< 1 පිතරඃ 4 >

1 අස්මාකං විනිමයේන ඛ්‍රීෂ්ටඃ ශරීරසම්බන්ධේ දණ්ඩං භුක්තවාන් අතෝ හේතෝඃ ශරීරසම්බන්ධේ යෝ දණ්ඩං භුක්තවාන් ස පාපාත් මුක්ත
Christ, then, having suffered for us in the flesh, you also arm yourselves with the same mind, because he who suffered in the flesh has finished [with] sin,
2 ඉතිභාවේන යූයමපි සුසජ්ජීභූය දේහවාසස්‍යාවශිෂ්ටං සමයං පුනර්මානවානාම් ඉච්ඡාසාධනාර්ථං නහි කින්ත්වීශ්වරස්‍යේච්ඡාසාධනාර්ථං යාපයත|
no longer in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh;
3 ආයුෂෝ යඃ සමයෝ ව්‍යතීතස්තස්මින් යුෂ්මාභි ර‍්‍යද් දේවපූජකානාම් ඉච්ඡාසාධනං කාමකුත්සිතාභිලාෂමද්‍යපානරඞ්ගරසමත්තතාඝෘණාර්හදේවපූජාචරණඤ්චාකාරි තේන බාහුල්‍යං|
for the time has sufficiently passed to have carried out the will of the nations, having walked in licentiousness, lusts, excesses of wines, revelings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,
4 යූයං තෛඃ සහ තස්මින් සර්ව්වනාශපඞ්කේ මජ්ජිතුං න ධාවථ, ඉත්‍යනේනාශ්චර‍්‍ය්‍යං විඥාය තේ යුෂ්මාන් නින්දන්ති|
in which they think it strange—your not running with them to the same excess of wastefulness, slandering [you]—
5 කින්තු යෝ ජීවතාං මෘතානාඤ්ච විචාරං කර්ත්තුම් උද්‍යතෝ(අ)ස්ති තස්මෛ තෛරුත්තරං දායිෂ්‍යතේ|
who will give an account to Him who is ready to judge [the] living and [the] dead,
6 යතෝ හේතෝ ර‍්‍යේ මෘතාස්තේෂාං යත් මානවෝද්දේශ්‍යඃ ශාරීරිකවිචාරඃ කින්ත්වීශ්වරෝද්දේශ්‍යම් ආත්මිකජීවනං භවත් තදර්ථං තේෂාමපි සන්නිධෞ සුසමාචාරඃ ප්‍රකාශිතෝ(අ)භවත්|
for this also was good news proclaimed to dead men, that they may be judged, indeed, according to men in the flesh, but may live according to God in the Spirit.
7 සර්ව්වේෂාම් අන්තිමකාල උපස්ථිතස්තස්මාද් යූයං සුබුද්ධයඃ ප්‍රාර්ථනාර්ථං ජාග්‍රතශ්ච භවත|
Now the end of all things has come near; be sober-minded, then, and be sober in [your] prayers.
8 විශේෂතඃ පරස්පරං ගාඪං ප්‍රේම කුරුත, යතඃ, පාපානාමපි බාහුල්‍යං ප්‍රේම්නෛවාච්ඡාදයිෂ්‍යතේ|
Before all things, having earnest love among yourselves, because love covers a multitude of sins;
9 කාතරෝක්තිං විනා පරස්පරම් ආතිථ්‍යං කෘරුත|
[be] hospitable to one another, without murmuring;
10 යේන යෝ වරෝ ලබ්ධස්තේනෛව ස පරම් උපකරෝතෘ, ඉත්ථං යූයම් ඊශ්වරස්‍ය බහුවිධප්‍රසාදස්‍යෝත්තමා භාණ්ඩාගාරාධිපා භවත|
each [one], according as he received a gift, ministering it to one another, as good stewards of the manifold grace of God;
11 යෝ වාක්‍යං කථයති ස ඊශ්වරස්‍ය වාක්‍යමිව කථයතු යශ්ච පරම් උපකරෝති ස ඊශ්වරදත්තසාමර්ථ්‍යාදිවෝපකරෝතු| සර්ව්වවිෂයේ යීශුඛ්‍රීෂ්ටේනේශ්වරස්‍ය ගෞරවං ප්‍රකාශ්‍යතාං තස්‍යෛව ගෞරවං පරාක්‍රමශ්ච සර්ව්වදා භූයාත්| ආමේන| (aiōn g165)
if anyone speaks, [speak] as oracles of God; if anyone ministers, [minister] as of the strength which God supplies, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power through the ages of the ages. Amen. (aiōn g165)
12 හේ ප්‍රියතමාඃ, යුෂ්මාකං පරීක්‍ෂාර්ථං යස්තාපෝ යුෂ්මාසු වර්ත්තතේ තම් අසම්භවඝටිතං මත්වා නාශ්චර‍්‍ය්‍යං ජානීත,
Beloved, do not think it strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
13 කින්තු ඛ්‍රීෂ්ටේන ක්ලේශානාං සහභාගිත්වාද් ආනන්දත තේන තස්‍ය ප්‍රතාපප්‍රකාශේ(අ)ප්‍යානනන්දේන ප්‍රඵුල්ලා භවිෂ්‍යථ|
but according as you have fellowship with the sufferings of the Christ, rejoice, that you may also rejoice in the revelation of His glory—exulting;
14 යදි ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය නාමහේතුනා යුෂ්මාකං නින්දා භවති තර්හි යූයං ධන්‍යා යතෝ ගෞරවදායක ඊශ්වරස්‍යාත්මා යුෂ්මාස්වධිතිෂ්ඨති තේෂාං මධ්‍යේ ස නින්ද්‍යතේ කින්තු යුෂ්මන්මධ්‍යේ ප්‍රශංස්‍යතේ|
if you are reproached in the Name of Christ—[you are] blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you; in regard, indeed, to them, is evil spoken of Him, and in regard to you, He is glorified;
15 කින්තු යුෂ්මාකං කෝ(අ)පි හන්තා වා චෛරෝ වා දුෂ්කර්ම්මකෘද් වා පරාධිකාරචර්ච්චක ඉව දණ්ඩං න භුඞ්ක්තාං|
for let none of you suffer as a murderer, or thief, or evildoer, or as a meddler into other men’s matters;
16 යදි ච ඛ්‍රීෂ්ටීයාන ඉව දණ්ඩං භුඞ්ක්තේ තර්හි ස න ලජ්ජමානස්තත්කාරණාද් ඊශ්වරං ප්‍රශංසතු|
and if as a Christian, do not let him be ashamed, but let him glorify God in this respect;
17 යතෝ විචාරස්‍යාරම්භසමයේ ඊශ්වරස්‍ය මන්දිරේ යුජ්‍යතේ යදි චාස්මත්ස්වාරභතේ තර්හීශ්වරීයසුසංවාදාග්‍රාහිණාං ශේෂදශා කා භවිෂ්‍යති?
because it is the time of the judgment to have begun from the house of God, and if first from us, what [is] the end of those disobedient to the good news of God?
18 ධාර්ම්මිකේනාපි චේත් ත්‍රාණම් අතිකෘච්ඡ්‍රේණ ගම්‍යතේ| තර්හ්‍යධාර්ම්මිකපාපිභ්‍යාම් ආශ්‍රයඃ කුත්‍ර ලප්ස්‍යතේ|
And if the righteous man is scarcely saved, where will the ungodly and sinner appear?
19 අත ඊශ්වරේච්ඡාතෝ යේ දුඃඛං භුඤ්ජතේ තේ සදාචාරේණ ස්වාත්මානෝ විශ්වාස්‍යස්‍රෂ්ටුරීශ්වස්‍ය කරාභ්‍යාං නිදධතාං|
So that those also suffering according to the will of God, as to a steadfast Creator, let them commit their own souls in doing good.

< 1 පිතරඃ 4 >