< ପ୍ରକାଶିତଂ 2 >

1 ଇଫିଷସ୍ଥସମିତେ ର୍ଦୂତଂ ପ୍ରତି ତ୍ୱମ୍ ଇଦଂ ଲିଖ; ଯୋ ଦକ୍ଷିଣକରେଣ ସପ୍ତ ତାରା ଧାରଯତି ସପ୍ତାନାଂ ସୁୱର୍ଣଦୀପୱୃକ୍ଷାଣାଂ ମଧ୍ୟେ ଗମନାଗମନେ କରୋତି ଚ ତେନେଦମ୍ ଉଚ୍ୟତେ|
Uhana ahira abibe ba Asere sa bira anyimo anu tarsa Asere u Afisus, nyettike; Igino me ane ani agberan agisa a canti iwiran inu sunare atari tinare tumeme. ige sa ihaka ati agunci amapitila ma zumo abalbal manu sunare.
2 ତୱ କ୍ରିଯାଃ ଶ୍ରମଃ ସହିଷ୍ଣୁତା ଚ ମମ ଗୋଚରାଃ, ତ୍ୱଂ ଦୁଷ୍ଟାନ୍ ସୋଢୁଂ ନ ଶକ୍ନୋଷି ଯେ ଚ ପ୍ରେରିତା ନ ସନ୍ତଃ ସ୍ୱାନ୍ ପ୍ରେରିତାନ୍ ୱଦନ୍ତି ତ୍ୱଂ ତାନ୍ ପରୀକ୍ଷ୍ୟ ମୃଷାଭାଷିଣୋ ୱିଜ୍ଞାତୱାନ୍,
In rusa timumu me sa wa wuza, nan uzito uwe me, iriba ishew iweme na u tira iriba iweme. In rusa uda tiriziza iriba nan anbur ba, in rusa wa mansa ande wa tisa ace awe, we anu akadura ka Asere wani, azo ane ani we anu amoco wani.
3 ଅପରଂ ତ୍ୱଂ ତିତିକ୍ଷାଂ ୱିଦଧାସି ମମ ନାମାର୍ଥଂ ବହୁ ସୋଢୱାନସି ତଥାପି ନ ପର୍ୟ୍ୟକ୍ଲାମ୍ୟସ୍ତଦପି ଜାନାମି|
In rusa uzinu tira iriba kan, wa kuru wa zito kan barki niza num, da wa uzo ba.
4 କିଞ୍ଚ ତୱ ୱିରୁଦ୍ଧଂ ମଯୈତତ୍ ୱକ୍ତୱ୍ୟଂ ଯତ୍ ତୱ ପ୍ରଥମଂ ପ୍ରେମ ତ୍ୱଯା ୱ୍ୟହୀଯତ|
Barki uzatu kunna urunta um nan hu, wa ceki uhem uweme utuba.
5 ଅତଃ କୁତଃ ପତିତୋ ଽସି ତତ୍ ସ୍ମୃତ୍ୱା ମନଃ ପରାୱର୍ତ୍ତ୍ୟ ପୂର୍ୱ୍ୱୀଯକ୍ରିଯାଃ କୁରୁ ନ ଚେତ୍ ତ୍ୱଯା ମନସି ନ ପରିୱର୍ତ୍ତିତେ ଽହଂ ତୂର୍ଣମ୍ ଆଗତ୍ୟ ତୱ ଦୀପୱୃକ୍ଷଂ ସ୍ୱସ୍ଥାନାଦ୍ ଅପସାରଯିଷ୍ୟାମି|
Barki anime ringi ahira sa wa rizi. Barki uwuzi timumu me sa wa wuzi unu tuba, se wa barka, indi eh we inkuru inkari upitla uweme ahira uciki uni.
6 ତଥାପି ତୱେଷ ଗୁଣୋ ୱିଦ୍ୟତେ ଯତ୍ ନୀକଲାଯତୀଯଲୋକାନାଂ ଯାଃ କ୍ରିଯା ଅହମ୍ ଋତୀଯେ ତାସ୍ତ୍ୱମପି ଋତୀଯମେ|
Barki anime inzina gino me; Urusa timumu sa nikolatawa wa wuza, ige sa mi ma inda nyaram ba.
7 ଯସ୍ୟ ଶ୍ରୋତ୍ରଂ ୱିଦ୍ୟତେ ସ ସମିତୀଃ ପ୍ରତ୍ୟୁଚ୍ୟମାନାମ୍ ଆତ୍ମନଃ କଥାଂ ଶୃଣୋତୁ| ଯୋ ଜନୋ ଜଯତି ତସ୍ମା ଅହମ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟାରାମସ୍ଥଜୀୱନତରୋଃ ଫଲଂ ଭୋକ୍ତୁଂ ଦାସ୍ୟାମି|
Desa mazin inyitui tu kunna ma kunna imum besa bibe ba Asere bizinu boo anu tarsa Asere, ahira adesa ma re ahira indi nya me ure ahana utiti ivai, ige sa ira ukura Asere.
8 ଅପରଂ ସ୍ମୁର୍ଣାସ୍ଥସମିତେ ର୍ଦୂତଂ ପ୍ରତୀଦଂ ଲିଖ; ଯ ଆଦିରନ୍ତଶ୍ଚ ଯୋ ମୃତୱାନ୍ ପୁନର୍ଜୀୱିତୱାଂଶ୍ଚ ତେନେଦମ୍ ଉଚ୍ୟତେ,
Uhana ahira abibe bikadura sa bi ra anyimo anu tarsa Asere usamirna nyettike; igino ine ini aguran sa ane ani utuba ane ani umaza, desa ma wono makuri ma hiri.
9 ତୱ କ୍ରିଯାଃ କ୍ଲେଶୋ ଦୈନ୍ୟଞ୍ଚ ମମ ଗୋଚରାଃ କିନ୍ତୁ ତ୍ୱଂ ଧନୱାନସି ଯେ ଚ ଯିହୂଦୀଯା ନ ସନ୍ତଃ ଶଯତାନସ୍ୟ ସମାଜାଃ ସନ୍ତି ତଥାପି ସ୍ୱାନ୍ ଯିହୂଦୀଯାନ୍ ୱଦନ୍ତି ତେଷାଂ ନିନ୍ଦାମପ୍ୟହଂ ଜାନାମି|
In rusa uzito uwe nan udira uwe barki anime uzinu kem. In rusa anu cara we wani wa gusa we ayahudawa wani, azo ane ani wazi ba. We udenge ubibe bi bur uni.
10 ତ୍ୱଯା ଯୋ ଯଃ କ୍ଲେଶଃ ସୋଢୱ୍ୟସ୍ତସ୍ମାତ୍ ମା ଭୈଷୀଃ ପଶ୍ୟ ଶଯତାନୋ ଯୁଷ୍ମାକଂ ପରୀକ୍ଷାର୍ଥଂ କାଂଶ୍ଚିତ୍ କାରାଯାଂ ନିକ୍ଷେପ୍ସ୍ୟତି ଦଶ ଦିନାନି ଯାୱତ୍ କ୍ଲେଶୋ ଯୁଷ୍ମାସୁ ୱର୍ତ୍ତିଷ୍ୟତେ ଚ| ତ୍ୱଂ ମୃତ୍ୟୁପର୍ୟ୍ୟନ୍ତଂ ୱିଶ୍ୱାସ୍ୟୋ ଭୱ ତେନାହଂ ଜୀୱନକିରୀଟଂ ତୁଭ୍ୟଂ ଦାସ୍ୟାମି|
Kati ukunna biyau bi zito sa udi ziti uhana aje, ira! bibe bibur ba aye mamu bi reki aye ashi anyimo udenge uni rere, barki amansa shi, idi kuri iziti uhana tiye ukirau. Wuza kadure idi nya shi ni ere ni vai.
11 ଯସ୍ୟ ଶ୍ରୋତ୍ରଂ ୱିଦ୍ୟତେ ସ ସମିତୀଃ ପ୍ରତ୍ୟୁଚ୍ୟମାନାମ୍ ଆତ୍ମନଃ କଥାଂ ଶୃଣୋତୁ| ଯୋ ଜଯତି ସ ଦ୍ୱିତୀଯମୃତ୍ୟୁନା ନ ହିଂସିଷ୍ୟତେ|
Desa mazin titui ma kunna imum besa bibe ba Asere bi boo anu tarsa Asere, desa ma re nipin ada yomo me ini wono ikure ba.
12 ଅପରଂ ପର୍ଗାମସ୍ଥସମିତେ ର୍ଦୂତଂ ପ୍ରତୀଦଂ ଲିଖ, ଯସ୍ତୀକ୍ଷ୍ଣଂ ଦ୍ୱିଧାରଂ ଖଙ୍ଗଂ ଧାରଯତି ସ ଏୱ ଭାଷତେ|
Uhana ahira vana uka dura ka Asere sa mara anyimo anu tarsa Asere u burgama nyettikr, age ani aguran sa azin inti vira ti tikono tini tire;
13 ତୱ କ୍ରିଯା ମମ ଗୋଚରାଃ, ଯତ୍ର ଶଯତାନସ୍ୟ ସିଂହାସନଂ ତତ୍ରୈୱ ତ୍ୱଂ ୱସସି ତଦପି ଜାନାମି| ତ୍ୱଂ ମମ ନାମ ଧାରଯସି ମଦ୍ଭକ୍ତେରସ୍ୱୀକାରସ୍ତ୍ୱଯା ନ କୃତୋ ମମ ୱିଶ୍ୱାସ୍ୟସାକ୍ଷିଣ ଆନ୍ତିପାଃ ସମଯେ ଽପି ନ କୃତଃ| ସ ତୁ ଯୁଷ୍ମନ୍ମଧ୍ୟେ ଽଘାନି ଯତଃ ଶଯତାନସ୍ତତ୍ରୈୱ ନିୱସତି|
In rusa sa ucikini ahira sa ukpanku udang ubi be bibur urani, vat in aime canti niza num ini kara, in rusa da wa wuza matara mu inko iriba iwe nan mi ba, nan uganiya u antifas bezi um. Umu hem in mi, desa ahume ati ashi ashime, abirko ahira bibe sa bibur bi cikini.
14 ତଥାପି ତୱ ୱିରୁଦ୍ଧଂ ମମ କିଞ୍ଚିଦ୍ ୱକ୍ତୱ୍ୟଂ ଯତୋ ଦେୱପ୍ରସାଦାଦନାଯ ପରଦାରଗମନାଯ ଚେସ୍ରାଯେଲଃ ସନ୍ତାନାନାଂ ସମ୍ମୁଖ ଉନ୍ମାଥଂ ସ୍ଥାପଯିତୁଂ ବାଲାକ୍ ଯେନାଶିକ୍ଷ୍ୟତ ତସ୍ୟ ବିଲିଯମଃ ଶିକ୍ଷାୱଲମ୍ବିନସ୍ତୱ କେଚିତ୍ ଜନାସ୍ତତ୍ର ସନ୍ତି|
Barki ani me ira uzatu kunna urunta um cin nan hu; Uzin aye sa wa canti bi hoo bi tize ti bil amu gangan, tige sa ma bezi balak sa ma wu imumu pilko aje balak, barki wa ri imimare sa awiti makiri barki wa musi nan mabura.
15 ତଥା ନୀକଲାଯତୀଯାନାଂ ଶିକ୍ଷାୱଲମ୍ବିନସ୍ତୱ କେଚିତ୍ ଜନା ଅପି ସନ୍ତି ତଦେୱାହମ୍ ଋତୀଯେ|
Ane ani aye ashi me ma canti tize ti nikolatawa gangang.
16 ଅତୋ ହେତୋସ୍ତ୍ୱଂ ମନଃ ପରିୱର୍ତ୍ତଯ ନ ଚେଦହଂ ତ୍ୱରଯା ତୱ ସମୀପମୁପସ୍ଥାଯ ମଦ୍ୱକ୍ତସ୍ଥଖଙ୍ଗେନ ତୈଃ ସହ ଯୋତ୍ସ୍ୟାମି|
Barki anime barki! inka wa gawe indi eh ahira aweme dibe, in wuzi ni kono nan we inu vira sa ura anyimo anyo am.
17 ଯସ୍ୟ ଶ୍ରୋତ୍ରଂ ୱିଦ୍ୟତେ ସ ସମିତୀଃ ପ୍ରତ୍ୟୁଚ୍ୟମାନାମ୍ ଆତ୍ମନଃ କଥାଂ ଶୃଣୋତୁ| ଯୋ ଜନୋ ଜଯତି ତସ୍ମା ଅହଂ ଗୁପ୍ତମାନ୍ନାଂ ଭୋକ୍ତୁଂ ଦାସ୍ୟାମି ଶୁଭ୍ରପ୍ରସ୍ତରମପି ତସ୍ମୈ ଦାସ୍ୟାମି ତତ୍ର ପ୍ରସ୍ତରେ ନୂତନଂ ନାମ ଲିଖିତଂ ତଚ୍ଚ ଗ୍ରହୀତାରଂ ୱିନା ନାନ୍ୟେନ କେନାପ୍ୟୱଗମ୍ୟତେ|
Desa mazin intitui ca ma kunna imumbe sa bi be ba Asere bi boo anu tarsa Asere. Ahira adesa ma re nipin idi nya me icara imatu, idi kuri inya me nipo nirum inza niso anyettike asesere anipo me, niza sa uye mada tanini ba, sa desa ma kaba nini.
18 ଅପରଂ ଥୁଯାତୀରାସ୍ଥସମିତେ ର୍ଦୂତଂ ପ୍ରତୀଦଂ ଲିଖ| ଯସ୍ୟ ଲୋଚନେ ୱହ୍ନିଶିଖାସଦୃଶେ ଚରଣୌ ଚ ସୁପିତ୍ତଲସଙ୍କାଶୌ ସ ଈଶ୍ୱରପୁତ୍ରୋ ଭାଷତେ,
Uhana ahira ahana akadura ka anu tarsa Asere utiyatira nyettike; Age ani aguran avan Asere, desa ma zin naje kasi alem ura, tibuna me ka azumo usara.
19 ତୱ କ୍ରିଯାଃ ପ୍ରେମ ୱିଶ୍ୱାସଃ ପରିଚର୍ୟ୍ୟା ସହିଷ୍ଣୁତା ଚ ମମ ଗୋଚରାଃ, ତୱ ପ୍ରଥମକ୍ରିଯାଭ୍ୟଃ ଶେଷକ୍ରିଯାଃ ଶ୍ରେଷ୍ଠାସ୍ତଦପି ଜାନାମି|
In rusa imum be sa wa wuza, uhem uwe, na u inko iriba nan katuma nan ujoko utira iriba iwe. Iwe in rusa imum besa wa wuza azo unu donkino ba iteki imumbe sa wuza unu tuba.
20 ତଥାପି ତୱ ୱିରୁଦ୍ଧଂ ମଯା କିଞ୍ଚିଦ୍ ୱକ୍ତୱ୍ୟଂ ଯତୋ ଯା ଈଷେବଲ୍ନାମିକା ଯୋଷିତ୍ ସ୍ୱାଂ ଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାଦିନୀଂ ମନ୍ୟତେ ୱେଶ୍ୟାଗମନାଯ ଦେୱପ୍ରସାଦାଶନାଯ ଚ ମମ ଦାସାନ୍ ଶିକ୍ଷଯତି ଭ୍ରାମଯତି ଚ ସା ତ୍ୱଯା ନ ନିୱାର୍ୟ୍ୟତେ|
Unu zatu kunna urunta um nan hu; Utiriziza iriba unu neh uginome je zebel, desa ma tisa nice nume me utize tumeme, ma rangi ahana aka tuma kam wa tozi nan me wa imimare sa awiti makiri unya unice.
21 ଅହଂ ମନଃପରିୱର୍ତ୍ତନାଯ ତସ୍ୟୈ ସମଯଂ ଦତ୍ତୱାନ୍ କିନ୍ତୁ ସା ସ୍ୱୀଯୱେଶ୍ୟାକ୍ରିଯାତୋ ମନଃପରିୱର୍ତ୍ତଯିତୁଂ ନାଭିଲଷତି|
Ma nya me uganiya uguna ma barka mada nyara ma barka unu tozo nan na hana aruma ba.
22 ପଶ୍ୟାହଂ ତାଂ ଶଯ୍ୟାଯାଂ ନିକ୍ଷେପ୍ସ୍ୟାମି, ଯେ ତଯା ସାର୍ଦ୍ଧଂ ୱ୍ୟଭିଚାରଂ କୁର୍ୱ୍ୱନ୍ତି ତେ ଯଦି ସ୍ୱକ୍ରିଯାଭ୍ୟୋ ମନାଂସି ନ ପରାୱର୍ତ୍ତଯନ୍ତି ତର୍ହି ତାନପି ମହାକ୍ଲେଶେ ନିକ୍ଷେପ୍ସ୍ୟାମି
Ira! idi reki me asesere ukomi ukoni andesa wa tozo nan me wadi ribe uzi, se inka wa barka usuru atimumu tu meme.
23 ତସ୍ୟାଃ ସନ୍ତାନାଂଶ୍ଚ ମୃତ୍ୟୁନା ହନିଷ୍ୟାମି| ତେନାହମ୍ ଅନ୍ତଃକରଣାନାଂ ମନସାଞ୍ଚାନୁସନ୍ଧାନକାରୀ ଯୁଷ୍ମାକମେକୈକସ୍ମୈ ଚ ସ୍ୱକ୍ରିଯାଣାଂ ଫଲଂ ମଯା ଦାତୱ୍ୟମିତି ସର୍ୱ୍ୱାଃ ସମିତଯୋ ଜ୍ଞାସ୍ୟନ୍ତି|
Idi vavi ahana ameme ini woni, vat anu tarsa Asere wadi rusi unu guna imani unu gunguzuno ubasa umu riba. Idi nya konde vi ushi unu ira ukatuma kame.
24 ଅପରମ୍ ଅୱଶିଷ୍ଟାନ୍ ଥୁଯାତୀରସ୍ଥଲୋକାନ୍ ଅର୍ଥତୋ ଯାୱନ୍ତସ୍ତାଂ ଶିକ୍ଷାଂ ନ ଧାରଯନ୍ତି ଯେ ଚ କୈଶ୍ଚିତ୍ ଶଯତାନସ୍ୟ ଗମ୍ଭୀରାର୍ଥା ଉଚ୍ୟନ୍ତେ ତାନ୍ ଯେ ନାୱଗତୱନ୍ତସ୍ତାନହଂ ୱଦାମି ଯୁଷ୍ମାସୁ କମପ୍ୟପରଂ ଭାରଂ ନାରୋପଯିଷ୍ୟାମି;
Uhana ukasu ushi me anyimo u tayatira, ahira konde avi ushi sa da ma canti tize tigino ba, ma tame imum be sa aye wa tisa uconcon utimumu tib bi be bibur ba shi be ugusa shi ita ure ugita ba.
25 କିନ୍ତୁ ଯଦ୍ ଯୁଷ୍ମାକଂ ୱିଦ୍ୟତେ ତତ୍ ମମାଗମନଂ ଯାୱଦ୍ ଧାରଯତ|
Barki anime idi tonno gas aminu aye.
26 ଯୋ ଜନୋ ଜଯତି ଶେଷପର୍ୟ୍ୟନ୍ତଂ ମମ କ୍ରିଯାଃ ପାଲଯତି ଚ ତସ୍ମା ଅହମ୍ ଅନ୍ୟଜାତୀଯାନାମ୍ ଆଧିପତ୍ୟଂ ଦାସ୍ୟାମି;
Desa ma re nipin timumu tigino awuza imum besa ma wuza uhana umara, imum besa ma wuza uhana umara, ahira ameme idi nya ubari ahira anu zatu tarsa Asere.
27 ପିତୃତୋ ମଯା ଯଦ୍ୱତ୍ କର୍ତୃତ୍ୱଂ ଲବ୍ଧଂ ତଦ୍ୱତ୍ ସୋ ଽପି ଲୌହଦଣ୍ଡେନ ତାନ୍ ଚାରଯିଷ୍ୟତି ତେନ ମୃଦ୍ଭାଜନାନୀୱ ତେ ଚୂର୍ଣା ଭୱିଷ୍ୟନ୍ତି|
Madi wuzi tibgomo tuwe unu bina wa zumo, madi pusi we kasi adum a ti nyanga.
28 ଅପରମ୍ ଅହଂ ତସ୍ମୈ ପ୍ରଭାତୀଯତାରାମ୍ ଅପି ଦାସ୍ୟାମି|
kasi ukaba sa ma kaba ahira aco am, mi idi nyame iwiran i sana ahira.
29 ଯସ୍ୟ ଶ୍ରୋତ୍ରଂ ୱିଦ୍ୟତେ ସ ସମିତୀଃ ପ୍ରତ୍ୟୁଚ୍ୟମାନାମ୍ ଆତ୍ମନଃ କଥାଂ ଶୃଣୋତୁ|
Desa ma zin in titui ma kunna imum be sa bi be ba Asere bizinu boo anu tarsa Asere.

< ପ୍ରକାଶିତଂ 2 >