< មថិះ 17 >

1 អនន្តរំ ឞឌ្ទិនេភ្យះ បរំ យីឝុះ បិតរំ យាកូពំ តត្សហជំ យោហនញ្ច គ្ឫហ្លន៑ ឧច្ចាទ្រេ រ្វិវិក្តស្ថានម៑ អាគត្យ តេឞាំ សមក្ឞំ រូបមន្យត៑ ទធារ។
Magono sita baadaye Yesu abhatolili pamonga nu muene Petro, ni Yakobo, ni Yohana ndongomunu, na akabhatola mpaka panani pa kid'onda kitali bhabhu bhene.
2 តេន តទាស្យំ តេជស្វិ, តទាភរណម៑ អាលោកវត៑ បាណ្ឌរមភវត៑។
Abadilisibhu mb'ele j'ha bhene. Pamihu pa muene pang'areghe kama lij'hobha, ni ngobho sya muene syabhonekene kung'ara kama nuru.
3 អន្យច្ច តេន សាកំ សំលបន្តៅ មូសា ឯលិយឝ្ច តេភ្យោ ទឝ៌នំ ទទតុះ។
Langai, pala bhakatokili Musa ni Eliya bhakaj'habhilongela nakhu.
4 តទានីំ បិតរោ យីឝុំ ជគាទ, ហេ ប្រភោ ស្ថិតិរត្រាស្មាកំ ឝុភា, យទិ ភវតានុមន្យតេ, តហ៌ិ ភវទត៌្ហមេកំ មូសាត៌្ហមេកម៑ ឯលិយាត៌្ហញ្ចៃកម៑ ឥតិ ត្រីណិ ទូឞ្យាណិ និម៌្មម។
Petro akajibu ni kun'jobhela Yesu, “Bwana, ni kinofu kwa tete kuj'ha mahali apa. Kama ghwinoghela, nibetakujenga fibanda fidatu - kimonga kya bhebhe, ni kimonga kwa ndabha j'ha Musa, ni kimonga kwa ndabha j'ha Eliya.”
5 ឯតត្កថនកាល ឯក ឧជ្ជវលះ បយោទស្តេឞាមុបរិ ឆាយាំ ក្ឫតវាន៑, វារិទាទ៑ ឯឞា នភសីយា វាគ៑ ពភូវ, មមាយំ ប្រិយះ បុត្រះ, អស្មិន៑ មម មហាសន្តោឞ ឯតស្យ វាក្យំ យូយំ និឝាមយត។
Bhwakati ilongela, langai libhengu libhalafu likabhafunika na langai, na j'hikah'omela sauti mulibhengu, j'hijobha, “Oj'ho ndo Mwanabhangu n'ganwa j'han'hobhwiki naghu. Mump'elekisiaghe muene.”
6 កិន្តុ វាចមេតាំ ឝ្ឫណ្វន្តឯវ ឝិឞ្យា ម្ឫឝំ ឝង្កមានា ន្យុព្ជា ន្យបតន៑។
Bhanafunzi bho bhap'heliki aghu bhakabina kifudifudi na bhakatila sana.
7 តទា យីឝុរាគត្យ តេឞាំ គាត្រាណិ ស្ប្ឫឝន៑ ឧវាច, ឧត្តិឞ្ឋត, មា ភៃឞ្ដ។
Kisha Yesu akahida akabhakamula ni kujobha, “Muj'hinukayi musitili.”
8 តទានីំ នេត្រាណ្យុន្មីល្យ យីឝុំ វិនា កមបិ ន ទទ្ឫឝុះ។
Ni bhene bhakaj'hinula nyuso sya bhene kunani lakini bhambwene lepi munu isipokuj'ha Yesu muene.
9 តតះ បរម៑ អទ្រេរវរោហណកាលេ យីឝុស្តាន៑ ឥត្យាទិទេឝ, មនុជសុតស្យ ម្ឫតានាំ មធ្យាទុត្ថានំ យាវន្ន ជាយតេ, តាវត៑ យុឞ្មាភិរេតទ្ទឝ៌នំ កស្មៃចិទបិ ន កថយិតវ្យំ។
Na bhobhiselela pa kid'onda, Yesu akalaghisya, akajobha, “Musih'omesi habari ya maono agha mpaka Mwana ghwa Adamu paibetakufufuka kuhoma kwa bhafu.”
10 តទា ឝិឞ្យាស្តំ បប្រច្ឆុះ, ប្រថមម៑ ឯលិយ អាយាស្យតីតិ កុត ឧបាធ្យាយៃរុច្យតេ?
Bhanafunzi bha muene bhakan'kota bhakajobha, “Kwa ndabha j'ha kiki bhaandishi bhijobha kuj'ha Eliya ibetakuhida hoti?
11 តតោ យីឝុះ ប្រត្យវាទីត៑, ឯលិយះ ប្រាគេត្យ សវ៌្វាណិ សាធយិឞ្យតីតិ សត្យំ,
Yesu akabhajibu nikujobha, “Eliya ibetakuhida kweli na ibetakukherebhusya mambo ghoha.
12 កិន្ត្វហំ យុឞ្មាន៑ វច្មិ, ឯលិយ ឯត្យ គតះ, តេ តមបរិចិត្យ តស្មិន៑ យថេច្ឆំ វ្យវជហុះ; មនុជសុតេនាបិ តេឞាមន្តិកេ តាទ្ឫគ៑ ទុះខំ ភោក្តវ្យំ។
Lakini nikabhajobhela muenga, Eliya amali kuhida, lakini bhakammanyi lepi. Baada j'hiake, bhambombili mambo gha bhitonda bhene. Na efyo ndo Mwana ghwa Adamu kyaibetakutesibhwa mu mabhokho gha bhene.
13 តទានីំ ស មជ្ជយិតារំ យោហនមធិ កថាមេតាំ វ្យាហ្ឫតវាន៑, ឥត្ថំ តច្ឆិឞ្យា ពុពុធិរេ។
Ndipo bhanafunzi bhakatambula kuj'ha alongeleghe habari sya Yohana Mbatizaji.
14 បឝ្ចាត៑ តេឞុ ជននិវហស្យាន្តិកមាគតេឞុ កឝ្ចិត៑ មនុជស្តទន្តិកមេត្យ ជានូនី បាតយិត្វា កថិតវាន៑,
Bhobhafikiri mu bhumati bhwa bhanu munu mmonga akabhalotela, akapiga magoti mbele sya muene, ni kun'jobhela,
15 ហេ ប្រភោ, មត្បុត្រំ ប្រតិ ក្ឫបាំ វិទធាតុ, សោបស្មារាមយេន ភ្ឫឝំ វ្យថិតះ សន៑ បុនះ បុន រ្វហ្នៅ មុហុ រ្ជលមធ្យេ បតតិ។
“Bwana, un'hurumilayi mwanabhangu, maana aj'hele ni kifafa ni kuteseka sana. Kwa kuj'ha mara nyingi ibina mu muoto au mu masi.
16 តស្មាទ៑ ភវតះ ឝិឞ្យាណាំ សមីបេ តមានយំ កិន្តុ តេ តំ ស្វាស្ថំ កត៌្តុំ ន ឝក្តាះ។
Nandetili kwa bhanafunzi bha jhobi, lakini bhabhwesilepi kumponya.
17 តទា យីឝុះ កថិតវាន៑ រេ អវិឝ្វាសិនះ, រេ វិបថគាមិនះ, បុនះ កតិកាលាន៑ អហំ យុឞ្មាកំ សន្និធៅ ស្ថាស្យាមិ? កតិកាលាន៑ វា យុឞ្មាន៑ សហិឞ្យេ? តមត្រ មមាន្តិកមានយត។
Yesu akajibu akajobha, “Enyi kizazi kyaibetakukiera na kyakiharibiki nibetakutama ni muenga mpaka? Nibeta kuvumililana ni muenga mpaka ndali? Mundetayi apa kwa nene.”
18 បឝ្ចាទ៑ យីឝុនា តជ៌តឯវ ស ភូតស្តំ វិហាយ គតវាន៑, តទ្ទណ្ឌឯវ ស ពាលកោ និរាមយោៜភូត៑។
Yesu akam'b'enga, ni pepo likabhoka. Nsongolo aponyisibhu kuh'omela lisaa lela.
19 តតះ ឝិឞ្យា គុប្តំ យីឝុមុបាគត្យ ពភាឞិរេ, កុតោ វយំ តំ ភូតំ ត្យាជយិតុំ ន ឝក្តាះ?
Kisha bhanafunzi bhakan'kesya Yesu kwa siri ni kun'kota, “Kwa ndabha j'ha kiki twabhwesilepi kumb'enga?”
20 យីឝុនា តេ ប្រោក្តាះ, យុឞ្មាកមប្រត្យយាត៑;
Yesu akabhajobhela, “Kwa ndabha j'ha imani j'hinu ndebe. Kweli nikabhajobhela, kama mwibetakuj'ha ni imani hata ndebe kama punje j'ha mbeyu ya haradali, mwibeta kubhwesya kuujobhela kid'onda ek'he, kihamaghe kuhomela pala kilotayi khola, ni bhuene bhwibeta kuhama na kubetakujha lepi ni khenu kyokyoha khela kya kushindikanika kwa muenga.
21 យុឞ្មានហំ តថ្យំ វច្មិ យទិ យុឞ្មាកំ សឞ៌បៃកមាត្រោបិ វិឝ្វាសោ ជាយតេ, តហ៌ិ យុឞ្មាភិរស្មិន៑ ឝៃលេ ត្វមិតះ ស្ថានាត៑ តត៑ ស្ថានំ យាហីតិ ព្រូតេ ស តទៃវ ចលិឞ្យតិ, យុឞ្មាកំ កិមប្យសាធ្យញ្ច កម៌្ម ន ស្ថាស្យាតិ។ កិន្តុ ប្រាត៌្ហនោបវាសៅ វិនៃតាទ្ឫឝោ ភូតោ ន ត្យាជ្យេត។
22 អបរំ តេឞាំ គាលីល្ប្រទេឝេ ភ្រមណកាលេ យីឝុនា តេ គទិតាះ, មនុជសុតោ ជនានាំ ករេឞុ សមប៌យិឞ្យតេ តៃ រ្ហនិឞ្យតេ ច,
Bhwakati bhajele bado Galilaya, Yesu akabhajobhela Bhanafunzi bha muene, “Mwana ghwa Adamu ibetakubhakibhwa mu mabhoko gha bhanu.
23 កិន្តុ ត្ឫតីយេៜហិន ម ឧត្ថាបិឞ្យតេ, តេន តេ ភ្ឫឝំ ទុះខិតា ពភូវះ។
Na bhibetakun'koma, na ligono lya tatu ibetakufufuka.” Bhanafunzi bhahuzuniki sana.
24 តទនន្តរំ តេឞុ កផន៌ាហូម្នគរមាគតេឞុ ករសំគ្រាហិណះ បិតរាន្តិកមាគត្យ បប្រច្ឆុះ, យុឞ្មាកំ គុរុះ កិំ មន្ទិរាត៌្ហំ ករំ ន ទទាតិ? តតះ បិតរះ កថិតវាន៑ ទទាតិ។
Na bhene bho bhafikiri Kapenaumu, bhanu bhabhikhonganiya kodi j'ha nusu shekheli bhakandotela Petro ni kujobha, “Je mwalimu ghwa muenga e'lepa kodi j'ha nusu shekheli?”
25 តតស្តស្មិន៑ គ្ឫហមធ្យមាគតេ តស្យ កថាកថនាត៑ បូវ៌្វមេវ យីឝុរុវាច, ហេ ឝិមោន៑, មេទិន្យា រាជានះ ស្វស្វាបត្យេភ្យះ កិំ វិទេឝិភ្យះ កេភ្យះ ករំ គ្ឫហ្លន្តិ? អត្រ ត្វំ កិំ ពុធ្យសេ? តតះ បិតរ ឧក្តវាន៑, វិទេឝិភ្យះ។
Akajobha, “Ena” Lakini Petro bho aj'hingili mugati mu nyumba, Yesu akalongela ni Petro h'oti ni kujobha, “Ghwifikirira kiki Simoni? Bhafalme bha dunia, bhipokela kodi au bhshuru kuhomela kwa niani? Kwa bhala bhabhikabhatabhwala kuh'oma kwa bhahesya?
26 តទា យីឝុរុក្តវាន៑, តហ៌ិ សន្តានា មុក្តាះ សន្តិ។
Na bhwakati Petro ajobhili, “Kuhoma kwa bhahesya” Yesu akabhajobhela, hivyo bhatawalibhwa bhabhosibhu mu bhul'epaji.
27 តថាបិ យថាស្មាភិស្តេឞាមន្តរាយោ ន ជន្យតេ, តត្ក្ឫតេ ជលធេស្តីរំ គត្វា វឌិឝំ ក្ឞិប, តេនាទៅ យោ មីន ឧត្ថាស្យតិ, តំ ឃ្ឫត្វា តន្មុខេ មោចិតេ តោលកៃកំ រូប្យំ ប្រាប្ស្យសិ, តទ៑ គ្ឫហីត្វា តវ មម ច ក្ឫតេ តេភ្យោ ទេហិ។
Lakini tusihidi kubhabhomba bhatoza ushuru bhakabhomba dhambi, lotaghe kubahari, sopayi ndobhani, na ulayi somba hosi. Baada ya kuufungula ndomo bhwake, ghibeta kuj'hikholela mo'la shekeli j'himonga. J'hitolayi na ubhapelayi bhatoza ushuru kwa ndabha j'ha nene ni bhebhe.

< មថិះ 17 >