< କଲସିନଃ 3 >
1 ଯଦି ଯୂଯଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ସାର୍ଦ୍ଧମ୍ ଉତ୍ଥାପିତା ଅଭୱତ ତର୍ହି ଯସ୍ମିନ୍ ସ୍ଥାନେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ଦକ୍ଷିଣପାର୍ଶ୍ୱେ ଉପୱିଷ୍ଟ ଆସ୍ତେ ତସ୍ୟୋର୍ଦ୍ଧ୍ୱସ୍ଥାନସ୍ୟ ୱିଷଯାନ୍ ଚେଷ୍ଟଧ୍ୱଂ|
I NA hoi i ala pu oukou me Kristo, e imi oukou i na mea maluna, ma kahi e noho ai o Kristo, ma ka lima akau o ke Akua.
2 ପାର୍ଥିୱୱିଷଯେଷୁ ନ ଯତମାନା ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱସ୍ଥୱିଷଯେଷୁ ଯତଧ୍ୱଂ|
E paulele oukou i na mea oluna, aole i na mea ma ka honua nei.
3 ଯତୋ ଯୂଯଂ ମୃତୱନ୍ତୋ ଯୁଷ୍ମାକଂ ଜୀୱିତଞ୍ଚ ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ସାର୍ଦ୍ଧମ୍ ଈଶ୍ୱରେ ଗୁପ୍ତମ୍ ଅସ୍ତି|
No ka mea, ua make oukou, a ua hunaia'ku ko oukou ola me Kristo iloko o ke Akua.
4 ଅସ୍ମାକଂ ଜୀୱନସ୍ୱରୂପଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟୋ ଯଦା ପ୍ରକାଶିଷ୍ୟତେ ତଦା ତେନ ସାର୍ଦ୍ଧଂ ଯୂଯମପି ୱିଭୱେନ ପ୍ରକାଶିଷ୍ୟଧ୍ୱେ|
Aia ikea aku o Kristo o ko kakou ola, alaila e ikea pu oukou me ia iloko o ka nani.
5 ଅତୋ ୱେଶ୍ୟାଗମନମ୍ ଅଶୁଚିକ୍ରିଯା ରାଗଃ କୁତ୍ସିତାଭିଲାଷୋ ଦେୱପୂଜାତୁଲ୍ୟୋ ଲୋଭଶ୍ଚୈତାନି ର୍ପାଥୱପୁରୁଷସ୍ୟାଙ୍ଗାନି ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ନିହନ୍ୟନ୍ତାଂ|
E uumi hoi i ko oukou mau lala ma ka honua; i ka moe ko lohe, i ka maemae ole, i ke kuko wale, i ka makemake ino, a me ka makee waiwai, o ka hoomanakii no ia.
6 ଯତ ଏତେଭ୍ୟଃ କର୍ମ୍ମଭ୍ୟ ଆଜ୍ଞାଲଙ୍ଘିନୋ ଲୋକାନ୍ ପ୍ରତୀଶ୍ୱରସ୍ୟ କ୍ରୋଧୋ ୱର୍ତ୍ତତେ|
No ia mau mea e hiki mai ai ka inaina o ke Akua maluna iho o na keiki a ka hoolohe ole.
7 ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ଯଦା ଯୂଯଂ ତାନ୍ୟୁପାଜୀୱତ ତଦା ଯୂଯମପି ତାନ୍ୟେୱାଚରତ;
Ilaila hoi ko oukou hele ana I kekahi manawa, ia oukou i noho pu ai me lakou.
8 କିନ୍ତ୍ୱିଦାନୀଂ କ୍ରୋଧୋ ରୋଷୋ ଜିହିଂସିଷା ଦୁର୍ମୁଖତା ୱଦନନିର୍ଗତକଦାଲପଶ୍ଚୈତାନି ସର୍ୱ୍ୱାଣି ଦୂରୀକୁରୁଧ୍ୱଂ|
Aka, menei ua pau ia oukou i ka hemo o keia mau mea; o ka huhu, o ka inaina, o ka ukiuki, o ka hoino wale, o ke kamailio haumia mai loko mai o ko oukou waha.
9 ଯୂଯଂ ପରସ୍ପରଂ ମୃଷାକଥାଂ ନ ୱଦତ ଯତୋ ଯୂଯଂ ସ୍ୱକର୍ମ୍ମସହିତଂ ପୁରାତନପୁରୁଷଂ ତ୍ୟକ୍ତୱନ୍ତଃ
Mai hoopunipuni kekahi i kekahi, no ka mea, ua hemo ia oukou ke kanaka kahiko a me kana hana;
10 ସ୍ୱସ୍ରଷ୍ଟୁଃ ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ୟା ତତ୍ତ୍ୱଜ୍ଞାନାଯ ନୂତନୀକୃତଂ ନୱୀନପୁରୁଷଂ ପରିହିତୱନ୍ତଶ୍ଚ|
A ua hookomo hou oukou i ke kanaka hou, i ka mea i hana hou ia i ka naauao ma ka like o ka mea nana ia i hana;
11 ତେନ ଚ ଯିହୂଦିଭିନ୍ନଜାତୀଯଯୋଶ୍ଛିନ୍ନତ୍ୱଗଚ୍ଛିନ୍ନତ୍ୱଚୋ ର୍ମ୍ଲେଚ୍ଛସ୍କୁଥୀଯଯୋ ର୍ଦାସମୁକ୍ତଯୋଶ୍ଚ କୋଽପି ୱିଶେଷୋ ନାସ୍ତି କିନ୍ତୁ ସର୍ୱ୍ୱେଷୁ ସର୍ୱ୍ୱଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଏୱାସ୍ତେ|
Kahi i ole ai he Helene, he Iudaio, he okipoepoe, a me ke okipoepoe ole, ka malihini, a me ka Sekute, ke kauwa a me ke kauwa ole; aka, o Kristo no ka mea a pau, oia hoi ko loko o na mea a pau.
12 ଅତଏୱ ଯୂଯମ୍ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ମନୋଭିଲଷିତାଃ ପୱିତ୍ରାଃ ପ୍ରିଯାଶ୍ଚ ଲୋକା ଇୱ ସ୍ନେହଯୁକ୍ତାମ୍ ଅନୁକମ୍ପାଂ ହିତୈଷିତାଂ ନମ୍ରତାଂ ତିତିକ୍ଷାଂ ସହିଷ୍ଣୁତାଞ୍ଚ ପରିଧଦ୍ଧ୍ୱଂ|
Nolaila hoi, me he poe i waeia la e ke Akua, i hoolaaia, a i alohaia hoi, e hookomo oukou i ka naau menemene, a i ka lokomaikai, a i ka manao haahaa, a i ke akahai, a me ke ahonui;
13 ଯୂଯମ୍ ଏକୈକସ୍ୟାଚରଣଂ ସହଧ୍ୱଂ ଯେନ ଚ ଯସ୍ୟ କିମପ୍ୟପରାଧ୍ୟତେ ତସ୍ୟ ତଂ ଦୋଷଂ ସ କ୍ଷମତାଂ, ଖ୍ରୀଷ୍ଟୋ ଯୁଷ୍ମାକଂ ଦୋଷାନ୍ ଯଦ୍ୱଦ୍ କ୍ଷମିତୱାନ୍ ଯୂଯମପି ତଦ୍ୱତ୍ କୁରୁଧ୍ୱଂ|
E hoomanawanui ana kekahi i kekahi, e kala ana hoi kekahi i kekahi, ke loaa ka hala o kekahi i kekahi; e like me ka Kristo kala ana mai ia oukou, pela aku hoi oukou.
14 ୱିଶେଷତଃ ସିଦ୍ଧିଜନକେନ ପ୍ରେମବନ୍ଧନେନ ବଦ୍ଧା ଭୱତ|
A o ke aloha kekahi, maluna iho o neia mau mea a pau, oia ka mea hemolele e paa pono ai.
15 ଯସ୍ୟାଃ ପ୍ରାପ୍ତଯେ ଯୂଯମ୍ ଏକସ୍ମିନ୍ ଶରୀରେ ସମାହୂତା ଅଭୱତ ସେଶ୍ୱରୀଯା ଶାନ୍ତି ର୍ୟୁଷ୍ମାକଂ ମନାଂସ୍ୟଧିତିଷ୍ଠତୁ ଯୂଯଞ୍ଚ କୃତଜ୍ଞା ଭୱତ|
A e noho hoomalu mai ka main o ke Akua iloko o ko oukou naau, no ia mea hoi e heaia mai ai oukou i kino hookahi; a e hoomaikai aku hoi oukou.
16 ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ୱାକ୍ୟଂ ସର୍ୱ୍ୱୱିଧଜ୍ଞାନାଯ ସମ୍ପୂର୍ଣରୂପେଣ ଯୁଷ୍ମଦନ୍ତରେ ନିୱମତୁ, ଯୂଯଞ୍ଚ ଗୀତୈ ର୍ଗାନୈଃ ପାରମାର୍ଥିକସଙ୍କୀର୍ତ୍ତନୈଶ୍ଚ ପରସ୍ପରମ୍ ଆଦିଶତ ପ୍ରବୋଧଯତ ଚ, ଅନୁଗୃହୀତତ୍ୱାତ୍ ପ୍ରଭୁମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ସ୍ୱମନୋଭି ର୍ଗାଯତ ଚ|
A e noho lako mai ka olelo a Kristo iloko o oukou, me ka naauao loa; e ao ana a e hoonaauao ana hoi kekahi i kekahi i na halelu, a me na himeni, a me na mele ma ka Uhane, a oli ana i ka Haku me ka maikai iloko o ko oukou naau.
17 ୱାଚା କର୍ମ୍ମଣା ୱା ଯଦ୍ ଯତ୍ କୁରୁତ ତତ୍ ସର୍ୱ୍ୱଂ ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୋ ର୍ନାମ୍ନା କୁରୁତ ତେନ ପିତରମ୍ ଈଶ୍ୱରଂ ଧନ୍ୟଂ ୱଦତ ଚ|
A o ka oukou mea e lawelawe ai ma ka olelo, a ma ka hana, e pau ia i ka hanaia iloko o ka inoa o ka Haku, o Iesu, a e hoomaikai aku i ke Akua, i ka Makua, ma ona la.
18 ହେ ଯୋଷିତଃ, ଯୂଯଂ ସ୍ୱାମିନାଂ ୱଶ୍ୟା ଭୱତ ଯତସ୍ତଦେୱ ପ୍ରଭୱେ ରୋଚତେ|
E na wahine, e hoolohe oukou i ka oukou mau kane ponoi, o ka pono no ia iloko o ka Haku.
19 ହେ ସ୍ୱାମିନଃ, ଯୂଯଂ ଭାର୍ୟ୍ୟାସୁ ପ୍ରୀଯଧ୍ୱଂ ତାଃ ପ୍ରତି ପରୁଷାଲାପଂ ମା କୁରୁଧ୍ୱଂ|
E na kane, e aloha oukou i ka oukou mau wahine, mai noho a hoawahia aku ia lakou.
20 ହେ ବାଲାଃ, ଯୂଯଂ ସର୍ୱ୍ୱୱିଷଯେ ପିତ୍ରୋରାଜ୍ଞାଗ୍ରାହିଣୋ ଭୱତ ଯତସ୍ତଦେୱ ପ୍ରଭୋଃ ସନ୍ତୋଷଜନକଂ|
E na keiki, e hoolohe oukou i ko oukou mau makua, ma na mea a pau; no ka mea, he pono ia i ka Haku.
21 ହେ ପିତରଃ, ଯୁଷ୍ମାକଂ ସନ୍ତାନା ଯତ୍ କାତରା ନ ଭୱେଯୁସ୍ତଦର୍ଥଂ ତାନ୍ ପ୍ରତି ମା ରୋଷଯତ|
E na makuakane, mai hoonaukiuki i ka oukou mau keiki, o pauaho lakou.
22 ହେ ଦାସାଃ, ଯୂଯଂ ସର୍ୱ୍ୱୱିଷଯ ଐହିକପ୍ରଭୂନାମ୍ ଆଜ୍ଞାଗ୍ରାହିଣୋ ଭୱତ ଦୃଷ୍ଟିଗୋଚରୀଯସେୱଯା ମାନୱେଭ୍ୟୋ ରୋଚିତୁଂ ମା ଯତଧ୍ୱଂ କିନ୍ତୁ ସରଲାନ୍ତଃକରଣୈଃ ପ୍ରଭୋ ର୍ଭାତ୍ୟା କାର୍ୟ୍ୟଂ କୁରୁଧ୍ୱଂ|
E na kauwa, e hoolohe ma na mea a pau, i ko oukou mau haku ma ke kino; aole ka hooiaio maka me he mea hoolealea kanaka la; aka, me ka naau hookahi e hopohopo ana i ke Akua.
23 ଯଚ୍ଚ କୁରୁଧ୍ୱେ ତତ୍ ମାନୁଷମନୁଦ୍ଦିଶ୍ୟ ପ୍ରଭୁମ୍ ଉଦ୍ଦିଶ୍ୟ ପ୍ରଫୁଲ୍ଲମନସା କୁରୁଧ୍ୱଂ,
A o ka oukou mea e hana'i a pau, e hana aku no ia me ka naau, me he mea la no ka Haku, aole hoi no kanaka.
24 ଯତୋ ୱଯଂ ପ୍ରଭୁତଃ ସ୍ୱର୍ଗାଧିକାରରୂପଂ ଫଲଂ ଲପ୍ସ୍ୟାମହ ଇତି ଯୂଯଂ ଜାନୀଥ ଯସ୍ମାଦ୍ ଯୂଯଂ ପ୍ରଭୋଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଦାସା ଭୱଥ|
Ua ike hoi oukou, na ka Haku mai e loaa mai ana ia oukou ka uku e ili mai ana; no ka mea, ua hookauwa aku oukou na ka Haku na Kristo.
25 କିନ୍ତୁ ଯଃ କଶ୍ଚିଦ୍ ଅନୁଚିତଂ କର୍ମ୍ମ କରୋତି ସ ତସ୍ୟାନୁଚିତକର୍ମ୍ମଣଃ ଫଲଂ ଲପ୍ସ୍ୟତେ ତତ୍ର କୋଽପି ପକ୍ଷପାତୋ ନ ଭୱିଷ୍ୟତି|
Aka, o ka mea hana hewa la, e hoopaiia ia no ka hewa ana i hana'i; aole loa e manao ewaewa ia mai na kino.