< កលសិនះ 3 >

1 យទិ យូយំ ខ្រីឞ្ដេន សាទ៌្ធម៑ ឧត្ថាបិតា អភវត តហ៌ិ យស្មិន៑ ស្ថានេ ខ្រីឞ្ដ ឦឝ្វរស្យ ទក្ឞិណបាឝ៌្វេ ឧបវិឞ្ដ អាស្តេ តស្យោទ៌្ធ្វស្ថានស្យ វិឞយាន៑ ចេឞ្ដធ្វំ។
ನೀವು ಕ್ರಿಸ್ತನೊಂದಿಗೆ ಎಬ್ಬಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವುದಾದರೆ ಮೇಲಿನವುಗಳನ್ನೇ ಹುಡುಕಿರಿ, ಅಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಸ್ತನು ದೇವರ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
2 បាត៌្ហិវវិឞយេឞុ ន យតមានា ឩទ៌្ធ្វស្ថវិឞយេឞុ យតធ្វំ។
ಭೂಲೋಕದಲ್ಲಿರುವಂಥವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ, ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿರುವಂಥವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿರಿ.
3 យតោ យូយំ ម្ឫតវន្តោ យុឞ្មាកំ ជីវិតញ្ច ខ្រីឞ្ដេន សាទ៌្ធម៑ ឦឝ្វរេ គុប្តម៑ អស្តិ។
ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವು ಸತ್ತು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಜೀವವು ಕ್ರಿಸ್ತನೊಂದಿಗೆ ದೇವರಲ್ಲಿ ಮರೆಯಾಗಿದೆ.
4 អស្មាកំ ជីវនស្វរូបះ ខ្រីឞ្ដោ យទា ប្រកាឝិឞ្យតេ តទា តេន សាទ៌្ធំ យូយមបិ វិភវេន ប្រកាឝិឞ្យធ្វេ។
ನಿಮಗೆ ಜೀವವಾಗಿರುವ ಕ್ರಿಸ್ತನು ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷನಾಗುವಾಗ ನೀವು ಸಹ ಆತನೊಂದಿಗೆ ಮಹಿಮೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷರಾಗುವಿರಿ.
5 អតោ វេឝ្យាគមនម៑ អឝុចិក្រិយា រាគះ កុត្សិតាភិលាឞោ ទេវបូជាតុល្យោ លោភឝ្ចៃតានិ រ្បាថវបុរុឞស្យាង្គានិ យុឞ្មាភិ រ្និហន្យន្តាំ។
ಆದುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಲೌಕಿಕ ಆಸೆಗಳು ಅಂದರೆ, ಜಾರತ್ವ, ಅಶುದ್ಧತ್ವ, ಕಾಮಾಭಿಲಾಷೆ, ಕೆಟ್ಟ ಅಭಿಲಾಷೆ ಮತ್ತು ವಿಗ್ರಹಾರಾಧನೆಗೆ ಸಮವಾಗಿರುವ ದುರಾಶೆ ಇಂಥವುಗಳನ್ನು ಸಾಯಿಸಿರಿ.
6 យត ឯតេភ្យះ កម៌្មភ្យ អាជ្ញាលង្ឃិនោ លោកាន៑ ប្រតីឝ្វរស្យ ក្រោធោ វត៌្តតេ។
ಇವುಗಳ ನಿಮಿತ್ತ ಅವಿಧೇಯರಾಗುವವರ ಮೇಲೆ ದೇವರ ಕೋಪವು ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ.
7 បូវ៌្វំ យទា យូយំ តាន្យុបាជីវត តទា យូយមបិ តាន្យេវាចរត;
ಹಿಂದೆ ನೀವು ಸಹ ಅಂಥವುಗಳಲ್ಲಿ ಜೀವಿಸುತ್ತಿದ್ದು ಅವುಗಳನ್ನು ನಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಿರಿ.
8 កិន្ត្វិទានីំ ក្រោធោ រោឞោ ជិហិំសិឞា ទុម៌ុខតា វទននិគ៌តកទាលបឝ្ចៃតានិ សវ៌្វាណិ ទូរីកុរុធ្វំ។
ಆದರೆ ಈಗಲಾದರೋ ಕ್ರೋಧ, ಕೋಪ, ಮತ್ಸರ, ದೂಷಣೆ ಮತ್ತು ಬಾಯಿಂದ ಹೊರಡುವ ದುರ್ಭಾಷೆ ಇವುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿರಿ.
9 យូយំ បរស្បរំ ម្ឫឞាកថាំ ន វទត យតោ យូយំ ស្វកម៌្មសហិតំ បុរាតនបុរុឞំ ត្យក្តវន្តះ
ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಸುಳ್ಳಾಡಬೇಡಿರಿ, ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವು ಹಿಂದಿನಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಅದರ ಕೃತ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ನೂತನಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಲ್ಲವೇ.
10 ស្វស្រឞ្ដុះ ប្រតិមូត៌្យា តត្ត្វជ្ញានាយ នូតនីក្ឫតំ នវីនបុរុឞំ បរិហិតវន្តឝ្ច។
೧೦ಈ ನೂತನ ಸ್ವಭಾವವು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದಾತನ ಹೋಲಿಕೆಯ ಜ್ಞಾನದ ಮೇರೆಗೆ ಅದು ನೂತನವಾಗುತ್ತಾ ಬರುತ್ತದೆ.
11 តេន ច យិហូទិភិន្នជាតីយយោឝ្ឆិន្នត្វគច្ឆិន្នត្វចោ រ្ម្លេច្ឆស្កុថីយយោ រ្ទាសមុក្តយោឝ្ច កោៜបិ វិឝេឞោ នាស្តិ កិន្តុ សវ៌្វេឞុ សវ៌្វះ ខ្រីឞ្ដ ឯវាស្តេ។
೧೧ಈ ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ಗ್ರೀಕನು ಮತ್ತು ಯೆಹೂದ್ಯನು ಎಂಬ ಭೇದವಿಲ್ಲ, ಸುನ್ನತಿಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡವರು ಮತ್ತು ಸುನ್ನತಿ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳದವರು ಎಂಬ ಭೇದವಿಲ್ಲ, ನಾಗರಿಕ, ಅನಾಗರಿಕನು ಎಂಬ ಭೇದವಿಲ್ಲ, ದಾಸನು, ಸ್ವತಂತ್ರನು ಎಂಬ ಭೇದವಿಲ್ಲ, ಆದರ ಬದಲಾಗಿ ಕ್ರಿಸ್ತನೇ ಸಮಸ್ತವೂ ಹಾಗೂ ಸಮಸ್ತರಲ್ಲಿಯೂ ಇರುವಾತನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
12 អតឯវ យូយម៑ ឦឝ្វរស្យ មនោភិលឞិតាះ បវិត្រាះ ប្រិយាឝ្ច លោកា ឥវ ស្នេហយុក្តាម៑ អនុកម្បាំ ហិតៃឞិតាំ នម្រតាំ តិតិក្ឞាំ សហិឞ្ណុតាញ្ច បរិធទ្ធ្វំ។
೧೨ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ದೇವರಿಂದ ಆರಿಸಿಕೊಂಡವರಾಗಿ, ಪರಿಶುದ್ಧರೂ ಹಾಗೂ ಪ್ರಿಯರೂ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ ಕನಿಕರ, ದಯೆ, ದೀನತೆ, ಸಾತ್ವಿಕತ್ವ ಮತ್ತು ಸಹನೆ ಎಂಬ ಸದ್ಗುಣಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.
13 យូយម៑ ឯកៃកស្យាចរណំ សហធ្វំ យេន ច យស្យ កិមប្យបរាធ្យតេ តស្យ តំ ទោឞំ ស ក្ឞមតាំ, ខ្រីឞ្ដោ យុឞ្មាកំ ទោឞាន៑ យទ្វទ៑ ក្ឞមិតវាន៑ យូយមបិ តទ្វត៑ កុរុធ្វំ។
೧೩ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಸೈರಿಸಿಕೊಂಡು ಯಾರಿಗಾದರೂ ಮತ್ತೊಬ್ಬನ ಮೇಲೆ ತಪ್ಪುಹೊರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಿದ್ದರೂ, ತಪ್ಪುಹೊರಿಸದೆ ಕ್ಷಮಿಸಿರಿ, ಕರ್ತನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದಂತೆಯೇ ನೀವೂ ಕ್ಷಮಿಸಿರಿ.
14 វិឝេឞតះ សិទ្ធិជនកេន ប្រេមពន្ធនេន ពទ្ធា ភវត។
೧೪ಇವೆಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಮಿಗಿಲಾಗಿ ಸಂಪೂರ್ಣತೆಯ ಬಂಧವಾಗಿರುವ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.
15 យស្យាះ ប្រាប្តយេ យូយម៑ ឯកស្មិន៑ ឝរីរេ សមាហូតា អភវត សេឝ្វរីយា ឝាន្តិ រ្យុឞ្មាកំ មនាំស្យធិតិឞ្ឋតុ យូយញ្ច ក្ឫតជ្ញា ភវត។
೧೫ಕ್ರಿಸ್ತನ ಸಮಾಧಾನವು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯಗಳಲ್ಲಿ ಆಳಲಿ. ಇದೇ ಸಮಾಧಾನದಲ್ಲಿ ಏಕ ದೇಹವಾಗಿರುವಂತೆ ನೀವು ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿರುವಿರಿ ಇದಲ್ಲದೆ ಕೃತಜ್ಞತೆಯುಳ್ಳವರಾಗಿರಿ.
16 ខ្រីឞ្ដស្យ វាក្យំ សវ៌្វវិធជ្ញានាយ សម្បូណ៌រូបេណ យុឞ្មទន្តរេ និវមតុ, យូយញ្ច គីតៃ រ្គានៃះ បារមាត៌្ហិកសង្កីត៌្តនៃឝ្ច បរស្បរម៑ អាទិឝត ប្រពោធយត ច, អនុគ្ឫហីតត្វាត៑ ប្រភុម៑ ឧទ្ទិឝ្យ ស្វមនោភិ រ្គាយត ច។
೧೬ಕ್ರಿಸ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಮೃದ್ಧಿಯಾಗಿ ವಾಸಿಸಲಿ. ಸಕಲಜ್ಞಾನದಿಂದ ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಉಪದೇಶಮಾಡಿಕೊಂಡು ಬುದ್ಧಿಹೇಳಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. ಕೀರ್ತನೆಗಳಿಂದಲೂ, ಸ್ತುತಿಪದಗಳಿಂದಲೂ ಮತ್ತು ಆತ್ಮೀಕವಾದ ಗೀತೆಗಳಿಂದಲೂ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯಗಳಲ್ಲಿ ದೇವರಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞತೆಯಿಂದಲೂ ಹಾಡಿರಿ.
17 វាចា កម៌្មណា វា យទ៑ យត៑ កុរុត តត៑ សវ៌្វំ ប្រភោ រ្យីឝោ រ្នាម្នា កុរុត តេន បិតរម៑ ឦឝ្វរំ ធន្យំ វទត ច។
೧೭ನೀವು ನುಡಿಯಿಂದಾಗಲಿ ನಡೆಯಿಂದಾಗಲಿ ಏನೇ ಮಾಡಿದರೂ ಅದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸುವಿನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿಯೇ ಮಾಡಿರಿ ಮತ್ತು ತಂದೆಯಾದ ದೇವರಿಗೆ ಆತನ ಮೂಲಕ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತ್ತಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿರಿ.
18 ហេ យោឞិតះ, យូយំ ស្វាមិនាំ វឝ្យា ភវត យតស្តទេវ ប្រភវេ រោចតេ។
೧೮ಸತಿಯರೇ, ಕರ್ತನಿಗೆ ಯೋಗ್ಯವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಗಂಡಂದಿರಿಗೆ ಅಧೀನರಾಗಿರಿ.
19 ហេ ស្វាមិនះ, យូយំ ភាយ៌្យាសុ ប្រីយធ្វំ តាះ ប្រតិ បរុឞាលាបំ មា កុរុធ្វំ។
೧೯ಗಂಡಂದಿರೇ, ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಯರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿರಿ, ಅವರೊಂದಿಗೆ ಕಠಿಣವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಬೇಡಿರಿ.
20 ហេ ពាលាះ, យូយំ សវ៌្វវិឞយេ បិត្រោរាជ្ញាគ្រាហិណោ ភវត យតស្តទេវ ប្រភោះ សន្តោឞជនកំ។
೨೦ಮಕ್ಕಳೇ, ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆತಾಯಿಗಳಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿರಿ, ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದು ಕರ್ತನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
21 ហេ បិតរះ, យុឞ្មាកំ សន្តានា យត៑ កាតរា ន ភវេយុស្តទត៌្ហំ តាន៑ ប្រតិ មា រោឞយត។
೨೧ತಂದೆಗಳೇ, ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಕೆಣಕಿ ಅವರನ್ನು ಮನಗುಂದಿಸಿಬೇಡಿರಿ.
22 ហេ ទាសាះ, យូយំ សវ៌្វវិឞយ ឰហិកប្រភូនាម៑ អាជ្ញាគ្រាហិណោ ភវត ទ្ឫឞ្ដិគោចរីយសេវយា មានវេភ្យោ រោចិតុំ មា យតធ្វំ កិន្តុ សរលាន្តះករណៃះ ប្រភោ រ្ភាត្យា កាយ៌្យំ កុរុធ្វំ។
೨೨ದಾಸರೇ, ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ವಿಧೇಯರಾಗಿರಿ, ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸುವವರು ಮಾಡುವ ಹಾಗೆ ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡದೆ, ಕರ್ತನಿಗೆ ಭಯಪಡುವ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾದ ಹೃದಯದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿರಿ.
23 យច្ច កុរុធ្វេ តត៑ មានុឞមនុទ្ទិឝ្យ ប្រភុម៑ ឧទ្ទិឝ្យ ប្រផុល្លមនសា កុរុធ្វំ,
೨೩ನೀವು ಯಾವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿದರೋ ಅದನ್ನು ಮನುಷ್ಯರಿಗೋಸ್ಕರವೆಂದು ಮಾಡದೇ ಕರ್ತನಿಗೋಸ್ಕರವೇ ಎಂದು ಮನಃಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡಿರಿ.
24 យតោ វយំ ប្រភុតះ ស្វគ៌ាធិការរូបំ ផលំ លប្ស្យាមហ ឥតិ យូយំ ជានីថ យស្មាទ៑ យូយំ ប្រភោះ ខ្រីឞ្ដស្យ ទាសា ភវថ។
೨೪ಕರ್ತನಿಂದ ಬಾಧ್ಯತೆಯೆಂಬ ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ಹೊಂದುವಿರೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಕರ್ತನಾದ ಕ್ರಿಸ್ತನನ್ನು ಸೇವಿಸುವವರಾಗಿರಿ.
25 កិន្តុ យះ កឝ្ចិទ៑ អនុចិតំ កម៌្ម ករោតិ ស តស្យានុចិតកម៌្មណះ ផលំ លប្ស្យតេ តត្រ កោៜបិ បក្ឞបាតោ ន ភវិឞ្យតិ។
೨೫ಅನ್ಯಾಯಮಾಡುವವನು ತಾನು ಮಾಡಿದ ಅನ್ಯಾಯಕ್ಕೆ ತಕ್ಕ ದಂಡನೆಯನ್ನು ಹೊಂದುವನಷ್ಟೆ ಮತ್ತು ಅದರಲ್ಲಿ ಪಕ್ಷಪಾತವಿರುವುದಿಲ್ಲ.

< កលសិនះ 3 >