< ਇਬ੍ਰਿਣਃ 11 >

1 ਵਿਸ਼੍ਵਾਸ ਆਸ਼ੰਸਿਤਾਨਾਂ ਨਿਸ਼੍ਚਯਃ, ਅਦ੍ਰੁʼਸ਼੍ਯਾਨਾਂ ਵਿਸ਼਼ਯਾਣਾਂ ਦਰ੍ਸ਼ਨੰ ਭਵਤਿ|
Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων.
2 ਤੇਨ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਪ੍ਰਾਞ੍ਚੋ ਲੋਕਾਃ ਪ੍ਰਾਮਾਣ੍ਯੰ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤਵਨ੍ਤਃ|
ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.
3 ਅਪਰਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਵਾਕ੍ਯੇਨ ਜਗਨ੍ਤ੍ਯਸ੍ਰੁʼਜ੍ਯਨ੍ਤ, ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਵਸ੍ਤੂਨਿ ਚ ਪ੍ਰਤ੍ਯਕ੍ਸ਼਼ਵਸ੍ਤੁਭ੍ਯੋ ਨੋਦਪਦ੍ਯਨ੍ਤੈਤਦ੍ ਵਯੰ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਬੁਧ੍ਯਾਮਹੇ| (aiōn g165)
Πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι θεοῦ εἰς τὸ μὴ ἐκ φαινομένων (τὸ βλεπόμενον *N(k)O*) γεγονέναι. (aiōn g165)
4 ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਹਾਬਿਲ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਮੁੱਦਿਸ਼੍ਯ ਕਾਬਿਲਃ ਸ਼੍ਰੇਸ਼਼੍ਠੰ ਬਲਿਦਾਨੰ ਕ੍ਰੁʼਤਵਾਨ੍ ਤਸ੍ਮਾੱਚੇਸ਼੍ਵਰੇਣ ਤਸ੍ਯ ਦਾਨਾਨ੍ਯਧਿ ਪ੍ਰਮਾਣੇ ਦੱਤੇ ਸ ਧਾਰ੍ੰਮਿਕ ਇਤ੍ਯਸ੍ਯ ਪ੍ਰਮਾਣੰ ਲਬ੍ਧਵਾਨ੍ ਤੇਨ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਚ ਸ ਮ੍ਰੁʼਤਃ ਸਨ੍ ਅਦ੍ਯਾਪਿ ਭਾਸ਼਼ਤੇ|
Πίστει πλείονα θυσίαν Ἅβελ παρὰ Κάϊν προσήνεγκεν τῷ θεῷ, δι᾽ ἧς ἐμαρτυρήθη εἶναι δίκαιος μαρτυροῦντος ἐπὶ τοῖς δώροις αὐτοῦ (τοῦ θεοῦ· *NK(o)*) καὶ δι᾽ αὐτῆς ἀποθανὼν ἔτι (λαλεῖ. *N(k)O*)
5 ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਹਨੋਕ੍ ਯਥਾ ਮ੍ਰੁʼਤ੍ਯੁੰ ਨ ਪਸ਼੍ਯੇਤ੍ ਤਥਾ ਲੋਕਾਨ੍ਤਰੰ ਨੀਤਃ, ਤਸ੍ਯੋੱਦੇਸ਼ਸ਼੍ਚ ਕੇਨਾਪਿ ਨ ਪ੍ਰਾਪਿ ਯਤ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਤੰ ਲੋਕਾਨ੍ਤਰੰ ਨੀਤਵਾਨ੍, ਤਤ੍ਪ੍ਰਮਾਣਮਿਦੰ ਤਸ੍ਯ ਲੋਕਾਨ੍ਤਰੀਕਰਣਾਤ੍ ਪੂਰ੍ੱਵੰ ਸ ਈਸ਼੍ਵਰਾਯ ਰੋਚਿਤਵਾਨ੍ ਇਤਿ ਪ੍ਰਮਾਣੰ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤਵਾਨ੍|
Πίστει Ἑνὼχ μετετέθη τοῦ μὴ ἰδεῖν θάνατον καὶ οὐχ ηὑρίσκετο διότι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός· πρὸ γὰρ τῆς μεταθέσεως (αὐτοῦ *k*) μεμαρτύρηται εὐαρεστηκέναι τῷ θεῷ·
6 ਕਿਨ੍ਤੁ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੰ ਵਿਨਾ ਕੋ(ਅ)ਪੀਸ਼੍ਵਰਾਯ ਰੋਚਿਤੁੰ ਨ ਸ਼ਕ੍ਨੋਤਿ ਯਤ ਈਸ਼੍ਵਰੋ(ਅ)ਸ੍ਤਿ ਸ੍ਵਾਨ੍ਵੇਸ਼਼ਿਲੋਕੇਭ੍ਯਃ ਪੁਰਸ੍ਕਾਰੰ ਦਦਾਤਿ ਚੇਤਿਕਥਾਯਾਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ਼ਰਣਾਗਤੈ ਰ੍ਵਿਸ਼੍ਵਸਿਤਵ੍ਯੰ|
χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι· πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται.
7 ਅਪਰੰ ਤਦਾਨੀਂ ਯਾਨ੍ਯਦ੍ਰੁʼਸ਼੍ਯਾਨ੍ਯਾਸਨ੍ ਤਾਨੀਸ਼੍ਵਰੇਣਾਦਿਸ਼਼੍ਟਃ ਸਨ੍ ਨੋਹੋ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਭੀਤ੍ਵਾ ਸ੍ਵਪਰਿਜਨਾਨਾਂ ਰਕ੍ਸ਼਼ਾਰ੍ਥੰ ਪੋਤੰ ਨਿਰ੍ੰਮਿਤਵਾਨ੍ ਤੇਨ ਚ ਜਗੱਜਨਾਨਾਂ ਦੋਸ਼਼ਾਨ੍ ਦਰ੍ਸ਼ਿਤਵਾਨ੍ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸਾਤ੍ ਲਭ੍ਯਸ੍ਯ ਪੁਣ੍ਯਸ੍ਯਾਧਿਕਾਰੀ ਬਭੂਵ ਚ|
Πίστει χρηματισθεὶς Νῶε περὶ τῶν μηδέπω βλεπομένων εὐλαβηθεὶς κατεσκεύασεν κιβωτὸν εἰς σωτηρίαν τοῦ οἴκου αὐτοῦ, δι᾽ ἧς κατέκρινεν τὸν κόσμον καὶ τῆς κατὰ πίστιν δικαιοσύνης ἐγένετο κληρονόμος.
8 ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨੇਬ੍ਰਾਹੀਮ੍ ਆਹੂਤਃ ਸਨ੍ ਆਜ੍ਞਾਂ ਗ੍ਰੁʼਹੀਤ੍ਵਾ ਯਸ੍ਯ ਸ੍ਥਾਨਸ੍ਯਾਧਿਕਾਰਸ੍ਤੇਨ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤਵ੍ਯਸ੍ਤਤ੍ ਸ੍ਥਾਨੰ ਪ੍ਰਸ੍ਥਿਤਵਾਨ੍ ਕਿਨ੍ਤੁ ਪ੍ਰਸ੍ਥਾਨਸਮਯੇ ੱਕ ਯਾਮੀਤਿ ਨਾਜਾਨਾਤ੍|
Πίστει (ὁ *o*) καλούμενος Ἀβραὰμ ὑπήκουσεν ἐξελθεῖν εἰς (τὸν *k*) τόπον ὃν ἤμελλεν λαμβάνειν εἰς κληρονομίαν καὶ ἐξῆλθεν μὴ ἐπιστάμενος ποῦ ἔρχεται.
9 ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਸ ਪ੍ਰਤਿਜ੍ਞਾਤੇ ਦੇਸ਼ੇ ਪਰਦੇਸ਼ਵਤ੍ ਪ੍ਰਵਸਨ੍ ਤਸ੍ਯਾਃ ਪ੍ਰਤਿਜ੍ਞਾਯਾਃ ਸਮਾਨਾਂਸ਼ਿਭ੍ਯਾਮ੍ ਇਸ੍ਹਾਕਾ ਯਾਕੂਬਾ ਚ ਸਹ ਦੂਸ਼਼੍ਯਵਾਸ੍ਯਭਵਤ੍|
Πίστει παρῴκησεν εἰς (τὴν *k*) γῆν τῆς ἐπαγγελίας ὡς ἀλλοτρίαν ἐν σκηναῖς κατοικήσας μετὰ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ τῶν συγκληρονόμων τῆς ἐπαγγελίας τῆς αὐτῆς·
10 ਯਸ੍ਮਾਤ੍ ਸ ਈਸ਼੍ਵਰੇਣ ਨਿਰ੍ੰਮਿਤੰ ਸ੍ਥਾਪਿਤਞ੍ਚ ਭਿੱਤਿਮੂਲਯੁਕ੍ਤੰ ਨਗਰੰ ਪ੍ਰਤ੍ਯੈਕ੍ਸ਼਼ਤ|
ἐξεδέχετο γὰρ τὴν τοὺς θεμελίους ἔχουσαν πόλιν ἧς τεχνίτης καὶ δημιουργὸς ὁ θεός.
11 ਅਪਰਞ੍ਚ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਸਾਰਾ ਵਯੋਤਿਕ੍ਰਾਨ੍ਤਾ ਸਨ੍ਤ੍ਯਪਿ ਗਰ੍ਭਧਾਰਣਾਯ ਸ਼ਕ੍ਤਿੰ ਪ੍ਰਾਪ੍ਯ ਪੁਤ੍ਰਵਤ੍ਯਭਵਤ੍, ਯਤਃ ਸਾ ਪ੍ਰਤਿਜ੍ਞਾਕਾਰਿਣੰ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸ੍ਯਮ੍ ਅਮਨ੍ਯਤ|
Πίστει καὶ αὐτὴ Σάρρα (στεῖρα *N*) δύναμιν εἰς καταβολὴν σπέρματος ἔλαβεν καὶ παρὰ καιρὸν ἡλικίας (ἔτεκεν, *K*) ἐπεὶ πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον.
12 ਤਤੋ ਹੇਤੋ ਰ੍ਮ੍ਰੁʼਤਕਲ੍ਪਾਦ੍ ਏਕਸ੍ਮਾਤ੍ ਜਨਾਦ੍ ਆਕਾਸ਼ੀਯਨਕ੍ਸ਼਼ਤ੍ਰਾਣੀਵ ਗਣਨਾਤੀਤਾਃ ਸਮੁਦ੍ਰਤੀਰਸ੍ਥਸਿਕਤਾ ਇਵ ਚਾਸੰਖ੍ਯਾ ਲੋਕਾ ਉਤ੍ਪੇਦਿਰੇ|
διὸ καὶ ἀφ᾽ ἑνὸς ἐγεννήθησαν, καὶ ταῦτα νενεκρωμένου, καθὼς τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ τῷ πλήθει καὶ (ὡς *N(k)O*) ἡ ἄμμος ἡ παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης ἡ ἀναρίθμητος.
13 ਏਤੇ ਸਰ੍ੱਵੇ ਪ੍ਰਤਿਜ੍ਞਾਯਾਃ ਫਲਾਨ੍ਯਪ੍ਰਾਪ੍ਯ ਕੇਵਲੰ ਦੂਰਾਤ੍ ਤਾਨਿ ਨਿਰੀਕ੍ਸ਼਼੍ਯ ਵਨ੍ਦਿਤ੍ਵਾ ਚ, ਪ੍ਰੁʼਥਿਵ੍ਯਾਂ ਵਯੰ ਵਿਦੇਸ਼ਿਨਃ ਪ੍ਰਵਾਸਿਨਸ਼੍ਚਾਸ੍ਮਹ ਇਤਿ ਸ੍ਵੀਕ੍ਰੁʼਤ੍ਯ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਪ੍ਰਾਣਾਨ੍ ਤਤ੍ਯਜੁਃ|
Κατὰ πίστιν ἀπέθανον οὗτοι πάντες μὴ (λαβόντες *NK(O)*) τὰς ἐπαγγελίας ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες καὶ (πεισθέντες καὶ *K*) ἀσπασάμενοι καὶ ὁμολογήσαντες ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί εἰσιν ἐπὶ τῆς γῆς.
14 ਯੇ ਤੁ ਜਨਾ ਇੱਥੰ ਕਥਯਨ੍ਤਿ ਤੈਃ ਪੈਤ੍ਰੁʼਕਦੇਸ਼ੋ (ਅ)ਸ੍ਮਾਭਿਰਨ੍ਵਿਸ਼਼੍ਯਤ ਇਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸ਼੍ਯਤੇ|
οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
15 ਤੇ ਯਸ੍ਮਾਦ੍ ਦੇਸ਼ਾਤ੍ ਨਿਰ੍ਗਤਾਸ੍ਤੰ ਯਦ੍ਯਸ੍ਮਰਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ ਤਰ੍ਹਿ ਪਰਾਵਰ੍ੱਤਨਾਯ ਸਮਯਮ੍ ਅਲਪ੍ਸ੍ਯਨ੍ਤ|
καὶ εἰ μὲν ἐκείνης (ἐμνημόνευον *NK(o)*) ἀφ᾽ ἧς (ἐξέβησαν, *N(k)O*) εἶχον ἂν καιρὸν ἀνακάμψαι·
16 ਕਿਨ੍ਤੁ ਤੇ ਸਰ੍ੱਵੋਤ੍ਕ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਮ੍ ਅਰ੍ਥਤਃ ਸ੍ਵਰ੍ਗੀਯੰ ਦੇਸ਼ਮ੍ ਆਕਾਙ੍ਕ੍ਸ਼਼ਨ੍ਤਿ ਤਸ੍ਮਾਦ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਤਾਨਧਿ ਨ ਲੱਜਮਾਨਸ੍ਤੇਸ਼਼ਾਮ੍ ਈਸ਼੍ਵਰ ਇਤਿ ਨਾਮ ਗ੍ਰੁʼਹੀਤਵਾਨ੍ ਯਤਃ ਸ ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਕ੍ਰੁʼਤੇ ਨਗਰਮੇਕੰ ਸੰਸ੍ਥਾਪਿਤਵਾਨ੍|
(νῦν *N(k)O*) δὲ κρείττονος ὀρέγονται, τοῦτ᾽ ἔστιν ἐπουρανίου· διὸ οὐκ ἐπαισχύνεται αὐτοὺς ὁ θεὸς θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν· ἡτοίμασεν γὰρ αὐτοῖς πόλιν.
17 ਅਪਰਮ੍ ਇਬ੍ਰਾਹੀਮਃ ਪਰੀਕ੍ਸ਼਼ਾਯਾਂ ਜਾਤਾਯਾਂ ਸ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨੇਸ੍ਹਾਕਮ੍ ਉਤ੍ਸਸਰ੍ਜ,
Πίστει προσενήνοχεν Ἀβραὰμ τὸν Ἰσαὰκ πειραζόμενος, καὶ τὸν μονογενῆ προσέφερεν ὁ τὰς ἐπαγγελίας ἀναδεξάμενος,
18 ਵਸ੍ਤੁਤ ਇਸ੍ਹਾਕਿ ਤਵ ਵੰਸ਼ੋ ਵਿਖ੍ਯਾਸ੍ਯਤ ਇਤਿ ਵਾਗ੍ ਯਮਧਿ ਕਥਿਤਾ ਤਮ੍ ਅਦ੍ਵਿਤੀਯੰ ਪੁਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਤਿਜ੍ਞਾਪ੍ਰਾਪ੍ਤਃ ਸ ਉਤ੍ਸਸਰ੍ਜ|
πρὸς ὃν ἐλαλήθη ὅτι ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα·
19 ਯਤ ਈਸ਼੍ਵਰੋ ਮ੍ਰੁʼਤਾਨਪ੍ਯੁੱਥਾਪਯਿਤੁੰ ਸ਼ਕ੍ਨੋਤੀਤਿ ਸ ਮੇਨੇ ਤਸ੍ਮਾਤ੍ ਸ ਉਪਮਾਰੂਪੰ ਤੰ ਲੇਭੇ|
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ θεός, ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο.
20 ਅਪਰਮ੍ ਇਸ੍ਹਾਕ੍ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਯਾਕੂਬ੍ ਏਸ਼਼ਾਵੇ ਚ ਭਾਵਿਵਿਸ਼਼ਯਾਨਧ੍ਯਾਸ਼ਿਸ਼਼ੰ ਦਦੌ|
Πίστει (καὶ *no*) περὶ μελλόντων εὐλόγησεν Ἰσαὰκ τὸν Ἰακὼβ καὶ τὸν Ἠσαῦ.
21 ਅਪਰੰ ਯਾਕੂਬ੍ ਮਰਣਕਾਲੇ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਯੂਸ਼਼ਫਃ ਪੁਤ੍ਰਯੋਰੇਕੈਕਸ੍ਮੈ ਜਨਾਯਾਸ਼ਿਸ਼਼ੰ ਦਦੌ ਯਸ਼਼੍ਟ੍ਯਾ ਅਗ੍ਰਭਾਗੇ ਸਮਾਲਮ੍ਬ੍ਯ ਪ੍ਰਣਨਾਮ ਚ|
Πίστει Ἰακὼβ ἀποθνῄσκων ἕκαστον τῶν υἱῶν Ἰωσὴφ εὐλόγησεν καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς ῥάβδου αὐτοῦ.
22 ਅਪਰੰ ਯੂਸ਼਼ਫ੍ ਚਰਮਕਾਲੇ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨੇਸ੍ਰਾਯੇਲ੍ਵੰਸ਼ੀਯਾਨਾਂ ਮਿਸਰਦੇਸ਼ਾਦ੍ ਬਹਿਰ੍ਗਮਨਸ੍ਯ ਵਾਚੰ ਜਗਾਦ ਨਿਜਾਸ੍ਥੀਨਿ ਚਾਧਿ ਸਮਾਦਿਦੇਸ਼|
Πίστει Ἰωσὴφ τελευτῶν περὶ τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐμνημόνευσεν καὶ περὶ τῶν ὀστέων αὐτοῦ ἐνετείλατο.
23 ਨਵਜਾਤੋ ਮੂਸਾਸ਼੍ਚ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸਾਤ੍ ਤ੍ਰਾਨ੍ ਮਾਸਾਨ੍ ਸ੍ਵਪਿਤ੍ਰੁʼਭ੍ਯਾਮ੍ ਅਗੋਪ੍ਯਤ ਯਤਸ੍ਤੌ ਸ੍ਵਸ਼ਿਸ਼ੁੰ ਪਰਮਸੁਨ੍ਦਰੰ ਦ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਵਨ੍ਤੌ ਰਾਜਾਜ੍ਞਾਞ੍ਚ ਨ ਸ਼ਙ੍ਕਿਤਵਨ੍ਤੌ|
Πίστει Μωϋσῆς γεννηθεὶς ἐκρύβη τρίμηνον ὑπὸ τῶν πατέρων αὐτοῦ διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον καὶ οὐκ ἐφοβήθησαν τὸ διάταγμα τοῦ βασιλέως.
24 ਅਪਰੰ ਵਯਃਪ੍ਰਾਪ੍ਤੋ ਮੂਸਾ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸਾਤ੍ ਫਿਰੌਣੋ ਦੌਹਿਤ੍ਰ ਇਤਿ ਨਾਮ ਨਾਙ੍ਗੀਚਕਾਰ|
Πίστει Μωϋσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ,
25 ਯਤਃ ਸ ਕ੍ਸ਼਼ਣਿਕਾਤ੍ ਪਾਪਜਸੁਖਭੋਗਾਦ੍ ਈਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਪ੍ਰਜਾਭਿਃ ਸਾਰ੍ੱਧੰ ਦੁਃਖਭੋਗੰ ਵਵ੍ਰੇ|
μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν·
26 ਤਥਾ ਮਿਸਰਦੇਸ਼ੀਯਨਿਧਿਭ੍ਯਃ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟਨਿਮਿੱਤਾਂ ਨਿਨ੍ਦਾਂ ਮਹਤੀਂ ਸਮ੍ਪੱਤਿੰ ਮੇਨੇ ਯਤੋ ਹੇਤੋਃ ਸ ਪੁਰਸ੍ਕਾਰਦਾਨਮ੍ ਅਪੈਕ੍ਸ਼਼ਤ|
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τῶν (ἐν *k*) (Αἰγύπτου *N(k)O*) θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ· ἀπέβλεπεν γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν.
27 ਅਪਰੰ ਸ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਰਾਜ੍ਞਃ ਕ੍ਰੋਧਾਤ੍ ਨ ਭੀਤ੍ਵਾ ਮਿਸਰਦੇਸ਼ੰ ਪਰਿਤਤ੍ਯਾਜ, ਯਤਸ੍ਤੇਨਾਦ੍ਰੁʼਸ਼੍ਯੰ ਵੀਕ੍ਸ਼਼ਮਾਣੇਨੇਵ ਧੈਰ੍ੱਯਮ੍ ਆਲਮ੍ਬਿ|
Πίστει κατέλιπεν Αἴγυπτον μὴ φοβηθεὶς τὸν θυμὸν τοῦ βασιλέως· τὸν γὰρ ἀόρατον ὡς ὁρῶν ἐκαρτέρησεν.
28 ਅਪਰੰ ਪ੍ਰਥਮਜਾਤਾਨਾਂ ਹਨ੍ਤਾ ਯਤ੍ ਸ੍ਵੀਯਲੋਕਾਨ੍ ਨ ਸ੍ਪ੍ਰੁʼਸ਼ੇਤ੍ ਤਦਰ੍ਥੰ ਸ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇਨ ਨਿਸ੍ਤਾਰਪਰ੍ੱਵੀਯਬਲਿੱਛੇਦਨੰ ਰੁਧਿਰਸੇਚਨਞ੍ਚਾਨੁਸ਼਼੍ਠਿਤਾਵਾਨ੍|
Πίστει πεποίηκεν τὸ πάσχα καὶ τὴν πρόσχυσιν τοῦ αἵματος, ἵνα μὴ ὁ ὀλοθρεύων τὰ πρωτότοκα θίγῃ αὐτῶν.
29 ਅਪਰੰ ਤੇ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸਾਤ੍ ਸ੍ਥਲੇਨੇਵ ਸੂਫ੍ਸਾਗਰੇਣ ਜਗ੍ਮੁਃ ਕਿਨ੍ਤੁ ਮਿਸ੍ਰੀਯਲੋਕਾਸ੍ਤਤ੍ ਕਰ੍ੱਤੁਮ੍ ਉਪਕ੍ਰਮ੍ਯ ਤੋਯੇਸ਼਼ੁ ਮਮੱਜੁਃ|
Πίστει διέβησαν τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν ὡς διὰ ξηρᾶς (γῆς, *no*) ἧς πεῖραν λαβόντες οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν.
30 ਅਪਰਞ੍ਚ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸਾਤ੍ ਤੈਃ ਸਪ੍ਤਾਹੰ ਯਾਵਦ੍ ਯਿਰੀਹੋਃ ਪ੍ਰਾਚੀਰਸ੍ਯ ਪ੍ਰਦਕ੍ਸ਼਼ਿਣੇ ਕ੍ਰੁʼਤੇ ਤਤ੍ ਨਿਪਪਾਤ|
Πίστει τὰ τείχη Ἰεριχὼ (ἔπεσαν *N(k)O*) κυκλωθέντα ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.
31 ਵਿਸ਼੍ਵਾਸਾਦ੍ ਰਾਹਬ੍ਨਾਮਿਕਾ ਵੇਸ਼੍ਯਾਪਿ ਪ੍ਰੀਤ੍ਯਾ ਚਾਰਾਨ੍ ਅਨੁਗ੍ਰੁʼਹ੍ਯਾਵਿਸ਼੍ਵਾਸਿਭਿਃ ਸਾਰ੍ੱਧੰ ਨ ਵਿਨਨਾਸ਼|
Πίστει Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐ συναπώλετο τοῖς ἀπειθήσασιν δεξαμένη τοὺς κατασκόπους μετ᾽ εἰρήνης.
32 ਅਧਿਕੰ ਕਿੰ ਕਥਯਿਸ਼਼੍ਯਾਮਿ? ਗਿਦਿਯੋਨੋ ਬਾਰਕਃ ਸ਼ਿਮ੍ਸ਼ੋਨੋ ਯਿਪ੍ਤਹੋ ਦਾਯੂਦ੍ ਸ਼ਿਮੂਯੇਲੋ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਦ੍ਵਾਦਿਨਸ਼੍ਚੈਤੇਸ਼਼ਾਂ ਵ੍ਰੁʼੱਤਾਨ੍ਤਕਥਨਾਯ ਮਮ ਸਮਯਾਭਾਵੋ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਤਿ|
Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, (τε καὶ *k*) Σαμψών, (καὶ *k*) Ἰεφθάε, Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν·
33 ਵਿਸ਼੍ਵਾਸਾਤ੍ ਤੇ ਰਾਜ੍ਯਾਨਿ ਵਸ਼ੀਕ੍ਰੁʼਤਵਨ੍ਤੋ ਧਰ੍ੰਮਕਰ੍ੰਮਾਣਿ ਸਾਧਿਤਵਨ੍ਤਃ ਪ੍ਰਤਿਜ੍ਞਾਨਾਂ ਫਲੰ ਲਬ੍ਧਵਨ੍ਤਃ ਸਿੰਹਾਨਾਂ ਮੁਖਾਨਿ ਰੁੱਧਵਨ੍ਤੋ
οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας, εἰργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν στόματα λεόντων,
34 ਵਹ੍ਨੇਰ੍ਦਾਹੰ ਨਿਰ੍ੱਵਾਪਿਤਵਨ੍ਤਃ ਖਙ੍ਗਧਾਰਾਦ੍ ਰਕ੍ਸ਼਼ਾਂ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤਵਨ੍ਤੋ ਦੌਰ੍ੱਬਲ੍ਯੇ ਸਬਲੀਕ੍ਰੁʼਤਾ ਯੁੱਧੇ ਪਰਾਕ੍ਰਮਿਣੋ ਜਾਤਾਃ ਪਰੇਸ਼਼ਾਂ ਸੈਨ੍ਯਾਨਿ ਦਵਯਿਤਵਨ੍ਤਸ਼੍ਚ|
ἔσβεσαν δύναμιν πυρός, ἔφυγον στόματα μαχαίρης, (ἐδυναμώθησαν *N(k)O*) ἀπὸ ἀσθενείας, ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ, παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων.
35 ਯੋਸ਼਼ਿਤਃ ਪੁਨਰੁੱਥਾਨੇਨ ਮ੍ਰੁʼਤਾਨ੍ ਆਤ੍ਮਜਾਨ੍ ਲੇਭਿਰੇ, ਅਪਰੇ ਚ ਸ਼੍ਰੇਸ਼਼੍ਠੋੱਥਾਨਸ੍ਯ ਪ੍ਰਾਪ੍ਤੇਰਾਸ਼ਯਾ ਰਕ੍ਸ਼਼ਾਮ੍ ਅਗ੍ਰੁʼਹੀਤ੍ਵਾ ਤਾਡਨੇਨ ਮ੍ਰੁʼਤਵਨ੍ਤਃ|
ἔλαβον γυναῖκες ἐξ ἀναστάσεως τοὺς νεκροὺς αὐτῶν· ἄλλοι δὲ ἐτυμπανίσθησαν οὐ προσδεξάμενοι τὴν ἀπολύτρωσιν, ἵνα κρείττονος ἀναστάσεως τύχωσιν·
36 ਅਪਰੇ ਤਿਰਸ੍ਕਾਰੈਃ ਕਸ਼ਾਭਿ ਰ੍ਬਨ੍ਧਨੈਃ ਕਾਰਯਾ ਚ ਪਰੀਕ੍ਸ਼਼ਿਤਾਃ|
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·
37 ਬਹਵਸ਼੍ਚ ਪ੍ਰਸ੍ਤਰਾਘਾਤੈ ਰ੍ਹਤਾਃ ਕਰਪਤ੍ਰੈ ਰ੍ਵਾ ਵਿਦੀਰ੍ਣਾ ਯਨ੍ਤ੍ਰੈ ਰ੍ਵਾ ਕ੍ਲਿਸ਼਼੍ਟਾਃ ਖਙ੍ਗਧਾਰੈ ਰ੍ਵਾ ਵ੍ਯਾਪਾਦਿਤਾਃ| ਤੇ ਮੇਸ਼਼ਾਣਾਂ ਛਾਗਾਨਾਂ ਵਾ ਚਰ੍ੰਮਾਣਿ ਪਰਿਧਾਯ ਦੀਨਾਃ ਪੀਡਿਤਾ ਦੁਃਖਾਰ੍ੱਤਾਸ਼੍ਚਾਭ੍ਰਾਮ੍ਯਨ੍|
ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν, (ἐπειράσθησαν, *KO*) ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον· περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι,
38 ਸੰਸਾਰੋ ਯੇਸ਼਼ਾਮ੍ ਅਯੋਗ੍ਯਸ੍ਤੇ ਨਿਰ੍ਜਨਸ੍ਥਾਨੇਸ਼਼ੁ ਪਰ੍ੱਵਤੇਸ਼਼ੁ ਗਹ੍ਵਰੇਸ਼਼ੁ ਪ੍ਰੁʼਥਿਵ੍ਯਾਸ਼੍ਛਿਦ੍ਰੇਸ਼਼ੁ ਚ ਪਰ੍ੱਯਟਨ੍|
ὧν οὐκ ἦν ἄξιος ὁ κόσμος· (ἐπὶ *N(k)O*) ἐρημίαις πλανώμενοι καὶ ὄρεσιν καὶ σπηλαίοις καὶ ταῖς ὀπαῖς τῆς γῆς.
39 ਏਤੈਃ ਸਰ੍ੱਵੈ ਰ੍ਵਿਸ਼੍ਵਾਸਾਤ੍ ਪ੍ਰਮਾਣੰ ਪ੍ਰਾਪਿ ਕਿਨ੍ਤੁ ਪ੍ਰਤਿਜ੍ਞਾਯਾਃ ਫਲੰ ਨ ਪ੍ਰਾਪਿ|
Καὶ οὗτοι πάντες μαρτυρηθέντες διὰ τῆς πίστεως οὐκ ἐκομίσαντο τὴν ἐπαγγελίαν
40 ਯਤਸ੍ਤੇ ਯਥਾਸ੍ਮਾਨ੍ ਵਿਨਾ ਸਿੱਧਾ ਨ ਭਵੇਯੁਸ੍ਤਥੈਵੇਸ਼੍ਵਰੇਣਾਸ੍ਮਾਕੰ ਕ੍ਰੁʼਤੇ ਸ਼੍ਰੇਸ਼਼੍ਠਤਰੰ ਕਿਮਪਿ ਨਿਰ੍ਦਿਦਿਸ਼ੇ|
τοῦ θεοῦ περὶ ἡμῶν κρεῖττόν τι προβλεψαμένου, ἵνα μὴ χωρὶς ἡμῶν τελειωθῶσιν.

< ਇਬ੍ਰਿਣਃ 11 >