< ២ ករិន្ថិនះ 10 >

1 យុឞ្មត្ប្រត្យក្ឞេ នម្រះ កិន្តុ បរោក្ឞេ ប្រគល្ភះ បៅលោៜហំ ខ្រីឞ្ដស្យ ក្ឞាន្ត្យា វិនីត្យា ច យុឞ្មាន៑ ប្រាត៌្ហយេ។
Ime nde Pawulo, lwangu ndamusungilizya, mukulibombya alimwi mubwiime bwaKkilisito. Ndateta chiindi neli anywebo, pesi tandikwe buyofu kulindinywe chiindi netawo.
2 មម ប្រាត៌្ហនីយមិទំ វយំ យៃះ ឝារីរិកាចារិណោ មន្យាមហេ តាន៑ ប្រតិ យាំ ប្រគល្ភតាំ ប្រកាឝយិតុំ និឝ្ចិនោមិ សា ប្រគល្ភតា សមាគតេន មយាចរិតវ្យា ន ភវតុ។
Ndamukumbila kuti, kuchiindi neli anywebo, tandikoyooyowa akwaamba kanzambwene. Pesi ndiyeya kuba akutayowa kuchiindi nchekazya babo bachitaanga tulenda kwiinda munyama.
3 យតះ ឝរីរេ ចរន្តោៜបិ វយំ ឝារីរិកំ យុទ្ធំ ន កុម៌្មះ។
Pele nanka tulenda munyama, tatulwani inkondo kwiinda kunyama.
4 អស្មាកំ យុទ្ធាស្ត្រាណិ ច ន ឝារីរិកានិ កិន្ត្វីឝ្វរេណ ទុគ៌ភញ្ជនាយ ប្រពលានិ ភវន្តិ,
Pele zilwanyonzetulwanya tazili zyanyama. Anukuti, tuli amanguzu mapti ngetumwayisya mampangala mayumu. Zyeeta inkazi zisowa kukazya buyo.
5 តៃឝ្ច វយំ វិតក៌ាន៑ ឦឝ្វរីយតត្ត្វជ្ញានស្យ ប្រតិពន្ធិកាំ សវ៌្វាំ ចិត្តសមុន្នតិញ្ច និបាតយាមះ សវ៌្វសង្កល្បញ្ច ពន្ទិនំ ក្ឫត្វា ខ្រីឞ្ដស្យាជ្ញាគ្រាហិណំ កុម៌្មះ,
Abobo tulamwaya zyoonse zintu zyakujulu zilibusya akukazya luzibo lwaLeza. Tulabweza akwaanga miyeyo yoonse yabuzike kuti iswiilizye Kkilisito.
6 យុឞ្មាកម៑ អាជ្ញាគ្រាហិត្វេ សិទ្ធេ សតិ សវ៌្វស្យាជ្ញាលង្ឃនស្យ ប្រតីការំ កត៌្តុម៑ ឧទ្យតា អាស្មហេ ច។
Alimwi twalibambila kupa chisubulo kumichito yakutaswilila, chakufwambana mbuli kuswilizya kwangu mbukuzulide.
7 យទ៑ ទ្ឫឞ្ដិគោចរំ តទ៑ យុឞ្មាភិ រ្ទ្ឫឝ្យតាំ។ អហំ ខ្រីឞ្ដស្យ លោក ឥតិ ស្វមនសិ យេន វិជ្ញាយតេ ស យថា ខ្រីឞ្ដស្យ ភវតិ វយម៑ អបិ តថា ខ្រីឞ្ដស្យ ភវាម ឥតិ បុនវ៌ិវិច្យ តេន ពុធ្យតាំ។
Langa ziboneka kunembo lyako. Na umwi ulizumide kuti nguwaKkilisito, mbubo aswe mbutubede.
8 យុឞ្មាកំ និបាតាយ តន្នហិ កិន្តុ និឞ្ឋាយៃ ប្រភុនា ទត្តំ យទស្មាកំ សាមត៌្ហ្យំ តេន យទ្យបិ កិញ្ចិទ៑ អធិកំ ឝ្លាឃេ តថាបិ តស្មាន្ន ត្របិឞ្យេ។
Nkaambo na ndalikankayizya bunini kupati atala anguzu zyesu, ezyo Mwaami nzyakatupa kukumuyaka alimwi pepe kumumwaya, nsikoyoofwa nsoni.
9 អហំ បត្រៃ រ្យុឞ្មាន៑ ត្រាសយាមិ យុឞ្មាភិរេតន្ន មន្យតាំ។
Nsiyandi kuti kuboneke aanga ndikumuyosya kumugwalo angu.
10 តស្យ បត្រាណិ គុរុតរាណិ ប្រពលានិ ច ភវន្តិ កិន្តុ តស្យ ឝារីរសាក្ឞាត្ការោ ទុព៌្ពល អាលាបឝ្ច តុច្ឆនីយ ឥតិ កៃឝ្ចិទ៑ ឧច្យតេ។
Nkaambo bamwi bantu, “Magwalo akwe alisungwete a changuzu, pele bube bwamubili mbuteteete. Majwi akwe tayeeleli kwaaswilila.”
11 កិន្តុ បរោក្ឞេ បត្រៃ រ្ភាឞមាណា វយំ យាទ្ឫឝាះ ប្រកាឝាមហេ ប្រត្យក្ឞេ កម៌្ម កុវ៌្វន្តោៜបិ តាទ្ឫឝា ឯវ ប្រកាឝិឞ្យាមហេ តត៑ តាទ្ឫឝេន វាចាលេន ជ្ញាយតាំ។
Amuleke bantu baliboobo bazibe kuti nzetubede mumajwi amumagwalo eesu chiindi nitutawo abobo mbutuzoba munchito zyesu anetuliwo.
12 ស្វប្រឝំសកានាំ កេឞាញ្ចិន្មធ្យេ ស្វាន៑ គណយិតុំ តៃះ ស្វាន៑ ឧបមាតុំ វា វយំ ប្រគល្ភា ន ភវាមះ, យតស្តេ ស្វបរិមាណេន ស្វាន៑ បរិមិមតេ ស្វៃឝ្ច ស្វាន៑ ឧបមិភតេ តស្មាត៑ និព៌្ពោធា ភវន្តិ ច។
Tatukonzyi kwiinka kule kuyolibunga lwesu na kulyezyanisya lwesu ababo balidundizya lwabo beni. Pesi nibakalyela lwabo beni mumwi mumwi akulyezyanisya lwabo beni akuli umwi awumwi abobo tababoni.
13 វយម៑ អបរិមិតេន ន ឝ្លាឃិឞ្យាមហេ កិន្ត្វីឝ្វរេណ ស្វរជ្ជ្វា យុឞ្មទ្ទេឝគាមិ យត៑ បរិមាណម៑ អស្មទត៌្ហំ និរូបិតំ តេនៃវ ឝ្លាឃិឞ្យាមហេ។
Swebo, nchobeni, tatulikankayizyi kwiinda mumweelwe. Anu kuti tuyochita oobo luzutu mweelwe wesu Leza ngwatweelesezya, mweelwe uyosika oko kule nkubede.
14 យុឞ្មាកំ ទេឝោៜស្មាភិរគន្តវ្យស្តស្មាទ៑ វយំ ស្វសីមាម៑ ឧល្លង្ឃាមហេ តន្នហិ យតះ ខ្រីឞ្ដស្យ សុសំវាទេនាបរេឞាំ ប្រាគ៑ វយមេវ យុឞ្មាន៑ ប្រាប្តវន្តះ។
Nkaambo tatulyoololi lwesu chiindi nchetusika kulindinywe. Twakali batanzi kusika kule kukindinywe amakani mabotu a Kkilisito.
15 វយំ ស្វសីមាម៑ ឧល្លង្ឃ្យ បរក្ឞេត្រេណ ឝ្លាឃាមហេ តន្នហិ, កិញ្ច យុឞ្មាកំ វិឝ្វាសេ វ្ឫទ្ធិំ គតេ យុឞ្មទ្ទេឝេៜស្មាកំ សីមា យុឞ្មាភិទ៌ីគ៌្ហំ វិស្តារយិឞ្យតេ,
Tatulikankayizyi kwiinda kumweelwe wamulimu wabamwi. Anukuti, bulangizi bwesu mbwakuti lusyomo lwenu kaluchiya bukomena, amulimu wesu akati kenu ulakomena kapati.
16 តេន វយំ យុឞ្មាកំ បឝ្ចិមទិក្ស្ថេឞុ ស្ថានេឞុ សុសំវាទំ ឃោឞយិឞ្យាមះ, ឥត្ថំ បរសីមាយាំ បរេណ យត៑ បរិឞ្ក្ឫតំ តេន ន ឝ្លាឃិឞ្យាមហេ។
Tulalangila ezi, kuchitila kuti tukakambawuke makani nekuba kuzisi zilikunembo lyanu. Tatulikankayizyi atala a mulimu ulikuchitwa mumasena awumwi.
17 យះ កឝ្ចិត៑ ឝ្លាឃមានះ ស្យាត៑ ឝ្លាឃតាំ ប្រភុនា ស ហិ។
“Pesi muleke uulikankayizya alikankayizye muMwaami.”
18 ស្វេន យះ ប្រឝំស្យតេ ស បរីក្ឞិតោ នហិ កិន្តុ ប្រភុនា យះ ប្រឝំស្យតេ ស ឯវ បរីក្ឞិតះ។
Nkaambo tensi ooyo ulisala lwakwe nguzuminwa. Anukuti, ngoyo uzumininwa aMwaami.

< ២ ករិន្ថិនះ 10 >