഥാനേന കോപി യാതും നാശക്നോത്|
29 තාවුචෛඃ කථයාමාසතුඃ, හේ ඊශ්වරස්ය සූනෝ යීශෝ, ත්වයා සාකම් ආවයෝඃ කඃ සම්බන්ධඃ? නිරූපිතකාලාත් ප්රාගේව කිමාවාභ්යාං යාතනාං දාතුම් අත්රාගතෝසි?
താവുചൈഃ കഥയാമാസതുഃ, ഹേ ഈശ്വരസ്യ സൂനോ യീശോ, ത്വയാ സാകമ് ആവയോഃ കഃ സമ്ബന്ധഃ? നിരൂപിതകാലാത് പ്രാഗേവ കിമാവാഭ്യാം യാതനാം ദാതുമ് അത്രാഗതോസി?
30 තදානීං තාභ්යාං කිඤ්චිද් දූරේ වරාහාණාම් ඒකෝ මහාව්රජෝ(අ)චරත්|
തദാനീം താഭ്യാം കിഞ്ചിദ് ദൂരേ വരാഹാണാമ് ഏകോ മഹാവ്രജോഽചരത്|
31 තතෝ භූතෞ තෞ තස්යාන්තිකේ විනීය කථයාමාසතුඃ, යද්යාවාං ත්යාජයසි, තර්හි වරාහාණාං මධ්යේව්රජම් ආවාං ප්රේරය|
തതോ ഭൂതൗ തൗ തസ്യാന്തികേ വിനീയ കഥയാമാസതുഃ, യദ്യാവാം ത്യാജയസി, തർഹി വരാഹാണാം മധ്യേവ്രജമ് ആവാം പ്രേരയ|
32 තදා යීශුරවදත් යාතං, අනන්තරං තෞ යදා මනුජෞ විහාය වරාහාන් ආශ්රිතවන්තෞ, තදා තේ සර්ව්වේ වරාහා උච්චස්ථානාත් මහාජවේන ධාවන්තඃ සාගරීයතෝයේ මජ්ජන්තෝ මම්රුඃ|
തദാ യീശുരവദത് യാതം, അനന്തരം തൗ യദാ മനുജൗ വിഹായ വരാഹാൻ ആശ്രിതവന്തൗ, തദാ തേ സർവ്വേ വരാഹാ ഉച്ചസ്ഥാനാത് മഹാജവേന ധാവന്തഃ സാഗരീയതോയേ മജ്ജന്തോ മമ്രുഃ|
33 තතෝ වරාහරක්ෂකාඃ පලායමානා මධ්යේනගරං තෞ භූතග්රස්තෞ ප්රති යද්යද් අඝටත, තාඃ සර්ව්වවාර්ත්තා අවදන්|
തതോ വരാഹരക്ഷകാഃ പലായമാനാ മധ്യേനഗരം തൗ ഭൂതഗ്രസ്തൗ പ്രതി യദ്യദ് അഘടത, താഃ സർവ്വവാർത്താ അവദൻ|
34 තතෝ නාගරිකාඃ සර්ව්වේ මනුජා යීශුං සාක්ෂාත් කර්ත්තුං බහිරායාතාඃ තඤ්ච විලෝක්ය ප්රාර්ථයාඤ්චක්රිරේ භවාන් අස්මාකං සීමාතෝ යාතු|
തതോ നാഗരികാഃ സർവ്വേ മനുജാ യീശും സാക്ഷാത് കർത്തും ബഹിരായാതാഃ തഞ്ച വിലോക്യ പ്രാർഥയാഞ്ചക്രിരേ ഭവാൻ അസ്മാകം സീമാതോ യാതു|