< មថិះ 4 >

1 តតះ បរំ យីឝុះ ប្រតារកេណ បរីក្ឞិតោ ភវិតុម៑ អាត្មនា ប្រាន្តរម៑ អាក្ឫឞ្ដះ
Hessappe guye Xillo Ayanay Xala7en pacistana mala Yesusa duge bazo bita efidess.
2 សន៑ ចត្វារិំឝទហោរាត្រាន៑ អនាហារស្តិឞ្ឋន៑ ក្ឞុធិតោ ពភូវ។
Oydu tammu galasine oydu tammu qama xoomidappe guye Yesuusay gafidess.
3 តទានីំ បរីក្ឞិតា តត្សមីបម៑ អាគត្យ វ្យាហ្ឫតវាន៑, យទិ ត្វមីឝ្វរាត្មជោ ភវេស្តហ៌្យាជ្ញយា បាឞាណានេតាន៑ បូបាន៑ វិធេហិ។
Pacizaysi Yesusakko shiqidi “ne Xoossa na gidikko ane hayta shuchata uketh gidana mala azaza” gidess.
4 តតះ ស ប្រត្យព្រវីត៑, ឥត្ថំ លិខិតមាស្តេ, "មនុជះ កេវលបូបេន ន ជីវិឞ្យតិ, កិន្ត្វីឝ្វរស្យ វទនាទ៑ យានិ យានិ វចាំសិ និះសរន្តិ តៃរេវ ជីវិឞ្យតិ។ "
Yesusaykka “‘assi Xoossa dunappe keziza qalanppe atin kaththan xala deenna’ getti xafetidess” gidi izas zaridess.
5 តទា ប្រតារកស្តំ បុណ្យនគរំ នីត្វា មន្ទិរស្យ ចូឌោបរិ និធាយ គទិតវាន៑,
Kalethidikka Xala7ey yesusa gesha katamayo efidi meqidese ketha quste bola kesidi
6 ត្វំ យទិឝ្វរស្យ តនយោ ភវេស្តហ៌ីតោៜធះ បត, យត ឥត្ថំ លិខិតមាស្តេ, អាទេក្ឞ្យតិ និជាន៑ ទូតាន៑ រក្ឞិតុំ ត្វាំ បរមេឝ្វរះ។ យថា សវ៌្វេឞុ មាគ៌េឞុ ត្វទីយចរណទ្វយេ។ ន លគេត៑ ប្រស្តរាឃាតស្ត្វាំ ឃរិឞ្យន្តិ តេ ករៃះ៕
“Ne Xoossa na gidikko ane hayssappe duge guppa, ays gikko ‘ne toy suchan dhuphetonta mala kitanchati ba kushra nena denthana mala ne gish Xoossi ba kitancha kiitana’ geteti xafetidess” gidess.
7 តទានីំ យីឝុស្តស្មៃ កថិតវាន៑ ឯតទបិ លិខិតមាស្តេ, "ត្វំ និជប្រភុំ បរមេឝ្វរំ មា បរីក្ឞស្វ។ "
Yesusaykka “qasse maxafatan ‘ne Xoossa Godda paaccoppa’ geteti xafetidess” gidi zaridess.
8 អនន្តរំ ប្រតារកះ បុនរបិ តម៑ អត្យុញ្ចធរាធរោបរិ នីត្វា ជគតះ សកលរាជ្យានិ តទៃឝ្វយ៌្យាណិ ច ទឝ៌យាឝ្ចការ កថយាញ្ចការ ច,
Qasekka Xala7ey Yesusa kehi dhoqqa zuma bola kesidi salo gufanthon diza kawotetha iza bonchora wursi ehi besidi
9 យទិ ត្វំ ទណ្ឌវទ៑ ភវន៑ មាំ ប្រណមេស្តហ៌្យហម៑ ឯតានិ តុភ្យំ ប្រទាស្យាមិ។
“ne kundada tas goynikko hayssa ubbaa ta neess iimana” gides.
10 តទានីំ យីឝុស្តមវោចត៑, ទូរីភវ ប្រតារក, លិខិតមិទម៑ អាស្តេ, "ត្វយា និជះ ប្រភុះ បរមេឝ្វរះ ប្រណម្យះ កេវលះ ស សេវ្យឝ្ច។ "
Yesuusay hayso “Xala7e ta sintahppe hakka neni ne Godas Xossas goyna, izas Xalala goyna getetidi xafetidess” gidess.
11 តតះ ប្រតារកេណ ស បយ៌្យត្យាជិ, តទា ស្វគ៌ីយទូតៃរាគត្យ ស សិឞេវេ។
Hesappe Xala7ey iza agidi bidess, kiitanchatikka yiidi iza madida.
12 តទនន្តរំ យោហន៑ ការាយាំ ពពន្ធេ, តទ្វាត៌្តាំ និឝម្យ យីឝុនា គាលីល៑ ប្រាស្ថីយត។
Yesusay Yansay qachetidaysa siyidi gede Galila simmidess.
13 តតះ បរំ ស នាសរន្នគរំ វិហាយ ជលឃេស្តដេ សិពូលូន្នប្តាលី ឯតយោរុវភយោះ ប្រទេឝយោះ សីម្នោម៌ធ្យវត៌្តី យ: កផន៌ាហូម៑ តន្នគរម៑ ឥត្វា ន្យវសត៑។
Nazirete katama agidi Zabilone Niftaleme heran aba matan diza Qifirnahome kataman duus oykidess.
14 តស្មាត៑, អន្យាទេឝីយគាលីលិ យទ៌្ទន្បារេៜព្ធិរោធសិ។ នប្តាលិសិពូលូន្ទេឝៅ យត្រ ស្ថានេ ស្ថិតៅ បុរា។
Hesan Zabilonenine Niftaleme bitan, Yordanoseppe he pinthan aabba gaxxara ehaaththaiza ogge matan diza ayhuda gidonta Galila dere asay, dhuuman diza derey wolqama po7o be7idess, Hyqo kuwa garsan diza deress po7oy po7idess' getetidi nabe Isayasa dunan kasetidi hasa7etidaysi poletidess.
15 តត្រត្យា មនុជា យេ យេ បយ៌្យភ្រាម្យន៑ តមិស្រកេ។ តៃជ៌នៃព៌្ឫហទាលោកះ បរិទឝ៌ិឞ្យតេ តទា។ អវសន៑ យេ ជនា ទេឝេ ម្ឫត្យុច្ឆាយាស្វរូបកេ។ តេឞាមុបរិ លោកានាមាលោកះ សំប្រកាឝិតះ៕
16 យទេតទ្វចនំ យិឝយិយភវិឞ្យទ្វាទិនា ប្រោក្តំ, តត៑ តទា សផលម៑ អភូត៑។
17 អនន្តរំ យីឝុះ សុសំវាទំ ប្រចារយន៑ ឯតាំ កថាំ កថយិតុម៑ អារេភេ, មនាំសិ បរាវត៌្តយត, ស្វគ៌ីយរាជត្វំ សវិធមភវត៑។
Yesuusay he wodeppe domidi “Salo kawotethi matidess marota gelitte” gidi sabakko oykidess.
18 តតះ បរំ យីឝុ រ្គាលីលោ ជលធេស្តដេន គច្ឆន៑ គច្ឆន៑ អាន្ទ្រិយស្តស្យ ភ្រាតា ឝិមោន៑ អត៌្ហតោ យំ បិតរំ វទន្តិ ឯតាវុភៅ ជលឃៅ ជាលំ ក្ឞិបន្តៅ ទទឝ៌, យតស្តៅ មីនធារិណាវាស្តាម៑។
Yesuusay Galila aabba achara adhishe nam7u ishantata, heytikka Phixxirosa getetiza Simonane iza isha Indirasa be7idess. Istika mole oykizayta gidida gish mole oykiza gite aban yegishe detess.
19 តទា ស តាវាហូយ វ្យាជហារ, យុវាំ មម បឝ្ចាទ៑ អាគច្ឆតំ, យុវាមហំ មនុជធារិណៅ ករិឞ្យាមិ។
Yesusay ista “ha yite tana kalite, ta intena asa oykiza as othana” gidess.
20 តេនៃវ តៅ ជាលំ វិហាយ តស្យ បឝ្ចាត៑ អាគច្ឆតាម៑។
Isti herakka mole oykiza giteza yegidi yesusa kalida.
21 អនន្តរំ តស្មាត៑ ស្ថានាត៑ វ្រជន៑ វ្រជន៑ សិវទិយស្យ សុតៅ យាកូព៑ យោហន្នាមានៅ ទ្វៅ សហជៅ តាតេន សាទ៌្ធំ នៅកោបរិ ជាលស្យ ជីណ៌ោទ្ធារំ កុវ៌្វន្តៅ វីក្ឞ្យ តាវាហូតវាន៑។
Guth sinthe bishe hara nam7u ishantata Zabdosa na nam7ata Yaqobene Yanisa be7idess. Istika ba awa Zabdosara wogolo gidon mole gite lo7othetes, Yesusaykka ista xeygin
22 តត្ក្ឞណាត៑ តៅ នាវំ ស្វតាតញ្ច វិហាយ តស្យ បឝ្ចាទ្គាមិនៅ ពភូវតុះ។
isti herakka wogolozane ba awa agidi kalida.
23 អនន្តរំ ភជនភវនេ សមុបទិឝន៑ រាជ្យស្យ សុសំវាទំ ប្រចារយន៑ មនុជានាំ សវ៌្វប្រការាន៑ រោគាន៑ សវ៌្វប្រការបីឌាឝ្ច ឝមយន៑ យីឝុះ ក្ឫត្ស្នំ គាលីល្ទេឝំ ភ្រមិតុម៑ អារភត។
Yesusay ista mukuraben asa tamarsishene kawotetha mishiracho qaala sabakishe qasse dere garsan ay hargey sakizaytakka pathishe kumetha Galila yuydess.
24 តេន ក្ឫត្ស្នសុរិយាទេឝស្យ មធ្យំ តស្យ យឝោ វ្យាប្នោត៑, អបរំ ភូតគ្រស្តា អបស្មារគ៌ីណះ បក្ឞាធាតិប្រភ្ឫតយឝ្ច យាវន្តោ មនុជា នានាវិធវ្យាធិភិះ ក្លិឞ្ដា អាសន៑, តេឞុ សវ៌្វេឞុ តស្យ សមីបម៑ អានីតេឞុ ស តាន៑ ស្វស្ថាន៑ ចការ។
Hesa gedon lo7o nashoy kumetha Soore biittan siyetidess. Dereykka dumma dumma sakon daro wayzaytane daydanthi istan gelidaytane, bolappe biittan yegiza hargey dizayta, silidayta izakko ehin wursikka pathidees.
25 ឯតេន គាលីល៑-ទិកាបនិ-យិរូឝាលម៑-យិហូទីយទេឝេភ្យោ យទ៌្ទនះ បារាញ្ច ពហវោ មនុជាស្តស្យ បឝ្ចាទ៑ អាគច្ឆន៑។
Hesafe dendidaysan Galilappe, tamu katamappe, Yerusalameppene, Yihudappe, Yordanose shaafa pinthappe yida daro asay iza kalidess.

< មថិះ 4 >