< മാർകഃ 1 >
1 ഈശ്വരപുത്രസ്യ യീശുഖ്രീഷ്ടസ്യ സുസംവാദാരമ്ഭഃ|
ଇରି ଅଃଉଁଲି ଇସ୍ୱରାର୍ ହୟ୍ସି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍ ନିକ କବୁର୍ ଆରୁମ୍ ।
2 ഭവിഷ്യദ്വാദിനാം ഗ്രന്ഥേഷു ലിപിരിത്ഥമാസ്തേ, പശ്യ സ്വകീയദൂതന്തു തവാഗ്രേ പ്രേഷയാമ്യഹമ്| ഗത്വാ ത്വദീയപന്ഥാനം സ ഹി പരിഷ്കരിഷ്യതി|
ଜଃନ୍କଃରି ଜିସାୟ୍ ବାବ୍ବାଦିର୍ ସାସ୍ତରେ ଲେକାଆଚେ, “ଇସ୍ୱର୍ ମାପ୍ରୁ କୟ୍ଲା, ‘ସୁଣା ମୁୟ୍ ମର୍ କବୁର୍ କାରିଆକ୍ ତର୍ ଆଗ୍ତୁ ହଃଟାଉଁନ୍ଦ୍, ସେ ତର୍ ଗିନେ ବାଟ ତିଆର୍ କଃରେଦ୍ ।’
3 "പരമേശസ്യ പന്ഥാനം പരിഷ്കുരുത സർവ്വതഃ| തസ്യ രാജപഥഞ്ചൈവ സമാനം കുരുതാധുനാ| " ഇത്യേതത് പ്രാന്തരേ വാക്യം വദതഃ കസ്യചിദ്രവഃ||
ଗଟ୍ ମାନାୟ୍ ସୁକ୍ଲା ବଃଟାୟ୍ ହୁଣି ଉଲ୍ଗାଟ୍ ଅୟ୍ କଃଉଁଲା, ‘ମାପ୍ରୁର୍ ଗିନେ ବାଟ୍ ତିଆର୍ କଃରା; ଆର୍ ରଃଜାର୍ ଗିନେ ବାଟ୍ ସଃଳ୍କ୍ କଃରା ।’”
4 സഏവ യോഹൻ പ്രാന്തരേ മജ്ജിതവാൻ തഥാ പാപമാർജനനിമിത്തം മനോവ്യാവർത്തകമജ്ജനസ്യ കഥാഞ്ച പ്രചാരിതവാൻ|
ବାପ୍ତିସମ୍ ଦେତା ଜହନ୍ ସୁକ୍ଲା ବଃଟାୟ୍ ଆୟ୍ଲା ଆର୍ ପର୍ଚାର୍ କଃରି କୟ୍ଲା, “ହାହେ ହୁଣି ମଃନ୍ ବାଦ୍ଲାୟ୍ ଆସା ଆର୍ ବାପ୍ତିସମ୍ ନିଆ, ଇସ୍ୱର୍ ତୁମାର୍ ହାହ୍ କେମା କଃରେଦ୍ ।”
5 തതോ യിഹൂദാദേശയിരൂശാലമ്നഗരനിവാസിനഃ സർവ്വേ ലോകാ ബഹി ർഭൂത്വാ തസ്യ സമീപമാഗത്യ സ്വാനി സ്വാനി പാപാന്യങ്ഗീകൃത്യ യർദ്ദനനദ്യാം തേന മജ്ജിതാ ബഭൂവുഃ|
ଜିଉଦା ରାଜିର୍ ଆର୍ ଜିରୁସାଲମ୍ ଗଃଳାର୍ ଆରେକ୍ ଜର୍ଦନ୍ ଗାଡ୍ ଚଃମେ ରିଲା ସଃବୁ ଲକ୍ମଃନ୍ ଜହନ୍ ଲଃଗେ ଆସୁକ୍ ଦଃର୍ଲାୟ୍ ଆର୍ ସେମଃନ୍ ନିଜେ ନିଜେ କଃରିରିଲା ହାହ୍ ଆର୍ ଦସ୍ ସଃବୁ ମାନ୍ଲାୟ୍, ଆର୍ ଜହନ୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଜର୍ଦନ୍ ଗାଡେ ବାପ୍ତିସମ୍ ନିଲାୟ୍ ।
6 അസ്യ യോഹനഃ പരിധേയാനി ക്രമേലകലോമജാനി, തസ്യ കടിബന്ധനം ചർമ്മജാതമ്, തസ്യ ഭക്ഷ്യാണി ച ശൂകകീടാ വന്യമധൂനി ചാസൻ|
ଜହନ୍ ଉଟ୍ ରମେ ବୁଣ୍ଲା ବଃସ୍ତର୍ ହିନ୍ଦ୍ତି ରିଲା ଆର୍ ଚାମାର୍ ଅଃଟାବାନ୍ଦୁଣ୍ ବାନ୍ଦ୍ତି ରିଲା, ସେ ଜିଟ୍କା ଆର୍ ବଃନାର୍ ମଃଉଁ କାତିରିଲା ।
7 സ പ്രചാരയൻ കഥയാഞ്ചക്രേ, അഹം നമ്രീഭൂയ യസ്യ പാദുകാബന്ധനം മോചയിതുമപി ന യോഗ്യോസ്മി, താദൃശോ മത്തോ ഗുരുതര ഏകഃ പുരുഷോ മത്പശ്ചാദാഗച്ഛതി|
ସେ ପର୍ଚାର୍ କଃରୁକେ ଦଃର୍ଲା, “ମର୍ ହଃଚେ ଜେ ଆସୁଲା ସେ ମର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଅଃଦିକ୍ ବଃଡ୍, ମୁଁୟ୍ ତାର୍ ହାଦାର୍ ହାଣ୍ଡାୟ୍ର୍ ବାନ୍ଦୁଣ୍ ଇଟାଉତା ଜୟ୍ଗ୍ ନାୟ୍ ।
8 അഹം യുഷ്മാൻ ജലേ മജ്ജിതവാൻ കിന്തു സ പവിത്ര ആത്മാനി സംമജ്ജയിഷ്യതി|
ମୁଁୟ୍ ତୁମିମଃନ୍କେ ହାଣାୟ୍ ବାପ୍ତିସମ୍ ଦିଲେ, ମଃତର୍ ସେ ତୁମିମଃନ୍କେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାୟ୍ ବାପ୍ତିସମ୍ ଦଃୟ୍ଦ୍ ।”
9 അപരഞ്ച തസ്മിന്നേവ കാലേ ഗാലീൽപ്രദേശസ്യ നാസരദ്ഗ്രാമാദ് യീശുരാഗത്യ യോഹനാ യർദ്ദനനദ്യാം മജ്ജിതോഽഭൂത്|
ସଃଡେବଃଳ୍ ଜିସୁ ଗାଲିଲି ରାଜିର୍ ନାଜରିତ୍ ଗାଉଁଏ ହୁଣି ଆୟ୍ଲା ଆର୍, ଜର୍ଦନ୍ ଗାଡେ ଜହନ୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ବାପ୍ତିସମ୍ ହାୟ୍ଲା ।
10 സ ജലാദുത്ഥിതമാത്രോ മേഘദ്വാരം മുക്തം കപോതവത് സ്വസ്യോപരി അവരോഹന്തമാത്മാനഞ്ച ദൃഷ്ടവാൻ|
ଜିସୁ ବାପ୍ତିସମ୍ ନଃୟ୍ ହାଣାୟ୍ ହୁଣି ବାରାୟ୍ଲା, ଆର୍ ସଃର୍ଗ୍ ଉଗାଳି ଅୟ୍ଲି ଆର୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ହାଣ୍ଡ୍କା ହର୍ ଅୟ୍ ତାର୍ ଉହ୍ରେ ଉତ୍ରି ଆସ୍ତାର୍ ସେ ଦଃକ୍ଲା ।
11 ത്വം മമ പ്രിയഃ പുത്രസ്ത്വയ്യേവ മമമഹാസന്തോഷ ഇയമാകാശീയാ വാണീ ബഭൂവ|
ଆର୍ ସଃଡେବଃଳ୍ ସଃର୍ଗେ ହୁଣି ଗଟେକ୍ କଃତା ସୁଣା ଅୟ୍ଲି, “ତୁୟ୍ ଅଃମାର୍ ଲାଡାର୍ ହଅ, ତର୍ ତଃୟ୍ ଅଃମାର୍ ବଃଡେ ସଃନ୍ମତ୍ ।”
12 തസ്മിൻ കാലേ ആത്മാ തം പ്രാന്തരമധ്യം നിനായ|
ତଃତ୍କାଣ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଜିସୁକେ ଗଟେକ୍ ସୁକ୍ଲା ବଃଟାୟ୍ ନିଲି,
13 അഥ സ ചത്വാരിംശദ്ദിനാനി തസ്മിൻ സ്ഥാനേ വന്യപശുഭിഃ സഹ തിഷ്ഠൻ ശൈതാനാ പരീക്ഷിതഃ; പശ്ചാത് സ്വർഗീയദൂതാസ്തം സിഷേവിരേ|
ଜିସୁ ସୁକ୍ଲା ବଃଟାୟ୍ ଚାଲିସ୍ ଦିନ୍ ହଃତେକ୍ ରିଲା, ଆର୍ ସେତି ଜିସୁକେ ସୟ୍ତାନ୍ ପରିକ୍ୟା କଃଲି । ସେ ବଃନାର୍ ଜଃତୁମଃନାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ରେତିରିଲା ଆର୍ ସଃର୍ଗ୍ ଦୁତ୍ମଃନ୍ ତାର୍ ସେବା କଃର୍ତି ରିଲାୟ୍ ।
14 അനന്തരം യോഹനി ബന്ധനാലയേ ബദ്ധേ സതി യീശു ർഗാലീൽപ്രദേശമാഗത്യ ഈശ്വരരാജ്യസ്യ സുസംവാദം പ്രചാരയൻ കഥയാമാസ,
ଜହନ୍କେ ବାନ୍ଦି ଜଃଇଲେ ହୁରାୟ୍ଲା ହଃଚେ, ଜିସୁ ଗାଲିଲିକେ ଆୟ୍ଲା ଆର୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ନିକ କବୁର୍ ପର୍ଚାର୍ କଃରୁକେ ଦଃର୍ଲା ।
15 കാലഃ സമ്പൂർണ ഈശ്വരരാജ്യഞ്ച സമീപമാഗതം; അതോഹേതോ ര്യൂയം മനാംസി വ്യാവർത്തയധ്വം സുസംവാദേ ച വിശ്വാസിത|
ଜିସୁ ପର୍ଚାର୍ କଃରି କଃଉଁକେ ଦଃର୍ଲା, “ଟିକ୍ ବେଳା ଆୟ୍ଲି ଆଚେ, ଇସ୍ୱରାର୍ ରାଇଜ୍ ଲଃଗେ ଅୟ୍ଲିନି! ତୁମାର୍ ହାହ୍ ଚାଡା ଆର୍ ନିକ କବୁର୍କେ ବିସ୍ୱାସ୍ କଃରା ।”
16 തദനന്തരം സ ഗാലീലീയസമുദ്രസ്യ തീരേ ഗച്ഛൻ ശിമോൻ തസ്യ ഭ്രാതാ അന്ദ്രിയനാമാ ച ഇമൗ ദ്വൗ ജനൗ മത്സ്യധാരിണൗ സാഗരമധ്യേ ജാലം പ്രക്ഷിപന്തൗ ദൃഷ്ട്വാ താവവദത്,
ଜିସୁ ଗାଲିଲି ସଃମ୍ନ୍ଦ୍ କଃଣ୍ଡିବାଟ୍ ଜାତିରିଲା ବଃଳ୍, ସେ ସିମନ୍ ଆର୍ ତାର୍ ବାୟ୍ସି ଆନ୍ଦ୍ରିଅକ୍ ମାଚ୍ ଦଃରୁକେ ସଃମ୍ନ୍ଦେ ବୟ୍ଜାଲ୍ ହଃକାଉତି ରିଲାର୍ ଦଃକ୍ଲା । ବଃଲେକ୍ ସେମଃନ୍ ମାଚୁଆ ରିଲାୟ୍ ।
17 യുവാം മമ പശ്ചാദാഗച്ഛതം, യുവാമഹം മനുഷ്യധാരിണൗ കരിഷ്യാമി|
ଜିସୁ ସେମଃନ୍କେ କୟ୍ଲା, “ମର୍ ହଃଚେ ଆସା, ମୁଁୟ୍ ତୁମିମଃନ୍କେ ନଃର୍ମଃନ୍କେ ମାପ୍ରୁର୍ ଲଃଗେ ଆଣୁକେ ସିକାୟ୍ନ୍ଦ୍ ।”
18 തതസ്തൗ തത്ക്ഷണമേവ ജാലാനി പരിത്യജ്യ തസ്യ പശ്ചാത് ജഗ്മതുഃ|
ସେଦାହ୍ରେ ସେମଃନ୍ ତାକାର୍ ଜାଲ୍ ଚାଡ୍ଲାୟ୍ ଆର୍ ଜିସୁର୍ ହଃଚେ ଗଃଲାୟ୍ ।
19 തതഃ പരം തത്സ്ഥാനാത് കിഞ്ചിദ് ദൂരം ഗത്വാ സ സിവദീപുത്രയാകൂബ് തദ്ഭ്രാതൃയോഹൻ ച ഇമൗ നൗകായാം ജാലാനാം ജീർണമുദ്ധാരയന്തൗ ദൃഷ്ട്വാ താവാഹൂയത്|
ଜିସୁ କଃଣ୍ଡେକ୍ ଦୁରିକ୍ ଗଃଲା ହଃଚେ, ସେ ଜେବଦିର୍ ହୟ୍ସି ଜାକୁବ ଆର୍ ତାର୍ ବାୟ୍ସି ଜହନ୍କେ ଦଃକ୍ଲା । ସେମଃନ୍ ଡଙ୍ଗାୟ୍ ଜାଲ୍ ହଃଜାଳ୍ତି ରିଲାୟ୍ ।
20 തതസ്തൗ നൗകായാം വേതനഭുഗ്ഭിഃ സഹിതം സ്വപിതരം വിഹായ തത്പശ്ചാദീയതുഃ|
ସେଦାହ୍ରେ ଜିସୁ ସେମଃନ୍କେ କୁଦ୍ଲା, ଆର୍ ସେମଃନ୍ ତାକାର୍ ଉବାସି ଜେବଦିକ୍ ବୁତ୍ୟାର୍ ଲକାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ଡଙ୍ଗାୟ୍ ଚାଡ୍ଲାୟ୍ ଆର୍ ତାର୍ ହଃଚେ ହଃଚେ ଗଃଲାୟ୍ ।
21 തതഃ പരം കഫർനാഹൂമ്നാമകം നഗരമുപസ്ഥായ സ വിശ്രാമദിവസേ ഭജനഗ്രഹം പ്രവിശ്യ സമുപദിദേശ|
ତାର୍ହଃଚେ ଜିସୁ ଆର୍ ଚେଲାମଃନ୍ କପୁର୍ନାହୁମ୍ ଗଃଳେ ଗଃଳାୟ୍, ଆର୍ ଜିସୁ ଜିଉଦିମଃନାର୍ ବିସାଉଁଣିବାର୍ ଦିନ୍ ତାକାର୍ ପାର୍ତ୍ନା ଗଃରେ ହୁର୍ଲା ଆର୍ ସିକ୍ୟା ଦେଉଁକେ ଦଃର୍ଲା ।
22 തസ്യോപദേശാല്ലോകാ ആശ്ചര്യ്യം മേനിരേ യതഃ സോധ്യാപകാഇവ നോപദിശൻ പ്രഭാവവാനിവ പ്രോപദിദേശ|
ଜିସୁର୍ ସିକ୍ୟା ସୁଣିକଃରି ସେତିର୍ ଲକ୍ମଃନ୍ କାବା ଅୟ୍ଲାୟ୍, କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଜିସୁ ଦଃର୍ମ୍ ଗୁରୁମଃନାର୍ ହର୍ ସିକ୍ୟା ନଃଦେୟ୍ କଃରି ଅଃଦିକାର୍ ହାୟ୍ଲା ଲକାର୍ ହର୍ ସିକ୍ୟା ଦେତିରିଲା ।
23 അപരഞ്ച തസ്മിൻ ഭജനഗൃഹേ അപവിത്രഭൂതേന ഗ്രസ്ത ഏകോ മാനുഷ ആസീത്| സ ചീത്ശബ്ദം കൃത്വാ കഥയാഞ്ചകേ
ସଃଡେବଃଳ୍ ଜିଉଦିମଃନାର୍ ପାର୍ତ୍ନା ଗଃରେ ବିଟାଳ୍ ଆତ୍ମା ଡସି ରିଲା ଲକ୍ ରିଲା, ସେ ଆଉଲି ଅୟ୍କଃରି କୟ୍ଲା,
24 ഭോ നാസരതീയ യീശോ ത്വമസ്മാൻ ത്യജ, ത്വയാ സഹാസ്മാകം കഃ സമ്ബന്ധഃ? ത്വം കിമസ്മാൻ നാശയിതും സമാഗതഃ? ത്വമീശ്വരസ്യ പവിത്രലോക ഇത്യഹം ജാനാമി|
“ଏ ନାଜରିତ୍ ବଃସ୍ତିର୍ ଜିସୁ ତୁୟ୍ ଅଃମାର୍ ତଃୟ୍ ହୁଣି କାୟ୍ରି ମଃନ୍କଃରୁଲିସ୍? ତୁୟ୍ କାୟ୍ ଅଃମିକ୍ ନାସ୍ କଃରୁକେ ଆସି ଆଚ୍ସି? ତୁୟ୍ କେ ମୁଁୟ୍ ଜାଣି ଆଚି, ତୁୟ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ଗଟେକ୍ ପବିତ୍ର ମାନାୟ୍ ।”
25 തദാ യീശുസ്തം തർജയിത്വാ ജഗാദ തൂഷ്ണീം ഭവ ഇതോ ബഹിർഭവ ച|
ଜିସୁ ତାକ୍ ଦଃକା ଦଃୟ୍କଃରି କୟ୍ଲା, “ତୁନ୍ହାଳ୍, ଆର୍ ଇମାନାୟ୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ବାରାୟ୍ ଜାଆ ।”
26 തതഃ സോഽപവിത്രഭൂതസ്തം സമ്പീഡ്യ അത്യുചൈശ്ചീത്കൃത്യ നിർജഗാമ|
ତାର୍ହଃଚେ ସେ ବୁତ୍ ସେମାନାୟ୍କେ ମଳିକଃରି ତଃଳେ ଅଦ୍ରାୟ୍ଲି ଆର୍ ଆଉଲି ଅୟ୍ ତାର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ବିଟାଳ୍ ଆତ୍ମା ବାରାୟ୍ ଗଃଲି ।
27 തേനൈവ സർവ്വേ ചമത്കൃത്യ പരസ്പരം കഥയാഞ്ചക്രിരേ, അഹോ കിമിദം? കീദൃശോഽയം നവ്യ ഉപദേശഃ? അനേന പ്രഭാവേനാപവിത്രഭൂതേഷ്വാജ്ഞാപിതേഷു തേ തദാജ്ഞാനുവർത്തിനോ ഭവന്തി|
ଇରି ଦଃକିକଃରି ସେତିର୍ ଲକ୍ମଃନ୍ ବଃଡେ କାବା ଅୟ୍ଲାୟ୍ ଆର୍ ତାକାର୍ ବିତ୍ରେ କଃଉଆକଇ ଅଃଉଁକେ ଦଃର୍ଲାୟ୍, “ଇରି କାୟ୍ରି? ଇରି ତ ଅଃଦିକାର୍ ହାୟ୍ଲା ନଃଉଆଁ ସିକ୍ୟା ଦେଉଁଲା ଆର୍ ସେ ବୁତ୍ମଃନ୍କେ ହେଁ ଆଦେସ୍ ଦେଉଁଲା, ଆର୍ ସେମଃନ୍ ତାର୍ ବଲ୍ ମାନୁଲାୟ୍ ।”
28 തദാ തസ്യ യശോ ഗാലീലശ്ചതുർദിക്സ്ഥസർവ്വദേശാൻ വ്യാപ്നോത്|
ତାର୍ହଃଚେ ଜିସୁର୍ କଃତା ଗାଲିଲି ରାଜିର୍ ଚାରିହାକ୍ ଉର୍ଜି ଅୟ୍ଲି ।
29 അപരഞ്ച തേ ഭജനഗൃഹാദ് ബഹി ർഭൂത്വാ യാകൂബ്യോഹൻഭ്യാം സഹ ശിമോന ആന്ദ്രിയസ്യ ച നിവേശനം പ്രവിവിശുഃ|
ତାର୍ହଃଚେ ଜିସୁ ଆର୍ ତାର୍ ଚେଲାମଃନ୍ ପାର୍ତ୍ନା ଗଃରେ ହୁଣି ବାରାୟ୍ ଜାକୁବକ୍ ଆର୍ ଜହନ୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ମିସି ସଃଳ୍କେ ସିମନ୍ ଆର୍ ଆନ୍ଦ୍ରିଅର୍ ଗଃରେ ଗଃଲାୟ୍ ।
30 തദാ പിതരസ്യ ശ്വശ്രൂർജ്വരപീഡിതാ ശയ്യായാമാസ്ത ഇതി തേ തം ഝടിതി വിജ്ഞാപയാഞ്ചക്രുഃ|
ସେ ଗଃରେ ସିମନାର୍ ସଃତୁର୍ସି ଜଃରାର୍ ଗିନେ ଟାଟାୟ୍ ଡୁଳି ରିଲି, ସେତାର୍ଗିନେ ଚେଲାମଃନ୍ ସିମନାର୍ ସଃତୁର୍ସି ଜଃରୁଲି ବଃଲି ଜିସୁକେ ସେଦାହ୍ରେ କୟ୍ଲାୟ୍ ।
31 തതഃ സ ആഗത്യ തസ്യാ ഹസ്തം ധൃത്വാ താമുദസ്ഥാപയത്; തദൈവ താം ജ്വരോഽത്യാക്ഷീത് തതഃ പരം സാ താൻ സിഷേവേ|
ଜିସୁ ତାର୍ ଲଃଗେ ଗଃଲା ଆର୍ ତାର୍ ଆତେ ଦଃରି ତାକ୍ ଉଟାୟ୍ଲା, ସେଦାହ୍ରେ ତାର୍ ଜଃର୍ ଚାଡ୍ଲି ଆର୍ ସେ ସେମଃନ୍କେ କାଉଁକେ ହିଉଁକ୍ ଦଃୟ୍କଃରି, ତାକାର୍ ସେବା କଃରୁକେ ଦଃର୍ଲି ।
32 അഥാസ്തം ഗതേ രവൗ സന്ധ്യാകാലേ സതി ലോകാസ്തത്സമീപം സർവ്വാൻ രോഗിണോ ഭൂതധൃതാംശ്ച സമാനിന്യുഃ|
ବେଳ୍ ବୁଡି ସଃଞ୍ଜ୍ ଅୟ୍ଲାକ୍, ଲକ୍ମଃନ୍ ଜଃର୍ଦୁକାର୍ ଆର୍ ବୁତ୍ ଡଃସ୍ଲାର୍ ସଃବୁ ଲକ୍ମଃନ୍କେ ଜିସୁର୍ ଲଃଗେ ଆଣୁକେ ଦଃର୍ଲାୟ୍ ।
33 സർവ്വേ നാഗരികാ ലോകാ ദ്വാരി സംമിലിതാശ്ച|
ସେ ଗଃଳାର୍ ସଃବୁ ଲକ୍ମଃନ୍ ଜିସୁ ରିଲା ଗଃରାର୍ ଦୁଆର୍ ଚଃମେ ରୁଣ୍ଡ୍ଲାୟ୍ ।
34 തതഃ സ നാനാവിധരോഗിണോ ബഹൂൻ മനുജാനരോഗിണശ്ചകാര തഥാ ബഹൂൻ ഭൂതാൻ ത്യാജയാഞ്ചകാര താൻ ഭൂതാൻ കിമപി വാക്യം വക്തും നിഷിഷേധ ച യതോഹേതോസ്തേ തമജാനൻ|
ସଃଡେବଃଳ୍ ଜିସୁ ବିନ୍ବିନ୍ ଜଃର୍ ଦୁକାୟ୍ ହଃଳିରିଲା ଲକ୍ମଃନ୍କେ ଉଜ୍ କଃଲା । ଜିସୁ ବୁତ୍ ଡଃସିରିଲା ଗାଦେକ୍ ଲକ୍ମଃନ୍କେ ହେଁ ଉଜ୍ କଃଲା, ଜିସୁ କେ ବଃଲି ଦୁତ୍ମଃନ୍ ଚିନ୍ତି ରିଲାୟ୍ ସେତାର୍ଗିନେ ଜିସୁ ସେ ବୁତ୍ମଃନ୍କେ କାୟ୍ରି ହେଁ କଃଉଁକେ ନଃଦିଲା ।
35 അപരഞ്ച സോഽതിപ്രത്യൂഷേ വസ്തുതസ്തു രാത്രിശേഷേ സമുത്ഥായ ബഹിർഭൂയ നിർജനം സ്ഥാനം ഗത്വാ തത്ര പ്രാർഥയാഞ്ചക്രേ|
ତାର୍ ଆର୍କ ଦିନାର୍ ଉଟ୍ଲା ସଃକାଳ୍ ଜିସୁ ଅଃନ୍ଦାର୍ ଅଃନ୍ଦାର୍ ଉଟି, ଗଟେକ୍ ସିଣିନ୍ଦ୍ ଟାଣେ ଗଃଲା ଆର୍ ସେତି ପାର୍ତ୍ନା କଃରୁକେ ଦଃର୍ଲା ।
36 അനന്തരം ശിമോൻ തത്സങ്ഗിനശ്ച തസ്യ പശ്ചാദ് ഗതവന്തഃ|
ସଃଡେବଃଳ୍ ସିମନ୍ ଆର୍ ତାର୍ ସଃଙ୍ଗୁଆଳିମଃନ୍ ତାକ୍ ଲଳୁକ୍ ଦଃର୍ଲାୟ୍ ।
37 തദുദ്ദേശം പ്രാപ്യ തമവദൻ സർവ്വേ ലോകാസ്ത്വാം മൃഗയന്തേ|
ଜଃଡେବଃଳ୍ ସେମଃନ୍ ଜିସୁକେ ବେଟ୍ ହାୟ୍ଲାୟ୍, ସେମଃନ୍ କୟ୍ଲାୟ୍, “ସଃବୁ ଲକ୍ମଃନ୍ ତକେ ଲଳୁଲାୟ୍ ।”
38 തദാ സോഽകഥയത് ആഗച്ഛത വയം സമീപസ്ഥാനി നഗരാണി യാമഃ, യതോഽഹം തത്ര കഥാം പ്രചാരയിതും ബഹിരാഗമമ്|
ମଃତର୍ ଜିସୁ ସେମଃନ୍କେ କୟ୍ଲା, “ଅଃମିମଃନ୍ ଇ ଚଃମାର୍ ବିନ୍ବିନ୍ ଗାଉଁଏମଃନ୍ ଜୁଆଁ, ଜଃନ୍କଃରି ସେ ଗାଉଁଏ ହେଁ ମୁଁୟ୍ ସିକ୍ୟା ଦେଉଁ ହାରି, କାୟ୍ତାକ୍ବଃଲେକ୍ ମୁଁୟ୍ ଇତାର୍ ଗିନେ ଆସି ଆଚି ।”
39 അഥ സ തേഷാം ഗാലീൽപ്രദേശസ്യ സർവ്വേഷു ഭജനഗൃഹേഷു കഥാഃ പ്രചാരയാഞ്ചക്രേ ഭൂതാനത്യാജയഞ്ച|
ତାର୍ହଃଚେ ସେ ଗାଲିଲି ଗଃଳାର୍ ସଃବୁହାକ୍ ବୁଲ୍ଲା ଆର୍ ପାର୍ତ୍ନା ଗଃରେମଃନ୍ ସିକ୍ୟା ଦିଲା ଆର୍ ବୁତ୍ମଃନ୍କେ ଚାଡାୟ୍ଲା ।
40 അനന്തരമേകഃ കുഷ്ഠീ സമാഗത്യ തത്സമ്മുഖേ ജാനുപാതം വിനയഞ്ച കൃത്വാ കഥിതവാൻ യദി ഭവാൻ ഇച്ഛതി തർഹി മാം പരിഷ്കർത്തും ശക്നോതി|
ଗଟେକ୍ ବଃଡ୍ ରଗି ଆୟ୍ଲା, ଆର୍ ଜିସୁର୍ ମୁଏଁ ମାଣ୍ଡିକୁଟା ଟେସି ହାଦେଡୁଳି ଗଃଉଆରି କଃରି କୟ୍ଲା, “ତୁୟ୍ ମଃନ୍ କଃଲେକ୍ ମକ୍ ଉଜ୍ କଃରୁ ହାର୍ସି ।”
41 തതഃ കൃപാലു ര്യീശുഃ കരൗ പ്രസാര്യ്യ തം സ്പഷ്ട്വാ കഥയാമാസ
ଜିସୁ ତାର୍ ଉହ୍ରେ ଦଃୟା ଦଃକାୟ୍ଲା ଆର୍ ଆତ୍ ଲାମାୟ୍ ତାକ୍ ଚୁୟ୍କଃରି କୟ୍ଲା, “ମୁଁୟ୍ ମଃନ୍ କଃରୁଲେ ତୁୟ୍ ଉଜ୍ ଅଃଉ!”
42 മമേച്ഛാ വിദ്യതേ ത്വം പരിഷ്കൃതോ ഭവ| ഏതത്കഥായാഃ കഥനമാത്രാത് സ കുഷ്ഠീ രോഗാന്മുക്തഃ പരിഷ്കൃതോഽഭവത്|
ଆର୍ ସେଦାହ୍ରେ ସେମାନାୟ୍ର୍ ବଃଡ୍ ରଗ୍ ଚାଡ୍ଲି, ଆର୍ ସେ ଉଜ୍ ଅୟ୍ଲା ।
43 തദാ സ തം വിസൃജൻ ഗാഢമാദിശ്യ ജഗാദ
ଜିସୁ ସେମାନାୟ୍କେ ଜଃଉଁକେ କୟ୍ଲା, ମଃତର୍ ତାକ୍ ଜଃଗ୍ରାତ୍ କଃରାୟ୍ କୟ୍ଲା,
44 സാവധാനോ ഭവ കഥാമിമാം കമപി മാ വദ; സ്വാത്മാനം യാജകം ദർശയ, ലോകേഭ്യഃ സ്വപരിഷ്കൃതേഃ പ്രമാണദാനായ മൂസാനിർണീതം യദ്ദാനം തദുത്സൃജസ്വ ച|
“ମୁଁୟ୍ ତର୍ ଗିନେ ଜାୟ୍ରି କଃଲେ, ସେ କଃତା କାକେ ହେଁ କଃଉନାୟ୍, ମଃତର୍ ଜାଆ ଆର୍ ଜାଜକ୍କେ ଦଃକାଉ, ଆର୍ ତକେ ନିର୍ମୁଳ୍ କଃରା ଅୟ୍ଆଚେ ବଃଲି ଲକ୍ମଃନାର୍ ଚଃମେ ସାକି ଦେଉଁକେ, ମସାର୍ ବିଦି ହଃର୍କାରେ ଦାନ୍ ଦେସ୍ ।”
45 കിന്തു സ ഗത്വാ തത് കർമ്മ ഇത്ഥം വിസ്താര്യ്യ പ്രചാരയിതും പ്രാരേഭേ തേനൈവ യീശുഃ പുനഃ സപ്രകാശം നഗരം പ്രവേഷ്ടും നാശക്നോത് തതോഹേതോർബഹിഃ കാനനസ്ഥാനേ തസ്യൗ; തഥാപി ചതുർദ്ദിഗ്ഭ്യോ ലോകാസ്തസ്യ സമീപമായയുഃ|
ମଃତର୍ ସେମାନାୟ୍ ବାରାୟ୍ ଗଃଲା ଆର୍ ସେକଃତା ସଃବୁ ହାକ୍ କଃଉଁକେ ଦଃର୍ଲା, ସେ ଇବାନ୍ୟା ପର୍ଚାର୍ କଃଲା ଜେ, ଜିସୁ କୁୟ୍ ଗଃଳେ ହେଁ ଦଃକ୍ଣେ ଜଃଉଁକେ ନଃହାର୍ଲା; ମଃତର୍ ସେ ଲକ୍ବାକ୍ ନୟ୍ଲା ଟାଣେ ରେଉଁକ୍ ଦଃର୍ଲା, ମଃତର୍ ଚାରିହାକାର୍ ଲକ୍ମଃନ୍ ତାର୍ ଟାଣେ ଆସୁକ୍ ଦଃର୍ଲାୟ୍ ।