< ප්රේරිතාඃ 3 >
1 තෘතීයයාමවේලායාං සත්යාං ප්රාර්ථනායාඃ සමයේ පිතරයෝහනෞ සම්භූය මන්දිරං ගච්ඡතඃ|
Nindre nionjomb’añ’anjomban’ Añahare mb’eo amy ora fitalahoañe amy siveiy t’i Petera naho i Jaona.
2 තස්මින්නේව සමයේ මන්දිරප්රවේශකානාං සමීපේ භික්ෂාරණාර්ථං යං ජන්මඛඤ්ජමානුෂං ලෝකා මන්දිරස්ය සුන්දරනාම්නි ද්වාරේ ප්රතිදිනම් අස්ථාපයන් තං වහන්තස්තද්වාරං ආනයන්|
Le teo ty lahilahy nitakoneñe, nikepeke boak’ ami’ty nahatoly aze, ie natobòke boak’ andro an-dalam-bei’ i anjomban’ Añaharey atao ty hoe Fanjàka eo, nihalaly falalàñe amo mizilik’ añ’ anjomban’ Añahareo.
3 තදා පිතරයෝහනෞ මන්තිරං ප්රවේෂ්ටුම් උද්යතෞ විලෝක්ය ස ඛඤ්ජස්තෞ කිඤ්චිද් භික්ෂිතවාන්|
Ie nahaoniñe te hizilik’ amy anjombay t’i Petera naho i Jaona, le nihalalia’e falalàñe.
4 තස්මාද් යෝහනා සහිතඃ පිතරස්තම් අනන්යදෘෂ්ට්යා නිරීක්ෂ්ය ප්රෝක්තවාන් ආවාං ප්රති දෘෂ්ටිං කුරු|
Fe nitalahare’ i Petera naho i Jaona, nanao ty hoe ama’e: Mivazohoa mb’etoa.
5 තතඃ ස කිඤ්චිත් ප්රාප්ත්යාශයා තෞ ප්රති දෘෂ්ටිං කෘතවාන්|
Le nihaoñe’e fa nitama raha.
6 තදා පිතරෝ ගදිතවාන් මම නිකටේ ස්වර්ණරූප්යාදි කිමපි නාස්ති කින්තු යදාස්තේ තද් දදාමි නාසරතීයස්ය යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය නාම්නා ත්වමුත්ථාය ගමනාගමනේ කුරු|
Le hoe t’i Petera: Tsy amam-bolafoty ndra volamena iraho, fe homeiko azo ze amako: Ami’ty tahina’ Iesoà nte Nazareta Norizañey, Midraidraita!
7 තතඃ පරං ස තස්ය දක්ෂිණකරං ධෘත්වා තම් උදතෝලයත්; තේන තත්ක්ෂණාත් තස්ය ජනස්ය පාදගුල්ඵයෝඃ සබලත්වාත් ස උල්ලම්ඵ්ය ප්රෝත්ථාය ගමනාගමනේ (අ)කරෝත්|
le rinambe’e ty fitàn-kavana’e naho nongaha’e vaho nihafatratse amy zao o fandia’e naho fange’eo.
8 තතෝ ගමනාගමනේ කුර්ව්වන් උල්ලම්ඵන් ඊශ්වරං ධන්යං වදන් තාභ්යාං සාර්ද්ධං මන්දිරං ප්රාවිශත්|
Le nitsamboan-dre naho nitrahañe vaho nitsontike le niharo fizilik’ am’ iereo mb’añ’ anjomban’ Añahare ao, mbore nijohañe mbore nitambòtrake vaho nibango an’Andrianañahare.
9 තතඃ සර්ව්වේ ලෝකාස්තං ගමනාගමනේ කුර්ව්වන්තම් ඊශ්වරං ධන්යං වදන්තඤ්ච විලෝක්ය
Naho nioni’ i lahialeñey t’ie nitrantràñe, nisabo an’ Andrianañahare,
10 මන්දිරස්ය සුන්දරේ ද්වාරේ ය උපවිශ්ය භික්ෂිතවාන් සඒවායම් ඉති ඥාත්වා තං ප්රති තයා ඝටනයා චමත්කෘතා විස්මයාපන්නාශ්චාභවන්|
naho naharendreke i nikonenake nihalaly falalàñe an-dalam-bey Fanjàka’ i anjomban’ Añahareiy, le niveren-draha naho nilatsa amy nanoañey.
11 යඃ ඛඤ්ජඃ ස්වස්ථෝභවත් තේන පිතරයෝහනෝඃ කරයෝර්ධ්ටතයෝඃ සතෝඃ සර්ව්වේ ලෝකා සන්නිධිම් ආගච්ඡන්|
Nireketse amy Petera naho i Jaona i nikepeke nampijangañeñey, le nilay mb’ am’ iereo amy kiririsa atao: A i Solomonay mb’eo ze hene ondaty, fa lifo-kavereñañe.
12 තද් දෘෂ්ට්වා පිතරස්තේභ්යෝ(අ)කථයත්, හේ ඉස්රායේලීයලෝකා යූයං කුතෝ (අ)නේනාශ්චර්ය්යං මන්යධ්වේ? ආවාං නිජශක්ත්යා යද්වා නිජපුණ්යේන ඛඤ්ජමනුෂ්යමේනං ගමිතවන්තාවිති චින්තයිත්වා ආවාං ප්රති කුතෝ(අ)නන්යදෘෂ්ටිං කුරුථ?
Ie nirendre’ i Petera, le nilañona’e ty hoe am’ondatio: Ry nte Israeleo, ino ty ilatsà’ areo o raha zao? ino ty isambà’ areo anay hoe te zahay, ami’ty haozara’ay naho ami’ty havañona’ay, ro nampanjotike t’indaty toy?
13 යං යීශුං යූයං පරකරේෂු සමාර්පයත තතෝ යං පීලාතෝ මෝචයිතුම් ඒච්ඡත් තථාපි යූයං තස්ය සාක්ෂාන් නාඞ්ගීකෘතවන්ත ඉබ්රාහීම ඉස්හාකෝ යාකූබශ්චේශ්වරෝ(අ)ර්ථාද් අස්මාකං පූර්ව්වපුරුෂාණාම් ඊශ්වරඃ ස්වපුත්රස්ය තස්ය යීශෝ ර්මහිමානං ප්රාකාශයත්|
I Andrianañahare’ i Abraàme naho Isaka vaho Iakobe, i Andrianañaharen-droaentikañey, ro mandrenge Iesoà mpitoro’e nasese naho nifarie’ areo añatrefa’ i Pilato, ie fa nisafiry ty hamotsotse aze.
14 කින්තු යූයං තං පවිත්රං ධාර්ම්මිකං පුමාංසං නාඞ්ගීකෘත්ය හත්යාකාරිණමේකං ස්වේභ්යෝ දාතුම් අයාචධ්වං|
Tineti’ areo i Masiñe naho Vañoñey naho nihalaly te hahàñe ama’ areo ty mpamono,
15 පශ්චාත් තං ජීවනස්යාධිපතිම් අහත කින්ත්වීශ්වරඃ ශ්මශානාත් තම් උදස්ථාපයත තත්ර වයං සාක්ෂිණ ආස්මහේ|
vaho vinono’ areo i Rañandrian-kaveloñey, f’ie natroan’ Añahare an-kavilasy; valolombeloñe zahay.
16 ඉමං යං මානුෂං යූයං පශ්යථ පරිචිනුථ ච ස තස්ය නාම්නි විශ්වාසකරණාත් චලනශක්තිං ලබ්ධවාන් තස්මින් තස්ය යෝ විශ්වාසඃ ස තං යුෂ්මාකං සර්ව්වේෂාං සාක්ෂාත් සම්පූර්ණරූපේණ ස්වස්ථම් අකාර්ෂීත්|
Ty fatokisa’e amy tahina’ey ty nampaozare’ i tahina’ey ondaty isa’ areo naho fohi’ areoo; eka, ty fatokisañe ama’e ty naha-arimoen-kajanganañ’ aze añatrefa’ areo iaby.
17 හේ භ්රාතරෝ යූයං යුෂ්මාකම් අධිපතයශ්ච අඥාත්වා කර්ම්මාණ්යේතානි කෘතවන්ත ඉදානීං මමෛෂ බෝධෝ ජායතේ|
Ie amy zao, ry longo, fantako te namoea’ areo i nanoe’ areoy—hambañe amy nanoe’ o bei’ areoo.
18 කින්ත්වීශ්වරඃ ඛ්රීෂ්ටස්ය දුඃඛභෝගේ භවිෂ්යද්වාදිනාං මුඛේභ්යෝ යාං යාං කථාං පූර්ව්වමකථයත් තාඃ කථා ඉත්ථං සිද්ධා අකරෝත්|
F’ie ty nañenefan’ Añahare o nitaroñe’e am-palie’ ze fonga mpitoky haehaeo, te tsi-mahay tsy hijale i Noriza’ey.
19 අතඃ ස්වේෂාං පාපමෝචනාර්ථං ඛේදං කෘත්වා මනාංසි පරිවර්ත්තයධ්වං, තස්මාද් ඊශ්වරාත් සාන්ත්වනාප්රාප්තේඃ සමය උපස්ථාස්යති;
Misolohoa arè, mipolia, soa te ho faoheñe o tahi’ areoo, naho hitotsake boak’ am-piatrefa’ Iehovà ty san-kanintsiñe,
20 පුනශ්ච පූර්ව්වකාලම් ආරභ්ය ප්රචාරිතෝ යෝ යීශුඛ්රීෂ්ටස්තම් ඊශ්වරෝ යුෂ්මාන් ප්රති ප්රේෂයිෂ්යති|
vaho hirahe’e t’Iesoà, i Norizañe tinendre ho anahareoy,
21 කින්තු ජගතඃ සෘෂ්ටිමාරභ්ය ඊශ්වරෝ නිජපවිත්රභවිෂ්යද්වාදිගණෝන යථා කථිතවාන් තදනුසාරේණ සර්ව්වේෂාං කාර්ය්යාණාං සිද්ධිපර්ය්යන්තං තේන ස්වර්ගේ වාසඃ කර්ත්තව්යඃ| (aiōn )
ze tsi-mete tsy ho tanañe an-dikerañe ao hey ampara’ ty sam-pañavaoañe ze he’e tsinaran’ Añahare am-palie’ ze hene mpitoky masiñe boak’ am-pifotora’ ty voatse toy. (aiōn )
22 යුෂ්මාකං ප්රභුඃ පරමේශ්වරෝ යුෂ්මාකං භ්රාතෘගණමධ්යාත් මත්සදෘශං භවිෂ්යද්වක්තාරම් උත්පාදයිෂ්යති, තතඃ ස යත් කිඤ්චිත් කථයිෂ්යති තත්ර යූයං මනාංසි නිධද්ධ්වං|
Fa hoe t’i Mosè: Mpitoky hambañ’amako ty hatroa’ Iehovà Andrianañahare boak’ amo longo’areoo; janjiño ze hene ho saontsie’e ama’areo.
23 කින්තු යඃ කශ්චිත් ප්රාණී තස්ය භවිෂ්යද්වාදිනඃ කථාං න ග්රහීෂ්යති ස නිජලෝකානාං මධ්යාද් උච්ඡේත්ස්යතේ," ඉමාං කථාම් අස්මාකං පූර්ව්වපුරුෂේභ්යඃ කේවලෝ මූසාඃ කථයාමාස ඉති නහි,
Le hifetsake te haitoañe am’ ondati’eo ze tsy mañaoñe i Mpitokiy.
24 ශිමූයේල්භවිෂ්යද්වාදිනම් ආරභ්ය යාවන්තෝ භවිෂ්යද්වාක්යම් අකථයන් තේ සර්ව්වඒව සමයස්යෛතස්ය කථාම් අකථයන්|
Eka, songa nitoky o andro zao ze mpitoky nisaontsy mifototse amy Samoela vaho o nanonjohio.
25 යූයමපි තේෂාං භවිෂ්යද්වාදිනාං සන්තානාඃ, "තව වංශෝද්භවපුංසා සර්ව්වදේශීයා ලෝකා ආශිෂං ප්රාප්තා භවිෂ්යන්ති", ඉබ්රාහීමේ කථාමේතාං කථයිත්වා ඊශ්වරෝස්මාකං පූර්ව්වපුරුෂෛඃ සාර්ද්ධං යං නියමං ස්ථිරීකෘතවාන් තස්ය නියමස්යාධිකාරිණෝපි යූයං භවථ|
Inahareo ro tarira’ o mpitokio naho mpiamy fañina nanoen’ Añahare aman-droaentikañey, Ie nanao ty hoe amy Abraàme: I tiri’oy ro hitahiañe ze kila foko’ ty tane toy.
26 අත ඊශ්වරෝ නිජපුත්රං යීශුම් උත්ථාප්ය යුෂ්මාකං සර්ව්වේෂාං ස්වස්වපාපාත් පරාවර්ත්ත්ය යුෂ්මභ්යම් ආශිෂං දාතුං ප්රථමතස්තං යුෂ්මාකං නිකටං ප්රේෂිතවාන්|
Ie natroan’ Añahare ty mpitoro’e Iesoà le nahitri’e ama’areo hey hampanintsiña’e, amy nampiambohoe’e anahareo o sata tsivokatseo.