< ප්‍රේරිතාඃ 26 >

1 තත ආග්‍රිප්පඃ පෞලම් අවාදීත්, නිජාං කථාං කථයිතුං තුභ්‍යම් අනුමති ර්දීයතේ| තස්මාත් පෞලඃ කරං ප්‍රසාර‍්‍ය්‍ය ස්වස්මින් උත්තරම් අවාදීත්|
Paul te Agrippa loh, “Namah kawng na thui thai coeng,” a ti nah. Te dongah Paul loh kut a yueng tih,
2 හේ ආග්‍රිප්පරාජ යත්කාරණාදහං යිහූදීයෛරපවාදිතෝ (අ)භවං තස්‍ය වෘත්තාන්තම් අද්‍ය භවතඃ සාක්‍ෂාන් නිවේදයිතුමනුමතෝහම් ඉදං ස්වීයං පරමං භාග්‍යං මන්‍යේ;
“Manghai Agrippa, Judah rhoek loh n'tingtoeh kawng boeih dongah tihnin kah namah hmaiah huul uh ham ka cai he yoethen la ka poek.
3 යතෝ යිහූදීයලෝකානාං මධ්‍යේ යා යා රීතිඃ සූක්‍ෂ්මවිචාරාශ්ච සන්ති තේෂු භවාන් විඥතමඃ; අතඒව ප්‍රාර්ථයේ ධෛර‍්‍ය්‍යමවලම්බ්‍ය මම නිවේදනං ශෘණෝතු|
Olpuei la Namah khaw Judah rhoek kah khosing neh oldawtnah boeih aka ming la na om. Ka ol he vawlhvawlh na hnatun ham kam bih.
4 අහං යිරූශාලම්නගරේ ස්වදේශීයලෝකානාං මධ්‍යේ තිෂ්ඨන් ආ යෞවනකාලාද් යද්‍රූපම් ආචරිතවාන් තද් යිහූදීයලෝකාඃ සර්ව්වේ විදන්ති|
A tongcuek lamloh ka namtu taengah ka om tih Jerusalem ah ka camoe lamkah ka om ka ih khaw Judah rhoek loh boeih a ming uh.
5 අස්මාකං සර්ව්වේභ්‍යඃ ශුද්ධතමං යත් ඵිරූශීයමතං තදවලම්බී භූත්වාහං කාලං යාපිතවාන් යේ ජනා ආ බාල්‍යකාලාන් මාං ජානාන්ති තේ ඒතාදෘශං සාක්‍ෂ්‍යං යදි දදාති තර්හි දාතුං ශක්නුවන්ති|
Bawknah khuiah kaimih kah buhlaelh he a cuep kahlik vanbangla Pharisee pakhat la ka hing te, phong sak ham ngaih uh cakhaw kai he m'ming uh hlaai coeng.
6 කින්තු හේ ආග්‍රිප්පරාජ ඊශ්වරෝ(අ)ස්මාකං පූර්ව්වපුරුෂාණාං නිකටේ යද් අඞ්ගීකෘතවාන් තස්‍ය ප්‍රත්‍යාශාහේතෝරහම් ඉදානීං විචාරස්ථානේ දණ්ඩායමානෝස්මි|
Tahae ah he Pathen loh a khueh olkhueh, a pa rhoek taengkah ngaiuepnah dongah ka pai nen ni lai n'tloek thil.
7 තස්‍යාඞ්ගීකාරස්‍ය ඵලං ප්‍රාප්තුම් අස්මාකං ද්වාදශවංශා දිවානිශං මහායත්නාද් ඊශ්වරසේවනං කෘත්වා යාං ප්‍රත්‍යාශාං කුර්ව්වන්ති තස්‍යාඃ ප්‍රත්‍යාශායා හේතෝරහං යිහූදීයෛරපවාදිතෝ(අ)භවම්|
Kamah pacaphung loh khoyin khothaih thahluenah neh a bawk tih pha hamla a ngaiuep. Manghai aw, te ngaiuepnah kawng dongah ni Judah rhoek loh n'tingtoeh.
8 ඊශ්වරෝ මෘතාන් උත්ථාපයිෂ්‍යතීති වාක්‍යං යුෂ්මාකං නිකටේ(අ)සම්භවං කුතෝ භවේත්?
Pathen loh aka duek a thoh coeng atah ba dongah lae nangmih loh aka tangnahmueh bangla lai na tloek uh.
9 නාසරතීයයීශෝ ර්නාම්නෝ විරුද්ධං නානාප්‍රකාරප්‍රතිකූලාචරණම් උචිතම් ඉත්‍යහං මනසි යථාර්ථං විඥාය
Kai kamah khaw Nazareth Jesuh ming te a kingkalh la muep saii thil ham a kuek tila kana poek thil van.
10 යිරූශාලමනගරේ තදකරවං ඵලතඃ ප්‍රධානයාජකස්‍ය නිකටාත් ක්‍ෂමතාං ප්‍රාප්‍ය බහූන් පවිත්‍රලෝකාන් කාරායාං බද්ධවාන් විශේෂතස්තේෂාං හනනසමයේ තේෂාං විරුද්ධාං නිජාං සම්මතිං ප්‍රකාශිතවාන්|
Jerusalem ah khaw ka saii tih, khosoihham rhoek taengkah saithainah ka dang dongah hlangcim te yet te thongim ah kamah loh ka uup coeng. Amih aka ngawn rhoek kah lungcang khaw ka kuk coeng.
11 වාරං වාරං භජනභවනේෂු තේභ්‍යෝ දණ්ඩං ප්‍රදත්තවාන් බලාත් තං ධර්ම්මං නින්දයිතවාංශ්ච පුනශ්ච තාන් ප්‍රති මහාක්‍රෝධාද් උන්මත්තඃ සන් විදේශීයනගරාණි යාවත් තාන් තාඩිතවාන්|
Tunim takuem ah khaw amih te tholhphu ka paek taitu tih, soehsal ham khaw ka tanolh coeng. Te vaengah taoe ka angsai tih kho voel duela amih te ka hnaemtaek.
12 ඉත්ථං ප්‍රධානයාජකස්‍ය සමීපාත් ශක්තිම් ආඥාපත්‍රඤ්ච ලබ්ධ්වා දම්මේෂක්නගරං ගතවාන්|
Khosoihham rhoek kah saithainah, kotluepnah neh Damasku la ka cet.
13 තදාහං හේ රාජන් මාර්ගමධ්‍යේ මධ්‍යාහ්නකාලේ මම මදීයසඞ්ගිනාං ලෝකානාඤ්ච චතසෘෂු දික්‍ෂු ගගණාත් ප්‍රකාශමානාං භාස්කරතෝපි තේජස්වතීං දීප්තිං දෘෂ්ටවාන්|
Manghai aw, longpuei kah khothun lung ah, vaan khomik kah a aa aka poe vangnah loh kamah neh ka taengkah aka cet hmaih rhoek te phuk n'tue te ka hmuh.
14 තස්මාද් අස්මාසු සර්ව්වේෂු භූමෞ පතිතේෂු සත්සු හේ ශෞල හෛ ශෞල කුතෝ මාං තාඩයසි? කණ්ටකානාං මුඛේ පාදාහනනං තව දුඃසාධ්‍යම් ඉබ්‍රීයභාෂයා ගදිත ඒතාදෘශ ඒකඃ ශබ්දෝ මයා ශ්‍රුතඃ|
Diklai la boeih ka bung uh vaengah ol pakhat ka yaak tih Hebrew ol la kai taengah, “Saul, Saul, ba ham lae kai nan hnaemtaek, suehling thuih ham te na mangkhak aih mai,” a ti.
15 තදාහං පෘෂ්ටවාන් හේ ප්‍රභෝ කෝ භවාන්? තතඃ ස කථිතවාන් යං යීශුං ත්වං තාඩයසි සෝහං,
Te vaengah kamah loh u nang nim ca Boeipa,” ka ti nah. Te dongah Boeipa loh, 'Kai tah nang loh na hnaemtaek Jesuh ni.
16 කින්තු සමුත්තිෂ්ඨ ත්වං යද් දෘෂ්ටවාන් ඉතඃ පුනඤ්ච යද්‍යත් ත්වාං දර්ශයිෂ්‍යාමි තේෂාං සර්ව්වේෂාං කාර‍්‍ය්‍යාණාං ත්වාං සාක්‍ෂිණං මම සේවකඤ්ච කර්ත්තුම් දර්ශනම් අදාම්|
Tedae thoo lamtah namah kho dongah pai laeh. Kai taengla na moe tih nang taengla ka moe van vaengkah tueihyoeih neh laipai la nang coelh ham ni nang taengah ka phoe.
17 විශේෂතෝ යිහූදීයලෝකේභ්‍යෝ භින්නජාතීයේභ්‍යශ්ච ත්වාං මනෝනීතං කෘත්වා තේෂාං යථා පාපමෝචනං භවති
Pilnam neh namtom kut lamkah nang aka hlawt, kamah long ni amih mik dai sak ham,
18 යථා තේ මයි විශ්වස්‍ය පවිත්‍රීකෘතානාං මධ්‍යේ භාගං ප්‍රාප්නුවන්ති තදභිප්‍රායේණ තේෂාං ඥානචක්‍ෂූංෂි ප්‍රසන්නානි කර්ත්තුං තථාන්ධකාරාද් දීප්තිං ප්‍රති ශෛතානාධිකාරාච්ච ඊශ්වරං ප්‍රති මතීඃ පරාවර්ත්තයිතුං තේෂාං සමීපං ත්වාං ප්‍රේෂ්‍යාමි|
yinnah lamkah vangnah la, Satan kah saithainah lamloh Pathen taengla bal puei ham, amih te tholh khodawkngainah, kai dongah tangnah neh a ciim tangtae rhoek taengah hmulung dang sak ham amih taengla nang kan tueih,’ a ti.
19 හේ ආග්‍රිප්පරාජ ඒතාදෘශං ස්වර්ගීයප්‍රත්‍යාදේශං අග්‍රාහ්‍යම් අකෘත්වාහං
Te dongah manghai Agrippa aw, vaan mangthui te aka lokhak la ka om moenih.
20 ප්‍රථමතෝ දම්මේෂක්නගරේ තතෝ යිරූශාලමි සර්ව්වස්මින් යිහූදීයදේශේ අන්‍යේෂු දේශේෂු ච යේන ලෝකා මතිං පරාවර්ත්ත්‍ය ඊශ්වරං ප්‍රති පරාවර්ත්තයන්තේ, මනඃපරාවර්ත්තනයෝග්‍යානි කර්ම්මාණි ච කුර්ව්වන්ති තාදෘශම් උපදේශං ප්‍රචාරිතවාන්|
Tedae lamhma la Damasku ah, te phoeiah Jerusalem, Judea paeng pum neh namtom rhoek taengah khaw tholh yut tih Pathen taengla mael sak ham, yutnah neh a tingtawk la khoboe hlawt ham ni ka puen pah.
21 ඒතත්කාරණාද් යිහූදීයා මධ්‍යේමන්දිරං මාං ධෘත්වා හන්තුම් උද්‍යතාඃ|
Te dongah ni bawkim khuiah aka om kai he Judah rhoek loh n'tuuk tih ngawn ham m'moeh uh.
22 තථාපි ඛ්‍රීෂ්ටෝ දුඃඛං භුක්ත්වා සර්ව්වේෂාං පූර්ව්වං ශ්මශානාද් උත්ථාය නිජදේශීයානාං භින්නදේශීයානාඤ්ච සමීපේ දීප්තිං ප්‍රකාශයිෂ්‍යති
Tedae Pathen taengkah bomnah ka dang dongah ni tihnin due tanoe kangham taengah ka pai tih ka laipai. Hmailong ah om hamla cai tih tonghma rhoek neh Moses loh a thui te a pueh la ka thui moenih.
23 භවිෂ්‍යද්වාදිගණෝ මූසාශ්ච භාවිකාර‍්‍ය්‍යස්‍ය යදිදං ප්‍රමාණම් අදදුරේතද් විනාන්‍යාං කථාං න කථයිත්වා ඊශ්වරාද් අනුග්‍රහං ලබ්ධ්වා මහතාං ක්‍ෂුද්‍රාණාඤ්ච සර්ව්වේෂාං සමීපේ ප්‍රමාණං දත්ත්වාද්‍ය යාවත් තිෂ්ඨාමි|
Khrih loh patang cakhaw, pilnam neh namtom taengah vangnah te doek ham a cai dongah aka duek khuiah thohkoepnah loh a lamhma sak,” a ti nah.
24 තස්‍යමාං කථාං නිශම්‍ය ඵීෂ්ට උච්චෛඃ ස්වරේණ කථිතවාන් හේ පෞල ත්වම් උන්මත්තෝසි බහුවිද්‍යාභ්‍යාසේන ත්වං හතඥානෝ ජාතඃ|
Te nen te a huul uh dongah Phesto loh ol ue neh, “Paul, na ang coeng, na cabu cungkuem loh lutlatnah la m'vil coeng,” a ti nah.
25 ස උක්තවාන් හේ මහාමහිම ඵීෂ්ට නාහම් උන්මත්තඃ කින්තු සත්‍යං විවේචනීයඤ්ච වාක්‍යං ප්‍රස්තෞමි|
Tedae Paul loh, “Hlangcong Phesto aw ka ang moenih, oltak neh cuepmueihnah ol ni ka thui.
26 යස්‍ය සාක්‍ෂාද් අක්‍ෂෝභඃ සන් කථාං කථයාමි ස රාජා තද්වෘත්තාන්තං ජානාති තස්‍ය සමීපේ කිමපි ගුප්තං නේති මයා නිශ්චිතං බුධ්‍යතේ යතස්තද් විජනේ න කෘතං|
He kawng he manghai loh a ming coeng dongah amah taengah khaw sayalh la ka thui. Anih ham pakhat khaw ka phah tih ka rhoih pawt moenih. Congket kah aka om khaw a saii mai he.
27 හේ ආග්‍රිප්පරාජ භවාන් කිං භවිෂ්‍යද්වාදිගණෝක්තානි වාක්‍යානි ප්‍රත්‍යේති? භවාන් ප්‍රත්‍යේති තදහං ජානාමි|
Manghai Agrippa, tonghma rhoek ke na tangnah a? Na tangnah te ka ming,” a ti nah.
28 තත ආග්‍රිප්පඃ පෞලම් අභිහිතවාන් ත්වං ප්‍රවෘත්තිං ජනයිත්වා ප්‍රායේණ මාමපි ඛ්‍රීෂ්ටීයං කරෝෂි|
Te vaengah Paul te Agrippa loh, “Khrihca la saii ham kai khaw rhaih nan yoek coeng he,” a ti nah.
29 තතඃ සෝ(අ)වාදීත් භවාන් යේ යේ ලෝකාශ්ච මම කථාම් අද්‍ය ශෘණ්වන්ති ප්‍රායේණ ඉති නහි කින්ත්වේතත් ශෘඞ්ඛලබන්ධනං විනා සර්ව්වථා තේ සර්ව්වේ මාදෘශා භවන්ත්විතීශ්වස්‍ය සමීපේ ප්‍රාර්ථයේ(අ)හම්|
Tedae Paul loh, “Nang bueng pawt tih tihnin kah kai ol aka hnatun rhoek boeih he khaw hloong kah a voel ah he kamah ka om bangla metlam a om poek eh tite Pathen taengah a toi a sen la ka thangthui,” a ti nah.
30 ඒතස්‍යාං කථායාං කථිතායාං ස රාජා සෝ(අ)ධිපති ර්බර්ණීකී සභාස්ථා ලෝකාශ්ච තස්මාද් උත්ථාය
Te vaengah manghai khaw, khoboei khaw, Bernike khaw, amih taengkah aka ngol rhoek khaw boeih thoo uh.
31 ගෝපනේ පරස්පරං විවිච්‍ය කථිතවන්ත ඒෂ ජනෝ බන්ධනාර්හං ප්‍රාණහනනාර්හං වා කිමපි කර්ම්ම නාකරෝත්|
A khoe uh phoeiah tah pakhat pakhat taengah thui uh thae tih, “Hekah hlang loh a saii he pakhat pataeng dueknah nen khaw, hloong nen khaw a tiing moenih,” a ti uh.
32 තත ආග්‍රිප්පඃ ඵීෂ්ටම් අවදත්, යද්‍යේෂ මානුෂඃ කෛසරස්‍ය නිකටේ විචාරිතෝ භවිතුං න ප්‍රාර්ථයිෂ්‍යත් තර්හි මුක්තෝ භවිතුම් අශක්‍ෂ්‍යත්|
Te dongah Agrippa loh Phesto taengah, “Hekah hlang loh Kaisar te pha voel pawt cakhaw hlah hamla coeng thai,” a ti nah.

< ප්‍රේරිතාඃ 26 >