< រោមិណះ 9 >
1 អហំ កាញ្ចិទ៑ កល្បិតាំ កថាំ ន កថយាមិ, ខ្រីឞ្ដស្យ សាក្ឞាត៑ សត្យមេវ ព្រវីមិ បវិត្រស្យាត្មនះ សាក្ឞាន៑ មទីយំ មន ឯតត៑ សាក្ឞ្យំ ទទាតិ។
Taani Kiristtoosan tuma odays, worddotikke. Geeshsha Ayyaanay kaalethiya ta kahay taani worddotonnayssa taw markkattees.
2 មមាន្តរតិឝយទុះខំ និរន្តរំ ខេទឝ្ច
Ta wozanan Isra7eeletas daro qadhettaysinne qamma gallas qoppays.
3 តស្មាទ៑ អហំ ស្វជាតីយភ្រាត្ឫណាំ និមិត្តាត៑ ស្វយំ ខ្រីឞ្ដាច្ឆាបាក្រាន្តោ ភវិតុម៑ ឰច្ឆម៑។
Taani, ta ishata gisho, Kiristtoosappe shaakettada Xoossaa qanggethafe garssan de7idaakko dosaysishin.
4 យតស្ត ឥស្រាយេលស្យ វំឝា អបិ ច ទត្តកបុត្រត្វំ តេជោ និយមោ វ្យវស្ថាទានំ មន្ទិរេ ភជនំ ប្រតិជ្ញាះ បិត្ឫបុរុឞគណឝ្ចៃតេឞុ សវ៌្វេឞុ តេឞាម៑ អធិការោៜស្តិ។
Entti Isra7eeleta, Xoossay entta ba nayta oothis, ba bonchchuwa enttaw qonccisis. Enttara caaqqis; higgiya enttaw immis. Entti Xoossaa goynnana tuma ogiya bessis; Xoossay ufayssa qaala enttaw immis.
5 តត៑ កេវលំ នហិ កិន្តុ សវ៌្វាធ្យក្ឞះ សវ៌្វទា សច្ចិទានន្ទ ឦឝ្វរោ យះ ខ្រីឞ្ដះ សោៜបិ ឝារីរិកសម្ពន្ធេន តេឞាំ វំឝសម្ភវះ។ (aiōn )
Entti yeletethan mayzata zare; qassi Kiristtoosi ashon entta zare gididi yis. Ubbaafe bolla gidida Xoossay merinaw galatetto. Amin7i! (aiōn )
6 ឦឝ្វរស្យ វាក្យំ វិផលំ ជាតម៑ ឥតិ នហិ យត្ការណាទ៑ ឥស្រាយេលោ វំឝេ យេ ជាតាស្តេ សវ៌្វេ វស្តុត ឥស្រាយេលីយា ន ភវន្តិ។
Gidoshin, Xoossay gelida qaalay polettonna attis guussu gidenna. Isra7eele asa ubbay Xoossaa asi gidokkona.
7 អបរម៑ ឥព្រាហីមោ វំឝេ ជាតា អបិ សវ៌្វេ តស្យៃវ សន្តានា ន ភវន្តិ កិន្តុ ឥស្ហាកោ នាម្នា តវ វំឝោ វិខ្យាតោ ភវិឞ្យតិ។
Qassi Abrahaame zare ubbay Abrahaame nayta gidokkona. Xoossay Abrahames, “Ne zerethay Yisaaqa baggara xeegettana” yaagis.
8 អត៌្ហាត៑ ឝារីរិកសំសគ៌ាត៑ ជាតាះ សន្តានា យាវន្តស្តាវន្ត ឯវេឝ្វរស្យ សន្តានា ន ភវន្តិ កិន្តុ ប្រតិឝ្រវណាទ៑ យេ ជាយន្តេ តឯវេឝ្វរវំឝោ គណ្យតេ។
Hessa guussay ashon yelettida nayti ubbay Xoossaa nayta gidokkona. Shin tuma Isra7eele nayti Xoossay Abrahames gelida qaalada yelettida nayta.
9 យតស្តត្ប្រតិឝ្រុតេ រ្វាក្យមេតត៑, ឯតាទ្ឫឝេ សមយេ ៜហំ បុនរាគមិឞ្យាមិ តត្បូវ៌្វំ សារាយាះ បុត្រ ឯកោ ជនិឞ្យតេ។
Xoossay immana gidi gelida qaalay, “Taani wontto laythi hannoode yaana; Saarakka adde na7a yelana” yaageyssa.
10 អបរមបិ វទាមិ ស្វមនោៜភិលាឞត ឦឝ្វរេណ យន្និរូបិតំ តត៑ កម៌្មតោ នហិ កិន្ត្វាហ្វយិតុ រ្ជាតមេតទ៑ យថា សិទ្ធ្យតិ
Hessa xalaala gidonnashin, Irbbiqinne Yisaaqi yelida mentte adde naytabaa akeekite.
11 តទត៌្ហំ រិព្កានាមិកយា យោឞិតា ជនៃកស្មាទ៑ អត៌្ហាទ៑ អស្មាកម៑ ឥស្ហាកះ បូវ៌្វបុរុឞាទ៑ គព៌្ហេ ធ្ឫតេ តស្យាះ សន្តានយោះ ប្រសវាត៑ បូវ៌្វំ កិញ្ច តយោះ ឝុភាឝុភកម៌្មណះ ករណាត៑ បូវ៌្វំ
Entti yelettanaappe woykko iita woykko lo77o oothanaappe sinthe Xoossaa dooroy ooson gidonnashin xeessan gideyssa qonccisanaw,
12 តាំ ប្រតីទំ វាក្យម៑ ឧក្តំ, ជ្យេឞ្ឋះ កនិឞ្ឋំ សេវិឞ្យតេ,
“Bayray kaaluwas kiitettana” yaagidi Goday Irbbiqas odis.
13 យថា លិខិតម៑ អាស្តេ, តថាប្យេឞាវិ ន ប្រីត្វា យាកូពិ ប្រីតវាន៑ អហំ។
Hessika Geeshsha Maxaafan, “Yayqooba dosas, Eesawe ixxas” geetettidi xaafettis.
14 តហ៌ិ វយំ កិំ ព្រូមះ? ឦឝ្វរះ កិម៑ អន្យាយការី? តថា ន ភវតុ។
Yaatin, nuuni woyganee? Xoossay ase asappe shaakkiyye? Gidenna.
15 យតះ ស ស្វយំ មូសាម៑ អវទត៑; អហំ យស្មិន៑ អនុគ្រហំ ចិកីឞ៌ាមិ តមេវានុគ្ឫហ្លាមិ, យញ្ច ទយិតុម៑ ឥច្ឆាមិ តមេវ ទយេ។
Goday Musekko, “Ta maaranaw koyidayssata maarana; ta qadhettanaw koyidayssatas qadhettana” yaagis.
16 អតឯវេច្ឆតា យតមានេន វា មានវេន តន្ន សាធ្យតេ ទយាការិណេឝ្វរេណៃវ សាធ្យតេ។
Hiza, Xoossaa dooroy asa shenen woykko ooson gidonnashin iya maarotethaana.
17 ផិរៅណិ ឝាស្ត្រេ លិខតិ, អហំ ត្វទ្ទ្វារា មត្បរាក្រមំ ទឝ៌យិតុំ សវ៌្វប្ឫថិវ្យាំ និជនាម ប្រកាឝយិតុញ្ច ត្វាំ ស្ថាបិតវាន៑។
Geeshsha Maxaafan, Gibxe kawuwakko, “Taani, ta wolqqaa nenan bessanawunne ta sunthay alame ubban erettana mela hessas nena kawothas” geetettidi xaafettis.
18 អតះ ស យម៑ អនុគ្រហីតុម៑ ឥច្ឆតិ តមេវានុគ្ឫហ្លាតិ, យញ្ច និគ្រហីតុម៑ ឥច្ឆតិ តំ និគ្ឫហ្លាតិ។
Hiza, Xoossay maaranaw koyeyssa maarees; wozanaa muumisanaw koyeyssa wozanaa muumisees.
19 យទិ វទសិ តហ៌ិ ស ទោឞំ កុតោ គ្ឫហ្លាតិ? តទីយេច្ឆាយាះ ប្រតិពន្ធកត្វំ កត៌្តំ កស្យ សាមត៌្ហ្យំ វិទ្យតេ?
Hinttefe issoy, “Yaatin, Xoossay ase iita ooso gisho ays borii? Xoossaa sheniya ixxas gaanay oonee?” yaagidi oychchanaw dandda7ees.
20 ហេ ឦឝ្វរស្យ ប្រតិបក្ឞ មត៌្យ ត្វំ កះ? ឯតាទ្ឫឝំ មាំ កុតះ ស្ឫឞ្ដវាន៑? ឥតិ កថាំ ស្ឫឞ្ដវស្តុ ស្រឞ្ដ្រេ កិំ កថយិឞ្យតិ?
Shin ta ishaw, Xoossaara palamanaw neeni oonee? Urqqafe Medhettida miishey bana medhdhidayssa, “Tana hayssada oothada ays medhdhadi?” gidi oychchanaw dandda7ii?
21 ឯកស្មាន៑ ម្ឫត្បិណ្ឌាទ៑ ឧត្ក្ឫឞ្ដាបក្ឫឞ្ដៅ ទ្វិវិធៅ កលឝៅ កត៌្តុំ កិំ កុលាលស្យ សាមត៌្ហ្យំ នាស្តិ?
Woykko urqqa medhdheyssi issi urqqafe issuwa bonchcho miishe, hankkuwa qassi tooshe miishe oothidi medhdhanaw maati baawe?
22 ឦឝ្វរះ កោបំ ប្រកាឝយិតុំ និជឝក្តិំ ជ្ញាបយិតុញ្ចេច្ឆន៑ យទិ វិនាឝស្យ យោគ្យានិ ក្រោធភាជនានិ ប្រតិ ពហុកាលំ ទីគ៌្ហសហិឞ្ណុតាម៑ អាឝ្រយតិ;
Xoossay ba hanquwa bessanawunne ba wolqqaa erisanaw koyidi, pirddas giigida hanqo nayta daro genccan dandda7idaakko ne ay eray?
23 អបរញ្ច វិភវប្រាប្ត្យត៌្ហំ បូវ៌្វំ និយុក្តាន្យនុគ្រហបាត្រាណិ ប្រតិ និជវិភវស្យ ពាហុល្យំ ប្រកាឝយិតុំ កេវលយិហូទិនាំ នហិ ភិន្នទេឝិនាមបិ មធ្យាទ្
Hessa I oothiday koyrottidi bonchchoos giigisida, ba doorida naytas ba bonchchuwa qonccisanassa.
24 អស្មានិវ តាន្យាហ្វយតិ តត្រ តវ កិំ?
Ayhude gidin, woykko Ayhude gidonna asa ubbay Xoossan doorettida.
25 ហោឝេយគ្រន្ថេ យថា លិខិតម៑ អាស្តេ, យោ លោកោ មម នាសីត៑ តំ វទិឞ្យាមិ មទីយកំ។ យា ជាតិ រ្មេៜប្រិយា ចាសីត៑ តាំ វទិឞ្យាម្យហំ ប្រិយាំ។
Nabiya Hose7e maxaafan, “Ta ase gidonnayssata, ‘Ta ase’ gada xeegana. Ta siiqaboonna deriya, ‘Siiqetidayssata’ gada xeegana.
26 យូយំ មទីយលោកា ន យត្រេតិ វាក្យមៅច្យត។ អមរេឝស្យ សន្តានា ឥតិ ខ្យាស្យន្តិ តត្រ តេ។
Entti, ‘Ta ase gidekketa’ geetetti xeegettida bessan, ‘De7o Xoossaa nayta’ geetettidi xeegettana” yaagees.
27 ឥស្រាយេលីយលោកេឞុ យិឝាយិយោៜបិ វាចមេតាំ ប្រាចារយត៑, ឥស្រាយេលីយវំឝានាំ យា សំខ្យា សា តុ និឝ្ចិតំ។ សមុទ្រសិកតាសំខ្យាសមានា យទិ ជាយតេ។ តថាបិ កេវលំ លោកៃរល្បៃស្ត្រាណំ វ្រជិឞ្យតេ។
Nabiya Isayaasi Isra7eele asaabaa, “Isra7eele asay abbaa gaxan de7iya shafiyada darikkoka, enttafe guutha asa xalaali attana.
28 យតោ ន្យាយេន ស្វំ កម៌្ម បរេឝះ សាធយិឞ្យតិ។ ទេឝេ សឯវ សំក្ឞេបាន្និជំ កម៌្ម ករិឞ្យតិ។
Goday alamiya ubbaa bolla ellesidi polo pirddaa pirddana.”
29 យិឝាយិយោៜបរមបិ កថយាមាស, សៃន្យាធ្យក្ឞបរេឝេន ចេត៑ កិញ្ចិន្នោទឝិឞ្យត។ តទា វយំ សិទោមេវាភវិឞ្យាម វិនិឝ្ចិតំ។ យទ្វា វយម៑ អមោរាយា អគមិឞ្យាម តុល្យតាំ។
Qassika Isayaasi, “Ubbaafe Wolqqaama Goday nuus guutha zerethi ashshonnabaa gidiyakko, nuuni Soodomenne Gamoora katamaada dhayanashin” yaagidi koyrottidi odis.
30 តហ៌ិ វយំ កិំ វក្ឞ្យាមះ? ឥតរទេឝីយា លោកា អបិ បុណ្យាត៌្ហម៑ អយតមានា វិឝ្វាសេន បុណ្យម៑ អលភន្ត;
Yaatin, nu woyganee? Xillotethaa koyiboonna Ayhude gidonna asay ammanon xillotethi demmidosona.
31 កិន្ត្វិស្រាយេល្លោកា វ្យវស្ថាបាលនេន បុណ្យាត៌្ហំ យតមានាស្តន៑ នាលភន្ត។
Shin xillotethako gathiya higgey de7iya Isra7eele asay xillotethi demmibookkona.
32 តស្យ កិំ ការណំ? តេ វិឝ្វាសេន នហិ កិន្តុ វ្យវស្ថាយាះ ក្រិយយា ចេឞ្ដិត្វា តស្មិន៑ ស្ខលនជនកេ បាឞាណេ បាទស្ខលនំ ប្រាប្តាះ។
Ays demmibookkonaa? Entti xillotethaa ammanon gidonnashin, ooson ekkanaw koyida gishossa. Yaaniya gisho, entti, “Dhubbiya shuchchan” dhubettidosona.
33 លិខិតំ យាទ្ឫឝម៑ អាស្តេ, បឝ្យ បាទស្ខលាត៌្ហំ ហិ សីយោនិ ប្រស្តរន្តថា។ ពាធាការញ្ច បាឞាណំ បរិស្ថាបិតវានហម៑។ វិឝ្វសិឞ្យតិ យស្តត្រ ស ជនោ ន ត្របិឞ្យតេ។
Geeshsha Maxaafan, “Taani Xiyoonen dhubbi kunddisiya shuchchaa wothana. Iyan ammaniyaa oonikka yeellatenna” geetettidi xaafettis.