< മഥിഃ 2:12 >

12 പശ്ചാദ് ഹേരോദ് രാജസ്യ സമീപം പുനരപി ഗന്തും സ്വപ്ന ഈശ്വരേണ നിഷിദ്ധാഃ സന്തോ ഽന്യേന പഥാ തേ നിജദേശം പ്രതി പ്രതസ്ഥിരേ|
pa"scaad herod raajasya samiipa. m punarapi gantu. m svapna ii"svare. na ni. siddhaa. h santo. anyena pathaa te nijade"sa. m prati pratasthire|
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having been divinely warned
Strongs:
Lexicon:
χρηματίζω
Greek:
χρηματισθέντες
Transliteration:
chrēmatisthentes
Context:
Next word

in
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατ᾽
Transliteration:
kat᾽
Context:
Next word

a dream
Strongs:
Greek:
ὄναρ
Transliteration:
onar
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to return
Strongs:
Lexicon:
ἀνακάμπτω
Greek:
ἀνακάμψαι
Transliteration:
anakampsai
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

Herod,
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἡρώδης
Greek:
Ἡρῴδην,
Transliteration:
Hērōdēn
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
δι᾽
Transliteration:
di᾽
Context:
Next word

another
Strongs:
Lexicon:
ἄλλος
Greek:
ἄλλης
Transliteration:
allēs
Context:
Next word

route
Strongs:
Lexicon:
ὁδός
Greek:
ὁδοῦ
Transliteration:
hodou
Context:
Next word

they withdrew
Strongs:
Lexicon:
ἀναχωρέω
Greek:
ἀνεχώρησαν
Transliteration:
anechōrēsan
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

country
Strongs:
Lexicon:
χώρα
Greek:
χώραν
Transliteration:
chōran
Context:
Next word

of them.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν.
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

< മഥിഃ 2:12 >