< ගාලාතිනඃ 6 >

1 හේ භ්‍රාතරඃ, යුෂ්මාකං කශ්චිද් යදි කස්මිංශ්චිත් පාපේ පතති තර්හ්‍යාත්මිකභාවයුක්තෛ ර‍්‍යුෂ්මාභිස්තිතික්‍ෂාභාවං විධාය ස පුනරුත්ථාප්‍යතාං යූයමපි යථා තාදෘක්පරීක්‍ෂායාං න පතථ තථා සාවධානා භවත|
O ry longo, ie tsikapien-kakeo t’indaty, le ihe aman’ arofo ro mañareñe aze ami’ty hatsò-po, mitaoa tsy mone ho zizieñe ka.
2 යුෂ්මාකම් ඒකෛකෝ ජනඃ පරස්‍ය භාරං වහත්වනේන ප්‍රකාරේණ ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය විධිං පාලයත|
Mifampivavea kilankañe, hañenefañe i Ha’ i Norizañeiy.
3 යදි කශ්චන ක්‍ෂුද්‍රඃ සන් ස්වං මහාන්තං මන්‍යතේ තර්හි තස්‍යාත්මවඤ්චනා ජායතේ|
Naho eo ty mieva-vatañe ho inoñe, ie tsy vente’e, le mamañahy vatañe.
4 අත ඒකෛකේන ජනේන ස්වකීයකර්ම්මණඃ පරීක්‍ෂා ක්‍රියතාං තේන පරං නාලෝක්‍ය කේවලම් ආත්මාලෝකනාත් තස්‍ය ශ්ලඝා සම්භවිෂ්‍යති|
Ee te songa hamente o fitoloña’eo, hanaña’e ty ho rengè’e an-troke fe tsy ami’ty ila’e,
5 යත ඒකෛකෝ ජනඃ ස්වකීයං භාරං වක්‍ෂ්‍යති|
fa sindre hinday ty kilanka’e.
6 යෝ ජනෝ ධර්ම්මෝපදේශං ලභතේ ස උපදේෂ්ටාරං ස්වීයසර්ව්වසම්පත්තේ ර්භාගිනං කරෝතු|
Handìva’ i mioke amy tsaray amy mpañokey ze hene hasoa.
7 යුෂ්මාකං භ්‍රාන්ති ර්න භවතු, ඊශ්වරෝ නෝපහසිතව්‍යඃ, යේන යද් බීජම් උප්‍යතේ තේන තජ්ජාතං ශස්‍යං කර්ත්තිෂ්‍යතේ|
Asoao tsy ho fañahieñe, tsy vere­vereñe t’i Andrianañahare, fa ho tatahe’ ondatio i nitongise’ey.
8 ස්වශරීරාර්ථං යේන බීජම් උප්‍යතේ තේන ශරීරාද් විනාශරූපං ශස්‍යං ලප්ස්‍යතේ කින්ත්වාත්මනඃ කෘතේ යේන බීජම් උප්‍යතේ තේනාත්මතෝ(අ)නන්තජීවිතරූපං ශස්‍යං ලප්ස්‍යතේ| (aiōnios g166)
I mitongy amy haondati’eiy, ro hanatake hamomohañe amy haondati’ey; fa i mitongy amy Arofoy, le i Arofoy ty hanataha’e haveloñe nainai’e. (aiōnios g166)
9 සත්කර්ම්මකරණේ(අ)ස්මාභිරශ්‍රාන්තෛ ර්භවිතව්‍යං යතෝ(අ)ක්ලාන්තෞස්තිෂ්ඨද්භිරස්මාභිරුපයුක්තසමයේ තත් ඵලානි ලප්ස්‍යන්තේ|
Asoao tika tsy hilesa ami’ty fanoan-tsoa, fa hamokatse an-tsa mañeva naho tsy mamoe aiñe.
10 අතෝ යාවත් සමයස්තිෂ්ඨති තාවත් සර්ව්වාන් ප්‍රති විශේෂතෝ විශ්වාසවේශ්මවාසිනඃ ප්‍රත්‍යස්මාභි ර්හිතාචාරඃ කර්ත්තව්‍යඃ|
Aa kanao mbe mete, antao hañasoa ze hene ondaty, àn­tsake o an-kasavereñam-patokisañeo.
11 හේ භ්‍රාතරඃ, අහං ස්වහස්තේන යුෂ්මාන් ප්‍රති කියද්වෘහත් පත්‍රං ලිඛිතවාන් තද් යුෂ්මාභි ර්දෘශ්‍යතාං|
Hehe ty fibakabaka’ o sokin-tañako ho ama’ areoo.
12 යේ ශාරීරිකවිෂයේ සුදෘශ්‍යා භවිතුමිච්ඡන්ති තේ යත් ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය ක්‍රුශස්‍ය කාරණාදුපද්‍රවස්‍ය භාගිනෝ න භවන්ති කේවලං තදර්ථං ත්වක්ඡේදේ යුෂ්මාන් ප්‍රවර්ත්තයන්ති|
O te hisenge hasoa-vintañe amy nofotseio ro manjitse anahareo hañofoke, iholiara’ iareo ty fampisoañañe ty amy hatae-ajale’ i Norizañeiy.
13 තේ ත්වක්ඡේදග්‍රාහිණෝ(අ)පි ව්‍යවස්ථාං න පාලයන්ති කින්තු යුෂ්මච්ඡරීරාත් ශ්ලාඝාලාභාර්ථං යුෂ්මාකං ත්වක්ඡේදම් ඉච්ඡන්ති|
Toe tsy ambena’ o sinavatseo t’i Hake, fa mipay anahareo hiofoke, hievoñevoña’ iareo amo nofo’ areoo.
14 කින්තු යේනාහං සංසාරාය හතඃ සංසාරෝ(අ)පි මහ්‍යං හතස්තදස්මත්ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය ක්‍රුශං විනාන්‍යත්‍ර කුත්‍රාපි මම ශ්ලාඝනං කදාපි න භවතු|
Sondo’e te hirengeako naho tsy amy hatae ajale’ i Talèntika Iesoà Norizañeiy, i nampipehañe ty voatse toy amako, naho izaho ami’ty voatse toiy.
15 ඛ්‍රීෂ්ටේ යීශෞ ත්වක්ඡේදාත්වක්ඡේදයෝඃ කිමපි ගුණං නාස්ති කින්තු නවීනා සෘෂ්ටිරේව ගුණයුක්තා|
Songa tsy manjofake ndra o fisavarañeo ndra o tsi-fisavarañeo; fa ty fiovàn-ko vao.
16 අපරං යාවන්තෝ ලෝකා ඒතස්මින් මාර්ගේ චරන්ති තේෂාම් ඊශ්වරීයස්‍ය කෘත්ස්නස්‍යේස්‍රායේලශ්ච ශාන්ති ර්දයාලාභශ්ච භූයාත්|
Fañanintsiñe naho fiferenaiñañe amo mañorike i fañè zaio, vaho am’ Israelen’ Añaharey.
17 ඉතඃ පරං කෝ(අ)පි මාං න ක්ලිශ්නාතු යස්මාද් අහං ස්වගාත්‍රේ ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය චිහ්නානි ධාරයේ|
Ie henane zao, ee te tsy ho tsiborehetohe’ ondaty, izaho minday am-batako etoa o tombok’ alama’ Iesoào.
18 හේ භ්‍රාතරඃ අස්මාකං ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය ප්‍රසාදෝ යුෂ්මාකම් ආත්මනි ස්ථේයාත්| තථාස්තු|
Ry longo, ho amo arofo’ areoo abey ty hasoa’ i Talèntika Iesoà Norizañey. Amena.

< ගාලාතිනඃ 6 >