< මථිඃ 24 >
1 අනන්තරං යීශු ර්යදා මන්දිරාද් බහි ර්ගච්ඡති, තදානීං ශිෂ්යාස්තං මන්දිරනිර්ම්මාණං දර්ශයිතුමාගතාඃ|
και εξελθων ο ιησους επορευετο απο του ιερου και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου
2 තතෝ යීශුස්තානුවාච, යූයං කිමේතානි න පශ්යථ? යුෂ්මානහං සත්යං වදාමි, ඒතන්නිචයනස්ය පාෂාණෛකමප්යන්යපාෂාණේපරි න ස්ථාස්යති සර්ව්වාණි භූමිසාත් කාරිෂ්යන්තේ|
ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου βλεπετε ταυτα παντα αμην λεγω υμιν ου μη αφεθη ωδε λιθος επι λιθον ος ου καταλυθησεται
3 අනන්තරං තස්මින් ජෛතුනපර්ව්වතෝපරි සමුපවිෂ්ටේ ශිෂ්යාස්තස්ය සමීපමාගත්ය ගුප්තං පප්රච්ඡුඃ, ඒතා ඝටනාඃ කදා භවිෂ්යන්ති? භවත ආගමනස්ය යුගාන්තස්ය ච කිං ලක්ෂ්ම? තදස්මාන් වදතු| (aiōn )
καθημενου δε αυτου επι του ορους των ελαιων προσηλθον αυτω οι μαθηται κατ ιδιαν λεγοντες ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον της σης παρουσιας και της συντελειας του αιωνος (aiōn )
4 තදානීං යීශුස්තානවෝචත්, අවධද්ව්වං, කෝපි යුෂ්මාන් න භ්රමයේත්|
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση
5 බහවෝ මම නාම ගෘහ්ලන්ත ආගමිෂ්යන්ති, ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)හමේවේති වාචං වදන්තෝ බහූන් භ්රමයිෂ්යන්ති|
πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν
6 යූයඤ්ච සංග්රාමස්ය රණස්ය චාඩම්බරං ශ්රෝෂ්යථ, අවධද්ව්වං තේන චඤ්චලා මා භවත, ඒතාන්යවශ්යං ඝටිෂ්යන්තේ, කින්තු තදා යුගාන්තෝ නහි|
μελλησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ορατε μη θροεισθε δει γαρ παντα γενεσθαι αλλ ουπω εστιν το τελος
7 අපරං දේශස්ය විපක්ෂෝ දේශෝ රාජ්යස්ය විපක්ෂෝ රාජ්යං භවිෂ්යති, ස්ථානේ ස්ථානේ ච දුර්භික්ෂං මහාමාරී භූකම්පශ්ච භවිෂ්යන්ති,
εγερθησεται γαρ εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν και εσονται λιμοι και λοιμοι και σεισμοι κατα τοπους
παντα δε ταυτα αρχη ωδινων
9 තදානීං ලෝකා දුඃඛං භෝජයිතුං යුෂ්මාන් පරකරේෂු සමර්පයිෂ්යන්ති හනිෂ්යන්ති ච, තථා මම නාමකාරණාද් යූයං සර්ව්වදේශීයමනුජානාං සමීපේ ඝෘණාර්හා භවිෂ්යථ|
τοτε παραδωσουσιν υμας εις θλιψιν και αποκτενουσιν υμας και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων των εθνων δια το ονομα μου
10 බහුෂු විඝ්නං ප්රාප්තවත්සු පරස්පරම් ඍතීයාං කෘතවත්සු ච ඒකෝ(අ)පරං පරකරේෂු සමර්පයිෂ්යති|
και τοτε σκανδαλισθησονται πολλοι και αλληλους παραδωσουσιν και μισησουσιν αλληλους
11 තථා බහවෝ මෘෂාභවිෂ්යද්වාදින උපස්ථාය බහූන් භ්රමයිෂ්යන්ති|
και πολλοι ψευδοπροφηται εγερθησονται και πλανησουσιν πολλους
12 දුෂ්කර්ම්මණාං බාහුල්යාඤ්ච බහූනාං ප්රේම ශීතලං භවිෂ්යති|
και δια το πληθυνθηναι την ανομιαν ψυγησεται η αγαπη των πολλων
13 කින්තු යඃ කශ්චිත් ශේෂං යාවද් ධෛර්ය්යමාශ්රයතේ, සඒව පරිත්රායිෂ්යතේ|
ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται
14 අපරං සර්ව්වදේශීයලෝකාන් ප්රතිමාක්ෂී භවිතුං රාජස්ය ශුභසමාචාරඃ සර්ව්වජගති ප්රචාරිෂ්යතේ, ඒතාදෘශි සති යුගාන්ත උපස්ථාස්යති|
και κηρυχθησεται τουτο το ευαγγελιον της βασιλειας εν ολη τη οικουμενη εις μαρτυριον πασιν τοις εθνεσιν και τοτε ηξει το τελος
15 අතෝ යත් සර්ව්වනාශකෘද්ඝෘණාර්හං වස්තු දානියේල්භවිෂ්යද්වදිනා ප්රෝක්තං තද් යදා පුණ්යස්ථානේ ස්ථාපිතං ද්රක්ෂ්යථ, (යඃ පඨති, ස බුධ්යතාං)
οταν ουν ιδητε το βδελυγμα της ερημωσεως το ρηθεν δια δανιηλ του προφητου εστως εν τοπω αγιω ο αναγινωσκων νοειτω
16 තදානීං යේ යිහූදීයදේශේ තිෂ්ඨන්ති, තේ පර්ව්වතේෂු පලායන්තාං|
τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν επι τα ορη
17 යඃ කශ්චිද් ගෘහපෘෂ්ඨේ තිෂ්ඨති, ස ගෘහාත් කිමපි වස්ත්වානේතුම් අධේ නාවරෝහේත්|
ο επι του δωματος μη καταβαινετω αραι τα εκ της οικιας αυτου
18 යශ්ච ක්ෂේත්රේ තිෂ්ඨති, සෝපි වස්ත්රමානේතුං පරාවෘත්ය න යායාත්|
και ο εν τω αγρω μη επιστρεψατω οπισω αραι τα ιματια αυτου
19 තදානීං ගර්භිණීස්තන්යපායයිත්රීණාං දුර්ගති ර්භවිෂ්යති|
ουαι δε ταις εν γαστρι εχουσαις και ταις θηλαζουσαις εν εκειναις ταις ημεραις
20 අතෝ යෂ්මාකං පලායනං ශීතකාලේ විශ්රාමවාරේ වා යන්න භවේත්, තදර්ථං ප්රාර්ථයධ්වම්|
προσευχεσθε δε ινα μη γενηται η φυγη υμων χειμωνος μηδε σαββατω
21 ආ ජගදාරම්භාද් ඒතත්කාලපර්ය්යනන්තං යාදෘශඃ කදාපි නාභවත් න ච භවිෂ්යති තාදෘශෝ මහාක්ලේශස්තදානීම් උපස්ථාස්යති|
εσται γαρ τοτε θλιψις μεγαλη οια ου γεγονεν απ αρχης κοσμου εως του νυν ουδ ου μη γενηται
22 තස්ය ක්ලේශස්ය සමයෝ යදි හ්ස්වෝ න ක්රියේත, තර්හි කස්යාපි ප්රාණිනෝ රක්ෂණං භවිතුං න ශක්නුයාත්, කින්තු මනෝනීතමනුජානාං කෘතේ ස කාලෝ හ්ස්වීකරිෂ්යතේ|
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι
23 අපරඤ්ච පශ්යත, ඛ්රීෂ්ටෝ(අ)ත්ර විද්යතේ, වා තත්ර විද්යතේ, තදානීං යදී කශ්චිද් යුෂ්මාන ඉති වාක්යං වදති, තථාපි තත් න ප්රතීත්|
τοτε εαν τις υμιν ειπη ιδου ωδε ο χριστος η ωδε μη πιστευσητε
24 යතෝ භාක්තඛ්රීෂ්ටා භාක්තභවිෂ්යද්වාදිනශ්ච උපස්ථාය යානි මහන්ති ලක්ෂ්මාණි චිත්රකර්ම්මාණි ච ප්රකාශයිෂ්යන්ති, තෛ ර්යදි සම්භවේත් තර්හි මනෝනීතමානවා අපි භ්රාමිෂ්යන්තේ|
εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια μεγαλα και τερατα ωστε πλανησαι ει δυνατον και τους εκλεκτους
25 පශ්යත, ඝටනාතඃ පූර්ව්වං යුෂ්මාන් වාර්ත්තාම් අවාදිෂම්|
ιδου προειρηκα υμιν
26 අතඃ පශ්යත, ස ප්රාන්තරේ විද්යත ඉති වාක්යේ කේනචිත් කථිතේපි බහි ර්මා ගච්ඡත, වා පශ්යත, සෝන්තඃපුරේ විද්යතේ, ඒතද්වාක්ය උක්තේපි මා ප්රතීත|
εαν ουν ειπωσιν υμιν ιδου εν τη ερημω εστιν μη εξελθητε ιδου εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε
27 යතෝ යථා විද්යුත් පූර්ව්වදිශෝ නිර්ගත්ය පශ්චිමදිශං යාවත් ප්රකාශතේ, තථා මානුෂපුත්රස්යාප්යාගමනං භවිෂ්යති|
ωσπερ γαρ η αστραπη εξερχεται απο ανατολων και φαινεται εως δυσμων ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου
28 යත්ර ශවස්තිෂ්ඨති, තත්රේව ගෘධ්රා මිලන්ති|
οπου γαρ εαν η το πτωμα εκει συναχθησονται οι αετοι
29 අපරං තස්ය ක්ලේශසමයස්යාව්යවහිතපරත්ර සූර්ය්යස්ය තේජෝ ලෝප්ස්යතේ, චන්ද්රමා ජ්යෝස්නාං න කරිෂ්යති, නභසෝ නක්ෂත්රාණි පතිෂ්යන්ති, ගගණීයා ග්රහාශ්ච විචලිෂ්යන්ති|
ευθεως δε μετα την θλιψιν των ημερων εκεινων ο ηλιος σκοτισθησεται και η σεληνη ου δωσει το φεγγος αυτης και οι αστερες πεσουνται απο του ουρανου και αι δυναμεις των ουρανων σαλευθησονται
30 තදානීම් ආකාශමධ්යේ මනුජසුතස්ය ලක්ෂ්ම දර්ශිෂ්යතේ, තතෝ නිජපරාක්රමේණ මහාතේජසා ච මේඝාරූඪං මනුජසුතං නභසාගච්ඡන්තං විලෝක්ය පෘථිව්යාඃ සර්ව්වවංශීයා විලපිෂ්යන්ති|
και τοτε φανησεται το σημειον του υιου του ανθρωπου εν τω ουρανω και τοτε κοψονται πασαι αι φυλαι της γης και οψονται τον υιον του ανθρωπου ερχομενον επι των νεφελων του ουρανου μετα δυναμεως και δοξης πολλης
31 තදානීං ස මහාශබ්දායමානතූර්ය්යා වාදකාන් නිජදූතාන් ප්රහේෂ්යති, තේ ව්යෝම්න ඒකසීමාතෝ(අ)පරසීමාං යාවත් චතුර්දිශස්තස්ය මනෝනීතජනාන් ආනීය මේලයිෂ්යන්ති|
και αποστελει τους αγγελους αυτου μετα σαλπιγγος φωνης μεγαλης και επισυναξουσιν τους εκλεκτους αυτου εκ των τεσσαρων ανεμων απ ακρων ουρανων εως ακρων αυτων
32 උඩුම්බරපාදපස්ය දෘෂ්ටාන්තං ශික්ෂධ්වං; යදා තස්ය නවීනාඃ ශාඛා ජායන්තේ, පල්ලවාදිශ්ච නිර්ගච්ඡති, තදා නිදාඝකාලඃ සවිධෝ භවතීති යූයං ජානීථ;
απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης γενηται απαλος και τα φυλλα εκφυη γινωσκετε οτι εγγυς το θερος
33 තද්වද් ඒතා ඝටනා දෘෂ්ට්වා ස සමයෝ ද්වාර උපාස්ථාද් ඉති ජානීත|
ουτως και υμεις οταν ιδητε ταυτα παντα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν επι θυραις
34 යුෂ්මානහං තථ්යං වදාමි, ඉදානීන්තනජනානාං ගමනාත් පූර්ව්වමේව තානි සර්ව්වාණි ඝටිෂ්යන්තේ|
αμην λεγω υμιν ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως αν παντα ταυτα γενηται
35 නභෝමේදින්යෝ ර්ලුප්තයෝරපි මම වාක් කදාපි න ලෝප්ස්යතේ|
ο ουρανος και η γη παρελευσονται οι δε λογοι μου ου μη παρελθωσιν
36 අපරං මම තාතං විනා මානුෂඃ ස්වර්ගස්ථෝ දූතෝ වා කෝපි තද්දිනං තද්දණ්ඩඤ්ච න ඥාපයති|
περι δε της ημερας εκεινης και ωρας ουδεις οιδεν ουδε οι αγγελοι των ουρανων ει μη ο πατηρ μου μονος
37 අපරං නෝහේ විද්යමානේ යාදෘශමභවත් තාදෘශං මනුජසුතස්යාගමනකාලේපි භවිෂ්යති|
ωσπερ δε αι ημεραι του νωε ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου
38 ඵලතෝ ජලාප්ලාවනාත් පූර්ව්වං යද්දිනං යාවත් නෝහඃ පෝතං නාරෝහත්, තාවත්කාලං යථා මනුෂ්යා භෝජනේ පානේ විවහනේ විවාහනේ ච ප්රවෘත්තා ආසන්;
ωσπερ γαρ ησαν εν ταις ημεραις ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες γαμουντες και εκγαμιζοντες αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον
39 අපරම් ආප්ලාවිතෝයමාගත්ය යාවත් සකලමනුජාන් ප්ලාවයිත්වා නානයත්, තාවත් තේ යථා න විදාමාසුඃ, තථා මනුජසුතාගමනේපි භවිෂ්යති|
και ουκ εγνωσαν εως ηλθεν ο κατακλυσμος και ηρεν απαντας ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου
40 තදා ක්ෂේත්රස්ථිතයෝර්ද්වයෝරේකෝ ධාරිෂ්යතේ, අපරස්ත්යාජිෂ්යතේ|
τοτε δυο εσονται εν τω αγρω ο εις παραλαμβανεται και ο εις αφιεται
41 තථා පේෂණ්යා පිංෂත්යෝරුභයෝ ර්යෝෂිතෝරේකා ධාරිෂ්යතේ(අ)පරා ත්යාජිෂ්යතේ|
δυο αληθουσαι εν τω μυλωνι μια παραλαμβανεται και μια αφιεται
42 යුෂ්මාකං ප්රභුඃ කස්මින් දණ්ඩ ආගමිෂ්යති, තද් යුෂ්මාභි ර්නාවගම්යතේ, තස්මාත් ජාග්රතඃ සන්තස්තිෂ්ඨත|
γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε ποια ωρα ο κυριος υμων ερχεται
43 කුත්ර යාමේ ස්තේන ආගමිෂ්යතීති චේද් ගෘහස්ථෝ ඥාතුම් අශක්ෂ්යත්, තර්හි ජාගරිත්වා තං සන්ධිං කර්ත්තිතුම් අවාරයිෂ්යත් තද් ජානීත|
εκεινο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια φυλακη ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν ειασεν διορυγηναι την οικιαν αυτου
44 යුෂ්මාභිරවධීයතාං, යතෝ යුෂ්මාභි ර්යත්ර න බුධ්යතේ, තත්රෛව දණ්ඩේ මනුජසුත ආයාස්යති|
δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται
45 ප්රභු ර්නිජපරිවාරාන් යථාකාලං භෝජයිතුං යං දාසම් අධ්යක්ෂීකෘත්ය ස්ථාපයති, තාදෘශෝ විශ්වාස්යෝ ධීමාන් දාසඃ කඃ?
τις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος αυτου επι της θεραπειας αυτου του διδοναι αυτοις την τροφην εν καιρω
46 ප්රභුරාගත්ය යං දාසං තථාචරන්තං වීක්ෂතේ, සඒව ධන්යඃ|
μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως
47 යුෂ්මානහං සත්යං වදාමි, ස තං නිජසර්ව්වස්වස්යාධිපං කරිෂ්යති|
αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
48 කින්තු ප්රභුරාගන්තුං විලම්බත ඉති මනසි චින්තයිත්වා යෝ දුෂ්ටෝ දාසෝ
εαν δε ειπη ο κακος δουλος εκεινος εν τη καρδια αυτου χρονιζει ο κυριος μου ελθειν
49 (අ)පරදාසාන් ප්රහර්ත්තුං මත්තානාං සඞ්ගේ භෝක්තුං පාතුඤ්ච ප්රවර්ත්තතේ,
και αρξηται τυπτειν τους συνδουλους αυτου εσθιη δε και πινη μετα των μεθυοντων
50 ස දාසෝ යදා නාපේක්ෂතේ, යඤ්ච දණ්ඩං න ජානාති, තත්කාලඒව තත්ප්රභුරුපස්ථාස්යති|
ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει
51 තදා තං දණ්ඩයිත්වා යත්ර ස්ථානේ රෝදනං දන්තඝර්ෂණඤ්චාසාතේ, තත්ර කපටිභිඃ සාකං තද්දශාං නිරූපයිෂ්යති|
και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των υποκριτων θησει εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων