< මථිඃ 20 >

1 ස්වර්ගරාජ්‍යම් ඒතාදෘශා කේනචිද් ගෘහස්‍යේන සමං, යෝ(අ)තිප්‍රභාතේ නිජද්‍රාක්‍ෂාක්‍ෂේත්‍රේ කෘෂකාන් නියෝක්තුං ගතවාන්|
സ്വർഗരാജ്യമ് ഏതാദൃശാ കേനചിദ് ഗൃഹസ്യേന സമം, യോഽതിപ്രഭാതേ നിജദ്രാക്ഷാക്ഷേത്രേ കൃഷകാൻ നിയോക്തും ഗതവാൻ|
2 පශ්චාත් තෛඃ සාකං දිනෛකභෘතිං මුද්‍රාචතුර්ථාංශං නිරූප්‍ය තාන් ද්‍රාක්‍ෂාක්‍ෂේත්‍රං ප්‍රේරයාමාස|
പശ്ചാത് തൈഃ സാകം ദിനൈകഭൃതിം മുദ്രാചതുർഥാംശം നിരൂപ്യ താൻ ദ്രാക്ഷാക്ഷേത്രം പ്രേരയാമാസ|
3 අනන්තරං ප්‍රහරෛකවේලායාං ගත්වා හට්ටේ කතිපයාන් නිෂ්කර්ම්මකාන් විලෝක්‍ය තානවදත්,
അനന്തരം പ്രഹരൈകവേലായാം ഗത്വാ ഹട്ടേ കതിപയാൻ നിഷ്കർമ്മകാൻ വിലോക്യ താനവദത്,
4 යූයමපි මම ද්‍රාක්‍ෂාක්‍ෂේත්‍රං යාත, යුෂ්මභ්‍යමහං යෝග්‍යභෘතිං දාස්‍යාමි, තතස්තේ වව්‍රජුඃ|
യൂയമപി മമ ദ്രാക്ഷാക്ഷേത്രം യാത, യുഷ്മഭ്യമഹം യോഗ്യഭൃതിം ദാസ്യാമി, തതസ്തേ വവ്രജുഃ|
5 පුනශ්ච ස ද්විතීයතෘතීයයෝඃ ප්‍රහරයෝ ර්බහි ර්ගත්වා තථෛව කෘතවාන්|
പുനശ്ച സ ദ്വിതീയതൃതീയയോഃ പ്രഹരയോ ർബഹി ർഗത്വാ തഥൈവ കൃതവാൻ|
6 තතෝ දණ්ඩද්වයාවශිෂ්ටායාං වේලායාං බහි ර්ගත්වාපරාන් කතිපයජනාන් නිෂ්කර්ම්මකාන් විලෝක්‍ය පෘෂ්ටවාන්, යූයං කිමර්ථම් අත්‍ර සර්ව්වං දිනං නිෂ්කර්ම්මාණස්තිෂ්ඨථ?
തതോ ദണ്ഡദ്വയാവശിഷ്ടായാം വേലായാം ബഹി ർഗത്വാപരാൻ കതിപയജനാൻ നിഷ്കർമ്മകാൻ വിലോക്യ പൃഷ്ടവാൻ, യൂയം കിമർഥമ് അത്ര സർവ്വം ദിനം നിഷ്കർമ്മാണസ്തിഷ്ഠഥ?
7 තේ ප්‍රත්‍යවදන්, අස්මාන් න කෝපි කර්මමණි නියුංක්තේ| තදානීං ස කථිතවාන්, යූයමපි මම ද්‍රාක්‍ෂාක්‍ෂේත්‍රං යාත, තේන යෝග්‍යාං භෘතිං ලප්ස්‍යථ|
തേ പ്രത്യവദൻ, അസ്മാൻ ന കോപി കർമമണി നിയുംക്തേ| തദാനീം സ കഥിതവാൻ, യൂയമപി മമ ദ്രാക്ഷാക്ഷേത്രം യാത, തേന യോഗ്യാം ഭൃതിം ലപ്സ്യഥ|
8 තදනන්තරං සන්ධ්‍යායාං සත්‍යාං සඒව ද්‍රාක්‍ෂාක්‍ෂේත්‍රපතිරධ්‍යක්‍ෂං ගදිවාන්, කෘෂකාන් ආහූය ශේෂජනමාරභ්‍ය ප්‍රථමං යාවත් තේභ්‍යෝ භෘතිං දේහි|
തദനന്തരം സന്ധ്യായാം സത്യാം സഏവ ദ്രാക്ഷാക്ഷേത്രപതിരധ്യക്ഷം ഗദിവാൻ, കൃഷകാൻ ആഹൂയ ശേഷജനമാരഭ്യ പ്രഥമം യാവത് തേഭ്യോ ഭൃതിം ദേഹി|
9 තේන යේ දණ්ඩද්වයාවස්ථිතේ සමායාතාස්තේෂාම් ඒකෛකෝ ජනෝ මුද්‍රාචතුර්ථාංශං ප්‍රාප්නෝත්|
തേന യേ ദണ്ഡദ്വയാവസ്ഥിതേ സമായാതാസ്തേഷാമ് ഏകൈകോ ജനോ മുദ്രാചതുർഥാംശം പ്രാപ്നോത്|
10 තදානීං ප්‍රථමනියුක්තා ජනා ආගත්‍යානුමිතවන්තෝ වයමධිකං ප්‍රප්ස්‍යාමඃ, කින්තු තෛරපි මුද්‍රාචතුර්ථාංශෝ(අ)ලාභි|
തദാനീം പ്രഥമനിയുക്താ ജനാ ആഗത്യാനുമിതവന്തോ വയമധികം പ്രപ്സ്യാമഃ, കിന്തു തൈരപി മുദ്രാചതുർഥാംശോഽലാഭി|
11 තතස්තේ තං ගෘහීත්වා තේන ක්‍ෂේත්‍රපතිනා සාකං වාග්‍යුද්ධං කුර්ව්වන්තඃ කථයාමාසුඃ,
തതസ്തേ തം ഗൃഹീത്വാ തേന ക്ഷേത്രപതിനാ സാകം വാഗ്യുദ്ധം കുർവ്വന്തഃ കഥയാമാസുഃ,
12 වයං කෘත්ස්නං දිනං තාපක්ලේශෞ සෝඪවන්තඃ, කින්තු පශ්චාතායා සේ ජනා දණ්ඩද්වයමාත්‍රං පරිශ්‍රාන්තවන්තස්තේ(අ)ස්මාභිඃ සමානාංශාඃ කෘතාඃ|
വയം കൃത്സ്നം ദിനം താപക്ലേശൗ സോഢവന്തഃ, കിന്തു പശ്ചാതായാ സേ ജനാ ദണ്ഡദ്വയമാത്രം പരിശ്രാന്തവന്തസ്തേഽസ്മാഭിഃ സമാനാംശാഃ കൃതാഃ|
13 තතඃ ස තේෂාමේකං ප්‍රත්‍යුවාච, හේ වත්ස, මයා ත්වාං ප්‍රති කෝප්‍යන්‍යායෝ න කෘතඃ කිං ත්වයා මත්සමක්‍ෂං මුද්‍රාචතුර්ථාංශෝ නාඞ්ගීකෘතඃ?
തതഃ സ തേഷാമേകം പ്രത്യുവാച, ഹേ വത്സ, മയാ ത്വാം പ്രതി കോപ്യന്യായോ ന കൃതഃ കിം ത്വയാ മത്സമക്ഷം മുദ്രാചതുർഥാംശോ നാങ്ഗീകൃതഃ?
14 තස්මාත් තව යත් ප්‍රාප්‍යං තදාදාය යාහි, තුභ්‍යං යති, පශ්චාතීයනියුක්තලෝකායාපි තති දාතුමිච්ඡාමි|
തസ്മാത് തവ യത് പ്രാപ്യം തദാദായ യാഹി, തുഭ്യം യതി, പശ്ചാതീയനിയുക്തലോകായാപി തതി ദാതുമിച്ഛാമി|
15 ස්වේච්ඡයා නිජද්‍රව්‍යව්‍යවහරණං කිං මයා න කර්ත්තව්‍යං? මම දාතෘත්වාත් ත්වයා කිම් ඊර්ෂ්‍යාදෘෂ්ටිඃ ක්‍රියතේ?
സ്വേച്ഛയാ നിജദ്രവ്യവ്യവഹരണം കിം മയാ ന കർത്തവ്യം? മമ ദാതൃത്വാത് ത്വയാ കിമ് ഈർഷ്യാദൃഷ്ടിഃ ക്രിയതേ?
16 ඉත්ථම් අග්‍රීයලෝකාඃ පශ්චතීයා භවිෂ්‍යන්ති, පශ්චාතීයජනාශ්චග්‍රීයා භවිෂ්‍යන්ති, අහූතා බහවඃ කින්ත්වල්පේ මනෝභිලෂිතාඃ|
ഇത്ഥമ് അഗ്രീയലോകാഃ പശ്ചതീയാ ഭവിഷ്യന്തി, പശ്ചാതീയജനാശ്ചഗ്രീയാ ഭവിഷ്യന്തി, അഹൂതാ ബഹവഃ കിന്ത്വൽപേ മനോഭിലഷിതാഃ|
17 තදනන්තරං යීශු ර‍්‍යිරූශාලම්නගරං ගච්ඡන් මාර්ගමධ්‍යේ ශිෂ්‍යාන් ඒකාන්තේ වභාෂේ,
തദനന്തരം യീശു ര്യിരൂശാലമ്നഗരം ഗച്ഛൻ മാർഗമധ്യേ ശിഷ്യാൻ ഏകാന്തേ വഭാഷേ,
18 පශ්‍ය වයං යිරූශාලම්නගරං යාමඃ, තත්‍ර ප්‍රධානයාජකාධ්‍යාපකානාං කරේෂු මනුෂ්‍යපුත්‍රඃ සමර්පිෂ්‍යතේ;
പശ്യ വയം യിരൂശാലമ്നഗരം യാമഃ, തത്ര പ്രധാനയാജകാധ്യാപകാനാം കരേഷു മനുഷ്യപുത്രഃ സമർപിഷ്യതേ;
19 තේ ච තං හන්තුමාඥාප්‍ය තිරස්කෘත්‍ය වේත්‍රේණ ප්‍රහර්ත්තුං ක්‍රුශේ ධාතයිතුඤ්චාන්‍යදේශීයානාං කරේෂු සමර්පයිෂ්‍යන්ති, කින්තු ස තෘතීයදිවසේ ශ්මශානාද් උත්ථාපිෂ්‍යතේ|
തേ ച തം ഹന്തുമാജ്ഞാപ്യ തിരസ്കൃത്യ വേത്രേണ പ്രഹർത്തും ക്രുശേ ധാതയിതുഞ്ചാന്യദേശീയാനാം കരേഷു സമർപയിഷ്യന്തി, കിന്തു സ തൃതീയദിവസേ ശ്മശാനാദ് ഉത്ഥാപിഷ്യതേ|
20 තදානීං සිවදීයස්‍ය නාරී ස්වපුත්‍රාවාදාය යීශෝඃ සමීපම් ඒත්‍ය ප්‍රණම්‍ය කඤ්චනානුග්‍රහං තං යයාචේ|
തദാനീം സിവദീയസ്യ നാരീ സ്വപുത്രാവാദായ യീശോഃ സമീപമ് ഏത്യ പ്രണമ്യ കഞ്ചനാനുഗ്രഹം തം യയാചേ|
21 තදා යීශුස්තාං ප්‍රෝක්තවාන්, ත්වං කිං යාචසේ? තතඃ සා බභාෂේ, භවතෝ රාජත්වේ මමානයෝඃ සුතයෝරේකං භවද්දක්‍ෂිණපාර්ශ්වේ ද්විතීයං වාමපාර්ශ්ව උපවේෂ්ටුම් ආඥාපයතු|
തദാ യീശുസ്താം പ്രോക്തവാൻ, ത്വം കിം യാചസേ? തതഃ സാ ബഭാഷേ, ഭവതോ രാജത്വേ മമാനയോഃ സുതയോരേകം ഭവദ്ദക്ഷിണപാർശ്വേ ദ്വിതീയം വാമപാർശ്വ ഉപവേഷ്ടുമ് ആജ്ഞാപയതു|
22 යීශුඃ ප්‍රත්‍යුවාච, යුවාභ්‍යාං යද් යාච්‍යතේ, තන්න බුධ්‍යතේ, අහං යේන කංසේන පාස්‍යාමි යුවාභ්‍යාං කිං තේන පාතුං ශක්‍යතේ? අහඤ්ච යේන මජ්ජේනේන මජ්ජිෂ්‍යේ, යුවාභ්‍යාං කිං තේන මජ්ජයිතුං ශක්‍යතේ? තේ ජගදුඃ ශක්‍යතේ|
യീശുഃ പ്രത്യുവാച, യുവാഭ്യാം യദ് യാച്യതേ, തന്ന ബുധ്യതേ, അഹം യേന കംസേന പാസ്യാമി യുവാഭ്യാം കിം തേന പാതും ശക്യതേ? അഹഞ്ച യേന മജ്ജേനേന മജ്ജിഷ്യേ, യുവാഭ്യാം കിം തേന മജ്ജയിതും ശക്യതേ? തേ ജഗദുഃ ശക്യതേ|
23 තදා ස උක්තවාන්, යුවාං මම කංසේනාවශ්‍යං පාස්‍යථඃ, මම මජ්ජනේන ච යුවාමපි මජ්ජිෂ්‍යේථේ, කින්තු යේෂාං කෘතේ මත්තාතේන නිරූපිතම් ඉදං තාන් විහායාන්‍යං කමපි මද්දක්‍ෂිණපාර්ශ්වේ වාමපාර්ශ්වේ ච සමුපවේශයිතුං මමාධිකාරෝ නාස්ති|
തദാ സ ഉക്തവാൻ, യുവാം മമ കംസേനാവശ്യം പാസ്യഥഃ, മമ മജ്ജനേന ച യുവാമപി മജ്ജിഷ്യേഥേ, കിന്തു യേഷാം കൃതേ മത്താതേന നിരൂപിതമ് ഇദം താൻ വിഹായാന്യം കമപി മദ്ദക്ഷിണപാർശ്വേ വാമപാർശ്വേ ച സമുപവേശയിതും മമാധികാരോ നാസ്തി|
24 ඒතාං කථාං ශ්‍රුත්වාන්‍යේ දශශිෂ්‍යාස්තෞ භ්‍රාතරෞ ප්‍රති චුකුපුඃ|
ഏതാം കഥാം ശ്രുത്വാന്യേ ദശശിഷ്യാസ്തൗ ഭ്രാതരൗ പ്രതി ചുകുപുഃ|
25 කින්තු යීශුඃ ස්වසමීපං තානාහූය ජගාද, අන්‍යදේශීයලෝකානාං නරපතයස්තාන් අධිකුර්ව්වන්ති, යේ තු මහාන්තස්තේ තාන් ශාසති, ඉති යූයං ජානීථ|
കിന്തു യീശുഃ സ്വസമീപം താനാഹൂയ ജഗാദ, അന്യദേശീയലോകാനാം നരപതയസ്താൻ അധികുർവ്വന്തി, യേ തു മഹാന്തസ്തേ താൻ ശാസതി, ഇതി യൂയം ജാനീഥ|
26 කින්තු යුෂ්මාකං මධ්‍යේ න තථා භවේත්, යුෂ්මාකං යඃ කශ්චිත් මහාන් බුභූෂති, ස යුෂ්මාන් සේවේත;
കിന്തു യുഷ്മാകം മധ്യേ ന തഥാ ഭവേത്, യുഷ്മാകം യഃ കശ്ചിത് മഹാൻ ബുഭൂഷതി, സ യുഷ്മാൻ സേവേത;
27 යශ්ච යුෂ්මාකං මධ්‍යේ මුඛ්‍යෝ බුභූෂති, ස යුෂ්මාකං දාසෝ භවේත්|
യശ്ച യുഷ്മാകം മധ്യേ മുഖ്യോ ബുഭൂഷതി, സ യുഷ്മാകം ദാസോ ഭവേത്|
28 ඉත්ථං මනුජපුත්‍රඃ සේව්‍යෝ භවිතුං නහි, කින්තු සේවිතුං බහූනාං පරිත්‍රාණමූල්‍යාර්ථං ස්වප්‍රාණාන් දාතුඤ්චාගතඃ|
ഇത്ഥം മനുജപുത്രഃ സേവ്യോ ഭവിതും നഹി, കിന്തു സേവിതും ബഹൂനാം പരിത്രാണമൂല്യാർഥം സ്വപ്രാണാൻ ദാതുഞ്ചാഗതഃ|
29 අනන්තරං යිරීහෝනගරාත් තේෂාං බහිර්ගමනසමයේ තස්‍ය පශ්චාද් බහවෝ ලෝකා වව්‍රජුඃ|
അനന്തരം യിരീഹോനഗരാത് തേഷാം ബഹിർഗമനസമയേ തസ്യ പശ്ചാദ് ബഹവോ ലോകാ വവ്രജുഃ|
30 අපරං වර්ත්මපාර්ශ්ව උපවිශන්තෞ ද්වාවන්ධෞ තේන මාර්ගේණ යීශෝ ර්ගමනං නිශම්‍ය ප්‍රෝච්චෛඃ කථයාමාසතුඃ, හේ ප්‍රභෝ දායූදඃ සන්තාන, ආවයෝ ර්දයාං විධේහි|
അപരം വർത്മപാർശ്വ ഉപവിശന്തൗ ദ്വാവന്ധൗ തേന മാർഗേണ യീശോ ർഗമനം നിശമ്യ പ്രോച്ചൈഃ കഥയാമാസതുഃ, ഹേ പ്രഭോ ദായൂദഃ സന്താന, ആവയോ ർദയാം വിധേഹി|
31 තතෝ ලෝකාඃ සර්ව්වේ තුෂ්ණීම්භවතමිත්‍යුක්ත්වා තෞ තර්ජයාමාසුඃ; තථාපි තෞ පුනරුච්චෛඃ කථයාමාසතුඃ හේ ප්‍රභෝ දායූදඃ සන්තාන, ආවාං දයස්ව|
തതോ ലോകാഃ സർവ്വേ തുഷ്ണീമ്ഭവതമിത്യുക്ത്വാ തൗ തർജയാമാസുഃ; തഥാപി തൗ പുനരുച്ചൈഃ കഥയാമാസതുഃ ഹേ പ്രഭോ ദായൂദഃ സന്താന, ആവാം ദയസ്വ|
32 තදානීං යීශුඃ ස්ථගිතඃ සන් තාවාහූය භාෂිතවාන්, යුවයෝඃ කෘතේ මයා කිං කර්ත්තර්ව්‍යං? යුවාං කිං කාමයේථේ?
തദാനീം യീശുഃ സ്ഥഗിതഃ സൻ താവാഹൂയ ഭാഷിതവാൻ, യുവയോഃ കൃതേ മയാ കിം കർത്തർവ്യം? യുവാം കിം കാമയേഥേ?
33 තදා තාවුක්තවන්තෞ, ප්‍රභෝ නේත්‍රාණි නෞ ප්‍රසන්නානි භවේයුඃ|
തദാ താവുക്തവന്തൗ, പ്രഭോ നേത്രാണി നൗ പ്രസന്നാനി ഭവേയുഃ|
34 තදානීං යීශුස්තෞ ප්‍රති ප්‍රමන්නඃ සන් තයෝ ර්නේත්‍රාණි පස්පර්ශ, තේනෛව තෞ සුවීක්‍ෂාඤ්චක්‍රාතේ තත්පශ්චාත් ජග්මුතුශ්ච|
തദാനീം യീശുസ്തൗ പ്രതി പ്രമന്നഃ സൻ തയോ ർനേത്രാണി പസ്പർശ, തേനൈവ തൗ സുവീക്ഷാഞ്ചക്രാതേ തത്പശ്ചാത് ജഗ്മുതുശ്ച|

< මථිඃ 20 >