< ១ តីមថិយះ 6 >

1 យាវន្តោ លោកា យុគធារិណោ ទាសាះ សន្តិ តេ ស្វស្វស្វាមិនំ បូណ៌សមាទរយោគ្យំ មន្យន្តាំ នោ ចេទ៑ ឦឝ្វរស្យ នាម្ន ឧបទេឝស្យ ច និន្ទា សម្ភវិឞ្យតិ។
Bhala bhoha bhabhajhele pasi pa nira kama bhatumwa bhabhatolelayi mabwana bhabhi kama bhajhe ni litengo lyoha bhilondeka kubhomba naha ili lihina lya K'yara ni mafundisu ghasilighibhu.
2 យេឞាញ្ច ស្វាមិនោ វិឝ្វាសិនះ ភវន្តិ តៃស្តេ ភ្រាត្ឫត្វាត៑ នាវជ្ញេយាះ កិន្តុ តេ កម៌្មផលភោគិនោ វិឝ្វាសិនះ ប្រិយាឝ្ច ភវន្តីតិ ហេតោះ សេវនីយា ឯវ, ត្វម៑ ឯតានិ ឝិក្ឞយ សមុបទិឝ ច។
Bhatumwa bhabhajhele ni mabwana bhabhikiera bhasibhajimuli kwandabha bhene ndo bhalongobhe. Badala jhhiake bhabhatumiklayi nesu. Kwandabha mabwana bhabhitangatibhwa mahengu gha bhene ndo bhaamini na bhiganikibhwa. Manyisiajhi ni kughatangasya mambo agha.
3 យះ កឝ្ចិទ៑ ឥតរឝិក្ឞាំ ករោតិ, អស្មាកំ ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ ហិតវាក្យានីឝ្វរភក្តេ រ្យោគ្យាំ ឝិក្ឞាញ្ច ន ស្វីករោតិ
Ikajhelayi munu fulani imanyisya kwa upotovu na ikaghapokelalepi majhelekesu ghitu gha ghiaminika, ambagho ndo malobhi gha Bwana bhitu Yesu Kristu, japo bhakalijhedekela lepi lifundisu lyalilongosibhwa mu utauwa.
4 ស ទប៌ធ្មាតះ សវ៌្វថា ជ្ញានហីនឝ្ច វិវាទៃ រ្វាគ្យុទ្ធៃឝ្ច រោគយុក្តឝ្ច ភវតិ។
Munu ojhu ikwifuna na amanyili lepi kyokyoha. Badala jhiake, ajhe ni fuju ni mabishanu panani pa malobhi. Malobhi agha ghihogola bhuifu, ngondo, malighu, shuku jhibhibhi,
5 តាទ្ឫឝាទ៑ ភាវាទ៑ ឦឞ៌្យាវិរោធាបវាទទុឞ្ដាសូយា ភ្រឞ្ដមនសាំ សត្យជ្ញានហីនានាម៑ ឦឝ្វរភក្តិំ លាភោបាយម៑ ឥវ មន្យមានានាំ លោកានាំ វិវាទាឝ្ច ជាយន្តេ តាទ្ឫឝេភ្យោ លោកេភ្យស្ត្វំ ប្ឫថក៑ តិឞ្ឋ។
ni fuju sya mara kwa mara kati jha bhanu bhabhajhele ni luhala kwa liharibiki. Bhakajhileka bhukweli. Bhifikiri kujha utauwa ndo njela jha kujha matajiri”
6 សំយតេច្ឆយា យុក្តា យេឝ្វរភក្តិះ សា មហាលាភោបាយោ ភវតីតិ សត្យំ។
Henu utauwa ni kuridhika ni faida mbaha.
7 ឯតជ្ជគត្ប្រវេឝនកាលេៜស្មាភិះ កិមបិ នានាយិ តត្តយជនកាលេៜបិ កិមបិ នេតុំ ន ឝក្ឞ្យត ឥតិ និឝ្ចិតំ។
Kwa ndabha twahidili lepi ni kyokyoha pa duniani. Wala twibhwesyalepi kutola kyokyoha kuhoma paduniani.
8 អតឯវ ខាទ្យាន្យាច្ឆាទនានិ ច ប្រាប្យាស្មាភិះ សន្តុឞ្ដៃ រ្ភវិតវ្យំ។
Badala jhiake, tufukuajhi ni kyakulya ni maguanda.
9 យេ តុ ធនិនោ ភវិតុំ ចេឞ្ដន្តេ តេ បរីក្ឞាយាម៑ ឧន្មាថេ បតន្តិ យេ ចាភិលាឞា មានវាន៑ វិនាឝេ នរកេ ច មជ្ជយន្តិ តាទ្ឫឝេឞ្វជ្ញានាហិតាភិលាឞេឞ្វបិ បតន្តិ។
Henu abhu bhabhibeta kujha ni mali bhibina mu majaribu, mu n'teghu ni tamaa sibhibhi, ni mu khenu kyokyoha kyakikabhabhomba bhanu bhajhibhilayi mu majhangamisi ni bhuharibifu.
10 យតោៜរ្ថស្ប្ឫហា សវ៌្វេឞាំ ទុរិតានាំ មូលំ ភវតិ តាមវលម្ព្យ កេចិទ៑ វិឝ្វាសាទ៑ អភ្រំឝន្ត នានាក្លេឝៃឝ្ច ស្វាន៑ អវិធ្យន៑។
Kwa kujha kugana hela ndo chanzo kya aina syoha sya uovu. Bhanu ambabho bhinoghela ejhu bhapotosibhu, patali ni imani na bhakinyanyili bhene kwa huzuni jhimehele.
11 ហេ ឦឝ្វរស្យ លោក ត្វម៑ ឯតេភ្យះ បលាយ្យ ធម៌្ម ឦឝ្វរភក្តិ រ្វិឝ្វាសះ ប្រេម សហិឞ្ណុតា ក្ឞាន្តិឝ្ចៃតាន្យាចរ។
Lakini bhebhe munu ghwa K'yara, ghajumbayi mambo aghu. Khesijhi haki, utauwa, bhuaminifu, luganu, bhusindamalifu ni bhololo.
12 វិឝ្វាសរូបម៑ ឧត្តមយុទ្ធំ កុរុ, អនន្តជីវនម៑ អាលម្ពស្វ យតស្តទត៌្ហំ ត្វម៑ អាហូតោ ៜភវះ, ពហុសាក្ឞិណាំ សមក្ឞញ្ចោត្តមាំ ប្រតិជ្ញាំ ស្វីក្ឫតវាន៑។ (aiōnios g166)
Komanayi vita finofu fya imani. Kamulilayi bhusima bhwa milele bhwa bhusopibhu. Jhajhele kwa ndabha ejhe kujha ghwahomisi bhushuhuda palongolo pa mashahidi bhamehele kwa khela kya kijhele kinofu. (aiōnios g166)
13 អបរំ សវ៌្វេឞាំ ជីវយិតុរីឝ្វរស្យ សាក្ឞាទ៑ យឝ្ច ខ្រីឞ្ដោ យីឝុះ បន្តីយបីលាតស្យ សមក្ឞម៑ ឧត្តមាំ ប្រតិជ្ញាំ ស្វីក្ឫតវាន៑ តស្យ សាក្ឞាទ៑ អហំ ត្វាម៑ ឥទម៑ អាជ្ញាបយាមិ។
Nikupela amri ejhe palongolo pa K'yara, jhaisababisya fenu fyoha kuishi, ni palongolo pa Yesu Kristu, jhaajobhili jhajhijhele jha bhukweli kwa Pontio Pilato:
14 ឦឝ្វរេណ ស្វសមយេ ប្រកាឝិតវ្យម៑ អស្មាកំ ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យាគមនំ យាវត៑ ត្វយា និឞ្កលង្កត្វេន និទ៌្ទោឞត្វេន ច វិធី រក្ឞ្យតាំ។
jhitunzayi amri kwa bhukamilifu, bila bhuogha, hadi kuhida kwa Bwana bhitu Yesu Kristu.
15 ស ឦឝ្វរះ សច្ចិទានន្ទះ, អទ្វិតីយសម្រាដ៑, រាជ្ញាំ រាជា, ប្រភូនាំ ប្រភុះ,
K'yara ibetakudhihirisha kuhida kwa muene kwa bhwakati bhwa wilondeka- K'yara, Mbarikibhwa, nghofu jhiene, Mfalme jha itabhwala, Bwana jhailongosya.
16 អមរតាយា អទ្វិតីយ អាករះ, អគម្យតេជោនិវាសី, មត៌្ត្យានាំ កេនាបិ ន ទ្ឫឞ្ដះ កេនាបិ ន ទ្ឫឝ្យឝ្ច។ តស្យ គៅរវបរាក្រមៅ សទាតនៅ ភូយាស្តាំ។ អាមេន៑។ (aiōnios g166)
Muene jhaitama milele na jhaitama mu muanga bhwa bhukaribilibhu lepi. Ajhe lepi munu jhaibhwesya kumbona bhwala jhaibhwesya kundanga. Kwa muene lijhelayi litengo ni uweza bhwa milele. Amina. (aiōnios g166)
17 ឥហលោកេ យេ ធនិនស្តេ ចិត្តសមុន្នតិំ ចបលេ ធនេ វិឝ្វាសញ្ច ន កុវ៌្វតាំ កិន្តុ ភោគាត៌្ហម៑ អស្មភ្យំ ប្រចុរត្វេន សវ៌្វទាតា (aiōn g165)
Bhajobhelayi matajiri mu ulimwengu obho bhasikifuni, na bhasitegemeli mu utajiri, anibho bhwa bhuhakikalepi. Badala jhiake, bhilondeka kuntumaini K'yara. Ambajhe akatupela, utajiri bhuoha bhwa ukweli ili tuhobhokelayi. (aiōn g165)
18 យោៜមរ ឦឝ្វរស្តស្មិន៑ វិឝ្វសន្តុ សទាចារំ កុវ៌្វន្តុ សត្កម៌្មធនេន ធនិនោ សុកលា ទាតារឝ្ច ភវន្តុ,
Bhajobhelayi bhabhombayi manofu, bhatajirikayi mu mbombo sinofu, bhajhelayi bhakarimu, ni utayari bhwa kuhomesya.
19 យថា ច សត្យំ ជីវនំ បាប្នុយុស្តថា បារត្រិកាម៑ ឧត្តមសម្បទំ សញ្ចិន្វន្ត្វេតិ ត្វយាទិឝ្យន្តាំ។
Mu njela ejhu bhibetakwibhekela misingi minofu kwa mambo ghaghihida, ili kwamba bhabhwesiajhi kukamula maisha halisi.
20 ហេ តីមថិយ, ត្វម៑ ឧបនិធិំ គោបយ កាល្បនិកវិទ្យាយា អបវិត្រំ ប្រលាបំ វិរោធោក្តិញ្ច ត្យជ ច,
Timotheo, l'endayi khela kyaupelibhu. Kijhepusiajhi ni majadilianu gha kipumbafu ni mabishanu ghenye kwip'enga ambagho kwa udesi ghikutibhwa maarifa.
21 យតះ កតិបយា លោកាស្តាំ វិទ្យាមវលម្ព្យ វិឝ្វាសាទ៑ ភ្រឞ្ដា អភវន។ ប្រសាទស្តវ សហាយោ ភូយាត៑។ អាមេន៑។
Baadhi jha bhanu bhikaghatangasya mambo agha, ni naha bhadulili imani. Neema na ijhelayi pamonga nabhi.

< ១ តីមថិយះ 6 >