< ମଥିଃ 22 >

1 ଅନନ୍ତରଂ ଯୀଶୁଃ ପୁନରପି ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତେନ ତାନ୍ ଅୱାଦୀତ୍,
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν αὐτοῖς ἐν παραβολαῖς λέγων·
2 ସ୍ୱର୍ଗୀଯରାଜ୍ୟମ୍ ଏତାଦୃଶସ୍ୟ ନୃପତେଃ ସମଂ, ଯୋ ନିଜ ପୁତ୍ରଂ ୱିୱାହଯନ୍ ସର୍ୱ୍ୱାନ୍ ନିମନ୍ତ୍ରିତାନ୍ ଆନେତୁଂ ଦାସେଯାନ୍ ପ୍ରହିତୱାନ୍,
ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὅστις ἐποίησε γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ.
3 କିନ୍ତୁ ତେ ସମାଗନ୍ତୁଂ ନେଷ୍ଟୱନ୍ତଃ|
καὶ ἀπέστειλε τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.
4 ତତୋ ରାଜା ପୁନରପି ଦାସାନନ୍ୟାନ୍ ଇତ୍ୟୁକ୍ତ୍ୱା ପ୍ରେଷଯାମାସ, ନିମନ୍ତ୍ରିତାନ୍ ୱଦତ, ପଶ୍ୟତ, ମମ ଭେଜ୍ୟମାସାଦିତମାସ୍ତେ, ନିଜୱ୍ଟଷାଦିପୁଷ୍ଟଜନ୍ତୂନ୍ ମାରଯିତ୍ୱା ସର୍ୱ୍ୱଂ ଖାଦ୍ୟଦ୍ରୱ୍ୟମାସାଦିତୱାନ୍, ଯୂଯଂ ୱିୱାହମାଗଚ୍ଛତ|
πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους λέγων· εἴπατε τοῖς κεκλημένοις· ἰδοὺ τὸ ἄριστόν μου ἡτοίμασα, οἱ ταῦροί μου καὶ τὰ σιτιστὰ τεθυμένα, καὶ πάντα ἕτοιμα· δεῦτε εἰς τοὺς γάμους.
5 ତଥପି ତେ ତୁଚ୍ଛୀକୃତ୍ୟ କେଚିତ୍ ନିଜକ୍ଷେତ୍ରଂ କେଚିଦ୍ ୱାଣିଜ୍ୟଂ ପ୍ରତି ସ୍ୱସ୍ୱମାର୍ଗେଣ ଚଲିତୱନ୍ତଃ|
οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ὁ μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, ὁ δὲ εἰς τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ·
6 ଅନ୍ୟେ ଲୋକାସ୍ତସ୍ୟ ଦାସେଯାନ୍ ଧୃତ୍ୱା ଦୌରାତ୍ମ୍ୟଂ ୱ୍ୟୱହୃତ୍ୟ ତାନୱଧିଷୁଃ|
οἱ δὲ λοιποὶ κρατήσαντες τοὺς δούλους αὐτοῦ ὕβρισαν καὶ ἀπέκτειναν.
7 ଅନନ୍ତରଂ ସ ନୃପତିସ୍ତାଂ ୱାର୍ତ୍ତାଂ ଶ୍ରୁତ୍ୱା କ୍ରୁଧ୍ୟନ୍ ସୈନ୍ୟାନି ପ୍ରହିତ୍ୟ ତାନ୍ ଘାତକାନ୍ ହତ୍ୱା ତେଷାଂ ନଗରଂ ଦାହଯାମାସ|
ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς ἐκεῖνος ὠργίσθη, καὶ πέμψας τὰ στρατεύματα αὐτοῦ ἀπώλεσε τοὺς φονεῖς ἐκείνους καὶ τὴν πόλιν αὐτῶν ἐνέπρησε.
8 ତତଃ ସ ନିଜଦାସେଯାନ୍ ବଭାଷେ, ୱିୱାହୀଯଂ ଭୋଜ୍ୟମାସାଦିତମାସ୍ତେ, କିନ୍ତୁ ନିମନ୍ତ୍ରିତା ଜନା ଅଯୋଗ୍ୟାଃ|
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·
9 ତସ୍ମାଦ୍ ଯୂଯଂ ରାଜମାର୍ଗଂ ଗତ୍ୱା ଯାୱତୋ ମନୁଜାନ୍ ପଶ୍ୟତ, ତାୱତଏୱ ୱିୱାହୀଯଭୋଜ୍ୟାଯ ନିମନ୍ତ୍ରଯତ|
πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους.
10 ତଦା ତେ ଦାସେଯା ରାଜମାର୍ଗଂ ଗତ୍ୱା ଭଦ୍ରାନ୍ ଅଭଦ୍ରାନ୍ ୱା ଯାୱତୋ ଜନାନ୍ ଦଦୃଶୁଃ, ତାୱତଏୱ ସଂଗୃହ୍ୟାନଯନ୍; ତତୋଽଭ୍ୟାଗତମନୁଜୈ ର୍ୱିୱାହଗୃହମ୍ ଅପୂର୍ୟ୍ୟତ|
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων.
11 ତଦାନୀଂ ସ ରାଜା ସର୍ୱ୍ୱାନଭ୍ୟାଗତାନ୍ ଦ୍ରଷ୍ଟୁମ୍ ଅଭ୍ୟନ୍ତରମାଗତୱାନ୍; ତଦା ତତ୍ର ୱିୱାହୀଯୱସନହୀନମେକଂ ଜନଂ ୱୀକ୍ଷ୍ୟ ତଂ ଜଗାଦ୍,
εἰσελθὼν δὲ ὁ βασιλεὺς θεάσασθαι τοὺς ἀνακειμένους εἶδεν ἐκεῖ ἄνθρωπον οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου,
12 ହେ ମିତ୍ର, ତ୍ୱଂ ୱିୱାହୀଯୱସନଂ ୱିନା କଥମତ୍ର ପ୍ରୱିଷ୍ଟୱାନ୍? ତେନ ସ ନିରୁତ୍ତରୋ ବଭୂୱ|
καὶ λέγει αὐτῷ· ἑταῖρε, πῶς εἰσῆλθες ὧδε μὴ ἔχων ἔνδυμα γάμου; ὁ δὲ ἐφιμώθη.
13 ତଦା ରାଜା ନିଜାନୁଚରାନ୍ ଅୱଦତ୍, ଏତସ୍ୟ କରଚରଣାନ୍ ବଦ୍ଧା ଯତ୍ର ରୋଦନଂ ଦନ୍ତୈର୍ଦନ୍ତଘର୍ଷଣଞ୍ଚ ଭୱତି, ତତ୍ର ୱହିର୍ଭୂତତମିସ୍ରେ ତଂ ନିକ୍ଷିପତ|
τότε εἶπεν ὁ βασιλεὺς τοῖς διακόνοις· δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ χεῖρας ἄρατε αὐτὸν καὶ ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
14 ଇତ୍ଥଂ ବହୱ ଆହୂତା ଅଲ୍ପେ ମନୋଭିମତାଃ|
πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
15 ଅନନ୍ତରଂ ଫିରୂଶିନଃ ପ୍ରଗତ୍ୟ ଯଥା ସଂଲାପେନ ତମ୍ ଉନ୍ମାଥେ ପାତଯେଯୁସ୍ତଥା ମନ୍ତ୍ରଯିତ୍ୱା
Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ.
16 ହେରୋଦୀଯମନୁଜୈଃ ସାକଂ ନିଜଶିଷ୍ୟଗଣେନ ତଂ ପ୍ରତି କଥଯାମାସୁଃ, ହେ ଗୁରୋ, ଭୱାନ୍ ସତ୍ୟଃ ସତ୍ୟମୀଶ୍ୱରୀଯମାର୍ଗମୁପଦିଶତି, କମପି ମାନୁଷଂ ନାନୁରୁଧ୍ୟତେ, କମପି ନାପେକ୍ଷତେ ଚ, ତଦ୍ ୱଯଂ ଜାନୀମଃ|
καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν λέγοντες· διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις, καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός· οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων·
17 ଅତଃ କୈସରଭୂପାଯ କରୋଽସ୍ମାକଂ ଦାତୱ୍ୟୋ ନ ୱା? ଅତ୍ର ଭୱତା କିଂ ବୁଧ୍ୟତେ? ତଦ୍ ଅସ୍ମାନ୍ ୱଦତୁ|
εἰπὲ οὖν ἡμῖν, τί σοι δοκεῖ; ἔξεστι δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ;
18 ତତୋ ଯୀଶୁସ୍ତେଷାଂ ଖଲତାଂ ୱିଜ୍ଞାଯ କଥିତୱାନ୍, ରେ କପଟିନଃ ଯୁଯଂ କୁତୋ ମାଂ ପରିକ୍ଷଧ୍ୱେ?
γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπε· τί με πειράζετε, ὑποκριταί;
19 ତତ୍କରଦାନସ୍ୟ ମୁଦ୍ରାଂ ମାଂ ଦର୍ଶଯତ| ତଦାନୀଂ ତୈସ୍ତସ୍ୟ ସମୀପଂ ମୁଦ୍ରାଚତୁର୍ଥଭାଗ ଆନୀତେ
ἐπιδείξατέ μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον.
20 ସ ତାନ୍ ପପ୍ରଚ୍ଛ, ଅତ୍ର କସ୍ୟେଯଂ ମୂର୍ତ୍ତି ର୍ନାମ ଚାସ୍ତେ? ତେ ଜଗଦୁଃ, କୈସରଭୂପସ୍ୟ|
καὶ λέγει αὐτοῖς· τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή;
21 ତତଃ ସ ଉକ୍ତୱାନ, କୈସରସ୍ୟ ଯତ୍ ତତ୍ କୈସରାଯ ଦତ୍ତ, ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ଯତ୍ ତଦ୍ ଈଶ୍ୱରାଯ ଦତ୍ତ|
λέγουσιν αὐτῷ· Καίσαρος. τότε λέγει αὐτοῖς· ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ Θεοῦ τῷ Θεῷ.
22 ଇତି ୱାକ୍ୟଂ ନିଶମ୍ୟ ତେ ୱିସ୍ମଯଂ ୱିଜ୍ଞାଯ ତଂ ୱିହାଯ ଚଲିତୱନ୍ତଃ|
καὶ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν, καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθον.
23 ତସ୍ମିନ୍ନହନି ସିଦୂକିନୋଽର୍ଥାତ୍ ଶ୍ମଶାନାତ୍ ନୋତ୍ଥାସ୍ୟନ୍ତୀତି ୱାକ୍ୟଂ ଯେ ୱଦନ୍ତି, ତେ ଯୀଶେରନ୍ତିକମ୍ ଆଗତ୍ୟ ପପ୍ରଚ୍ଛୁଃ,
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, οἱ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν
24 ହେ ଗୁରୋ, କଶ୍ଚିନ୍ମନୁଜଶ୍ଚେତ୍ ନିଃସନ୍ତାନଃ ସନ୍ ପ୍ରାଣାନ୍ ତ୍ୟଜତି, ତର୍ହି ତସ୍ୟ ଭ୍ରାତା ତସ୍ୟ ଜାଯାଂ ୱ୍ୟୁହ୍ୟ ଭ୍ରାତୁଃ ସନ୍ତାନମ୍ ଉତ୍ପାଦଯିଷ୍ୟତୀତି ମୂସା ଆଦିଷ୍ଟୱାନ୍|
λέγοντες· διδάσκαλε, Μωσῆς εἶπεν, ἐάν τις ἀποθάνῃ μὴ ἔχων τέκνα, ἐπιγαμβρεύσει ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἀναστήσει σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
25 କିନ୍ତ୍ୱସ୍ମାକମତ୍ର କେଽପି ଜନାଃ ସପ୍ତସହୋଦରା ଆସନ୍, ତେଷାଂ ଜ୍ୟେଷ୍ଠ ଏକାଂ କନ୍ୟାଂ ୱ୍ୟୱହାତ୍, ଅପରଂ ପ୍ରାଣତ୍ୟାଗକାଲେ ସ୍ୱଯଂ ନିଃସନ୍ତାନଃ ସନ୍ ତାଂ ସ୍ତ୍ରିଯଂ ସ୍ୱଭ୍ରାତରି ସମର୍ପିତୱାନ୍,
ἦσαν δὲ παρ᾽ ἡμῖν ἑπτὰ ἀδελφοί· καὶ ὁ πρῶτος γαμήσας ἐτελεύτησε, καὶ μὴ ἔχων σπέρμα ἀφῆκε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ·
26 ତତୋ ଦ୍ୱିତୀଯାଦିସପ୍ତମାନ୍ତାଶ୍ଚ ତଥୈୱ ଚକ୍ରୁଃ|
ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά.
27 ଶେଷେ ସାପୀ ନାରୀ ମମାର|
ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανε καὶ ἡ γυνή.
28 ମୃତାନାମ୍ ଉତ୍ଥାନସମଯେ ତେଷାଂ ସପ୍ତାନାଂ ମଧ୍ୟେ ସା ନାରୀ କସ୍ୟ ଭାର୍ୟ୍ୟା ଭୱିଷ୍ୟତି? ଯସ୍ମାତ୍ ସର୍ୱ୍ୱଏୱ ତାଂ ୱ୍ୟୱହନ୍|
ἐν τῇ οὖν ἀναστάσει τίνος τῶν ἑπτὰ ἔσται ἡ γυνή; πάντες γὰρ ἔσχον αὐτήν.
29 ତତୋ ଯୀଶୁଃ ପ୍ରତ୍ୟୱାଦୀତ୍, ଯୂଯଂ ଧର୍ମ୍ମପୁସ୍ତକମ୍ ଈଶ୍ୱରୀଯାଂ ଶକ୍ତିଞ୍ଚ ନ ୱିଜ୍ଞାଯ ଭ୍ରାନ୍ତିମନ୍ତଃ|
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ Θεοῦ.
30 ଉତ୍ଥାନପ୍ରାପ୍ତା ଲୋକା ନ ୱିୱହନ୍ତି, ନ ଚ ୱାଚା ଦୀଯନ୍ତେ, କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରସ୍ୟ ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥଦୂତାନାଂ ସଦୃଶା ଭୱନ୍ତି|
ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ἐκγαμίζονται, ἀλλ᾽ ὡς ἄγγελοι Θεοῦ ἐν οὐρανῷ εἰσι.
31 ଅପରଂ ମୃତାନାମୁତ୍ଥାନମଧି ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତୀଯମୀଶ୍ୱରୋକ୍ତିଃ,
περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ Θεοῦ λέγοντος,
32 "ଅହମିବ୍ରାହୀମ ଈଶ୍ୱର ଇସ୍ହାକ ଈଶ୍ୱରୋ ଯାକୂବ ଈଶ୍ୱର" ଇତି କିଂ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ନାପାଠି? କିନ୍ତ୍ୱୀଶ୍ୱରୋ ଜୀୱତାମ୍ ଈଶ୍ୱର: , ସ ମୃତାନାମୀଶ୍ୱରୋ ନହି|
ἐγώ εἰμι ὁ Θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ Θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ Θεὸς Ἰακώβ; οὐκ ἔστιν ὁ Θεὸς Θεὸς νεκρῶν, ἀλλὰ ζώντων.
33 ଇତି ଶ୍ରୁତ୍ୱା ସର୍ୱ୍ୱେ ଲୋକାସ୍ତସ୍ୟୋପଦେଶାଦ୍ ୱିସ୍ମଯଂ ଗତାଃ|
καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.
34 ଅନନ୍ତରଂ ସିଦୂକିନାମ୍ ନିରୁତ୍ତରତ୍ୱୱାର୍ତାଂ ନିଶମ୍ୟ ଫିରୂଶିନ ଏକତ୍ର ମିଲିତୱନ୍ତଃ,
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσε τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό,
35 ତେଷାମେକୋ ୱ୍ୟୱସ୍ଥାପକୋ ଯୀଶୁଂ ପରୀକ୍ଷିତୁଂ ପପଚ୍ଛ,
καὶ ἐπηρώτησεν εἷς ἐξ αὐτῶν, νομικός, πειράζων αὐτὸν καὶ λέγων·
36 ହେ ଗୁରୋ ୱ୍ୟୱସ୍ଥାଶାସ୍ତ୍ରମଧ୍ୟେ କାଜ୍ଞା ଶ୍ରେଷ୍ଠା?
διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ;
37 ତତୋ ଯୀଶୁରୁୱାଚ, ତ୍ୱଂ ସର୍ୱ୍ୱାନ୍ତଃକରଣୈଃ ସର୍ୱ୍ୱପ୍ରାଣୈଃ ସର୍ୱ୍ୱଚିତ୍ତୈଶ୍ଚ ସାକଂ ପ୍ରଭୌ ପରମେଶ୍ୱରେ ପ୍ରୀଯସ୍ୱ,
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔφη αὐτῷ· ἀγαπήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου ἐν ὅλῃ τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου.
38 ଏଷା ପ୍ରଥମମହାଜ୍ଞା| ତସ୍ୟାଃ ସଦୃଶୀ ଦ୍ୱିତୀଯାଜ୍ଞୈଷା,
αὕτη ἐστὶ πρώτη καὶ μεγάλη ἐντολή.
39 ତୱ ସମୀପୱାସିନି ସ୍ୱାତ୍ମନୀୱ ପ୍ରେମ କୁରୁ|
δευτέρα δὲ ὁμοία αὐτῇ· ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
40 ଅନଯୋ ର୍ଦ୍ୱଯୋରାଜ୍ଞଯୋଃ କୃତ୍ସ୍ନୱ୍ୟୱସ୍ଥାଯା ଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱକ୍ତୃଗ୍ରନ୍ଥସ୍ୟ ଚ ଭାରସ୍ତିଷ୍ଠତି|
ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται κρέμανται.
41 ଅନନ୍ତରଂ ଫିରୂଶିନାମ୍ ଏକତ୍ର ସ୍ଥିତିକାଲେ ଯୀଶୁସ୍ତାନ୍ ପପ୍ରଚ୍ଛ,
Συνηγμένων δὲ τῶν Φαρισαίων ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς
42 ଖ୍ରୀଷ୍ଟମଧି ଯୁଷ୍ମାକଂ କୀଦୃଗ୍ବୋଧୋ ଜାଯତେ? ସ କସ୍ୟ ସନ୍ତାନଃ? ତତସ୍ତେ ପ୍ରତ୍ୟୱଦନ୍, ଦାଯୂଦଃ ସନ୍ତାନଃ|
λέγων· τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστι; λέγουσιν αὐτῷ· τοῦ Δαυΐδ.
43 ତଦା ସ ଉକ୍ତୱାନ୍, ତର୍ହି ଦାଯୂଦ୍ କଥମ୍ ଆତ୍ମାଧିଷ୍ଠାନେନ ତଂ ପ୍ରଭୁଂ ୱଦତି?
λέγει αὐτοῖς· πῶς οὖν Δαυῒδ ἐν Πνεύματι Κύριον αὐτὸν καλεῖ λέγων,
44 ଯଥା ମମ ପ୍ରଭୁମିଦଂ ୱାକ୍ୟମୱଦତ୍ ପରମେଶ୍ୱରଃ| ତୱାରୀନ୍ ପାଦପୀଠଂ ତେ ଯାୱନ୍ନହି କରୋମ୍ୟହଂ| ତାୱତ୍ କାଲଂ ମଦୀଯେ ତ୍ୱଂ ଦକ୍ଷପାର୍ଶ୍ୱ ଉପାୱିଶ| ଅତୋ ଯଦି ଦାଯୂଦ୍ ତଂ ପ୍ରଭୁଂ ୱଦତି, ର୍ତିହ ସ କଥଂ ତସ୍ୟ ସନ୍ତାନୋ ଭୱତି?
εἶπεν ὁ Κύριος τῷ Κυρίῳ μου, κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου;
45 ତଦାନୀଂ ତେଷାଂ କୋପି ତଦ୍ୱାକ୍ୟସ୍ୟ କିମପ୍ୟୁତ୍ତରଂ ଦାତୁଂ ନାଶକ୍ନୋତ୍;
εἰ οὖν Δαυῒδ καλεῖ αὐτὸν Κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστι;
46 ତଦ୍ଦିନମାରଭ୍ୟ ତଂ କିମପି ୱାକ୍ୟଂ ପ୍ରଷ୍ଟୁଂ କସ୍ୟାପି ସାହସୋ ନାଭୱତ୍|
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτῷ ἀποκριθῆναι λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέ τις ἀπ᾽ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.

< ମଥିଃ 22 >