< 2 පිතරඃ 1 >
1 යේ ජනා අස්මාභිඃ සාර්ද්ධම් අස්තදීශ්වරේ ත්රාතරි යීශුඛ්රීෂ්ටේ ච පුණ්යසම්බලිතවිශ්වාසධනස්ය සමානාංශිත්වං ප්රාප්තාස්තාන් ප්රති යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය දාසඃ ප්රේරිතශ්ච ශිමෝන් පිතරඃ පත්රං ලිඛති|
(Simeon *NK(o)*) Peter slave and apostle Jesus Christ the/this/who equally valuable me to choose by lot faith in/on/among righteousness the/this/who God me and savior Jesus Christ
2 ඊශ්වරස්යාස්මාකං ප්රභෝ ර්යීශෝශ්ච තත්වඥානේන යුෂ්මාස්වනුග්රහශාන්ත්යෝ ර්බාහුල්යං වර්ත්තතාං|
grace you and peace to multiply in/on/among knowledge the/this/who God and Jesus the/this/who lord: God me
3 ජීවනාර්ථම් ඊශ්වරභක්ත්යර්ථඤ්ච යද්යද් ආවශ්යකං තත් සර්ව්වං ගෞරවසද්ගුණාභ්යාම් අස්මදාහ්වානකාරිණස්තත්ත්වඥානද්වාරා තස්යේශ්වරීයශක්තිරස්මභ්යං දත්තවතී|
as/when all me the/this/who divine power it/s/he the/this/who to/with life and piety to give through/because of the/this/who knowledge the/this/who to call: call me (one's own/private *N(K)O*) (glory *N(k)O*) and (virtue *N(k)O*)
4 තත්සර්ව්වේණ චාස්මභ්යං තාදෘශා බහුමූල්යා මහාප්රතිඥා දත්තා යාභි ර්යූයං සංසාරව්යාප්තාත් කුත්සිතාභිලාෂමූලාත් සර්ව්වනාශාද් රක්ෂාං ප්රාප්යේශ්වරීයස්වභාවස්යාංශිනෝ භවිතුං ශක්නුථ|
through/because of which the/this/who precious and great me a promise to give in order that/to through/because of this/he/she/it to be divine participant nature to escape the/this/who in/on/among (the/this/who *no*) world in/on/among desire corruption
5 තතෝ හේතෝ ර්යූයං සම්පූර්ණං යත්නං විධාය විශ්වාසේ සෞජන්යං සෞජන්යේ ඥානං
and it/s/he this/he/she/it then diligence all to supply to supply in/on/among the/this/who faith you the/this/who virtue in/on/among then the/this/who virtue the/this/who knowledge
6 ඥාන ආයතේන්ද්රියතාම් ආයතේන්ද්රියතායාං ධෛර්ය්යං ධෛර්ය්ය ඊශ්වරභක්තිම්
in/on/among then the/this/who knowledge the/this/who self-control in/on/among then the/this/who self-control the/this/who perseverance in/on/among then the/this/who perseverance the/this/who piety
7 ඊශ්වරභක්තෞ භ්රාතෘස්නේහේ ච ප්රේම යුඞ්ක්ත|
in/on/among then the/this/who piety the/this/who brotherly love in/on/among then the/this/who brotherly love the/this/who love
8 ඒතානි යදි යුෂ්මාසු විද්යන්තේ වර්ද්ධන්තේ ච තර්හ්යස්මත්ප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය තත්ත්වඥානේ යුෂ්මාන් අලසාන් නිෂ්ඵලාංශ්ච න ස්ථාපයිෂ්යන්ති|
this/he/she/it for you be already and to increase no idle nor unfruitful to appoint/conduct toward the/this/who the/this/who lord: God me Jesus Christ knowledge
9 කින්ත්වේතානි යස්ය න විද්යන්තේ සෝ (අ)න්ධෝ මුද්රිතලෝචනඃ ස්වකීයපූර්ව්වපාපානාං මාර්ජ්ජනස්ය විස්මෘතිං ගතශ්ච|
which for not be present this/he/she/it blind to be be nearsighted forgetfulness to take the/this/who cleansing the/this/who of old it/s/he (sin *NK(o)*)
10 තස්මාද් හේ භ්රාතරඃ, යූයං ස්වකීයාහ්වානවරණයෝ ර්දෘඪකරණේ බහු යතධ්වං, තත් කෘත්වා කදාච න ස්ඛලිෂ්යථ|
therefore more: rather brother be eager firm you the/this/who calling and selecting to do/make: do this/he/she/it for to do/make: do no not to stumble once/when
11 යතෝ (අ)නේන ප්රකාරේණාස්මාකං ප්රභෝස්ත්රාතෘ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්යානන්තරාජ්යස්ය ප්රවේශේන යූයං සුකලේන යෝජයිෂ්යධ්වේ| (aiōnios )
thus(-ly) for richly to supply you the/this/who entry toward the/this/who eternal kingdom the/this/who lord: God me and savior Jesus Christ (aiōnios )
12 යද්යපි යූයම් ඒතත් සර්ව්වං ජානීථ වර්ත්තමානේ සත්යමතේ සුස්ථිරා භවථ ච තථාපි යුෂ්මාන් සර්ව්වදා තත් ස්මාරයිතුම් අහම් අයත්නවාන් න භවිෂ්යාමි|
therefore (to ensue *N(K)O*) always you to remind about this/he/she/it although to know and to establish in/on/among the/this/who be present truth
13 යාවද් ඒතස්මින් දූෂ්යේ තිෂ්ඨාමි තාවද් යුෂ්මාන් ස්මාරයන් ප්රබෝධයිතුං විහිතං මන්යේ|
just then to govern upon/to/against just as/how much to be in/on/among this/he/she/it the/this/who tent to arouse you in/on/among remembrance
14 යතෝ (අ)ස්මාකං ප්රභු ර්යීශුඛ්රීෂ්ටෝ මාං යත් ඥාපිතවාන් තදනුසාරාද් දූෂ්යමේතත් මයා ශීඝ්රං ත්යක්තව්යම් ඉති ජානාමි|
to know that/since: that quick to be the/this/who removal the/this/who tent me as/just as and the/this/who lord: God me Jesus Christ to make clear me
15 මම පරලෝකගමනාත් පරමපි යූයං යදේතානි ස්මර්ත්තුං ශක්ෂ්යථ තස්මින් සර්ව්වථා යතිෂ්යේ|
be eager then and always to have/be you with/after the/this/who I/we departure the/this/who this/he/she/it remembrance to do/make: do
16 යතෝ (අ)ස්මාකං ප්රභෝ ර්යීශුඛ්රීෂ්ටස්ය පරාක්රමං පුනරාගමනඤ්ච යුෂ්මාන් ඥාපයන්තෝ වයං කල්පිතාන්යුපාඛ්යානාන්යන්වගච්ඡාමේති නහි කින්තු තස්ය මහිම්නඃ ප්රත්යක්ෂසාක්ෂිණෝ භූත්වා භාෂිතවන්තඃ|
no for to make wise myth to follow to make known you the/this/who the/this/who lord: God me Jesus Christ power and coming but eyewitness to be the/this/who that majesty
17 යතඃ ස පිතුරීශ්වරාද් ගෞරවං ප්රශංසාඤ්ච ප්රාප්තවාන් විශේෂතෝ මහිමයුක්තතේජෝමධ්යාද් ඒතාදෘශී වාණී තං ප්රති නිර්ගතවතී, යථා, ඒෂ මම ප්රියපුත්ර ඒතස්මින් මම පරමසන්තෝෂඃ|
to take for from/with/beside God father honor and glory voice/sound: voice to bear/lead it/s/he such as this by/under: by the/this/who majestic glory the/this/who son me the/this/who beloved (me *NO*) this/he/she/it to be toward which I/we to delight
18 ස්වර්ගාත් නිර්ගතේයං වාණී පවිත්රපර්ව්වතේ තේන සාර්ද්ධං විද්යමානෛරස්මාභිරශ්රාවි|
and this/he/she/it the/this/who voice/sound: voice me to hear out from heaven to bear/lead with it/s/he to be in/on/among the/this/who holy (the/this/who *ko*) mountain
19 අපරම් අස්මත්සමීපේ දෘඪතරං භවිෂ්යද්වාක්යං විද්යතේ යූයඤ්ච යදි දිනාරම්භං යුෂ්මන්මනඃසු ප්රභාතීයනක්ෂත්රස්යෝදයඤ්ච යාවත් තිමිරමයේ ස්ථානේ ජ්වලන්තං ප්රදීපමිව තද් වාක්යං සම්මන්යධ්වේ තර්හි භද්රං කරිෂ්යථ|
and to have/be firm the/this/who prophetic word which well to do/make: do to watch out as/when lamp to shine/appear in/on/among dingy place until which day through/because of to see and light-bearing to rise in/on/among the/this/who heart you
20 ශාස්ත්රීයං කිමපි භවිෂ්යද්වාක්යං මනුෂ්යස්ය ස්වකීයභාවබෝධකං නහි, ඒතද් යුෂ්මාභිඃ සම්යක් ඥායතාං|
this/he/she/it first to know that/since: that all prophecy a writing one's own/private explanation no to be
21 යතෝ භවිෂ්යද්වාක්යං පුරා මානුෂාණාම් ඉච්ඡාතෝ නෝත්පන්නං කින්ත්වීශ්වරස්ය පවිත්රලෝකාඃ පවිත්රේණාත්මනා ප්රවර්ත්තිතාඃ සන්තෝ වාක්යම් අභාෂන්ත|
no for will/desire a human to bear/lead prophecy once/when but by/under: by spirit/breath: spirit holy to bear/lead to speak (the/this/who *k*) (away from *N(K)O*) God a human