< ಲೂಕಃ 1 >

1 ಪ್ರಥಮತೋ ಯೇ ಸಾಕ್ಷಿಣೋ ವಾಕ್ಯಪ್ರಚಾರಕಾಶ್ಚಾಸನ್ ತೇಽಸ್ಮಾಕಂ ಮಧ್ಯೇ ಯದ್ಯತ್ ಸಪ್ರಮಾಣಂ ವಾಕ್ಯಮರ್ಪಯನ್ತಿ ಸ್ಮ
ଏ ବୋଞାଙ୍‌ ତିଅପିଲ୍‌, ଅମଙ୍‌ବାଲେନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ବୋର୍ସା କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଲୁମେନ୍‌, ତିଆତେଜି ଜବ୍ର ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଇଡିଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଲଡଜେଞ୍ଜି ।
2 ತದನುಸಾರತೋಽನ್ಯೇಪಿ ಬಹವಸ್ತದ್ವೃತ್ತಾನ್ತಂ ರಚಯಿತುಂ ಪ್ರವೃತ್ತಾಃ|
ତିଆସନ୍‌, ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରାଜି ଆମ୍ମୁଙ୍‌ମା ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଗିଜେଞ୍ଜି କି ଇଡେଞ୍ଜି, ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଅପ୍ପୁଙ୍‌ବରେଞ୍ଜି ଆରି ତିଆତେଜି ଜୁବାୟ୍‌ଲେ ଡକ୍କୋଡାଲେ ଅସିଲୋଙ୍‌ଲେନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲଲେଞ୍ଜି;
3 ಅತಏವ ಹೇ ಮಹಾಮಹಿಮಥಿಯಫಿಲ್ ತ್ವಂ ಯಾ ಯಾಃ ಕಥಾ ಅಶಿಕ್ಷ್ಯಥಾಸ್ತಾಸಾಂ ದೃಢಪ್ರಮಾಣಾನಿ ಯಥಾ ಪ್ರಾಪ್ನೋಷಿ
ତିଅନ୍ତମ୍‌, ଞେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ମା ସିଲଡ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ମନଙ୍‌ଡମ୍‌ ପଡ଼େଡାଲନ୍‌ ତେତ୍ତେ ଆଇଡିଡନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ଇଡିଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ମାଡ୍ଡ ଲଡୟ୍‌ଲିଁୟ୍‌,
4 ತದರ್ಥಂ ಪ್ರಥಮಮಾರಭ್ಯ ತಾನಿ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ಜ್ಞಾತ್ವಾಹಮಪಿ ಅನುಕ್ರಮಾತ್ ಸರ್ವ್ವವೃತ್ತಾನ್ತಾನ್ ತುಭ್ಯಂ ಲೇಖಿತುಂ ಮತಿಮಕಾರ್ಷಮ್|
କେନ୍‌ଆତେଜି ଞେନ୍‌ ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ଇଡ୍‌ଲେ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଡେନ୍‌, ଆମନ୍‌ ଅଙ୍ଗାତେ ଞନଙନ୍‌ ଞାଙେନ୍‌ ତିଆତେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିନ୍‌ମା ଗାମ୍‌ଲେ ରପ୍ତି ଜନାତେ ।
5 ಯಿಹೂದಾದೇಶೀಯಹೇರೋದ್ನಾಮಕೇ ರಾಜತ್ವಂ ಕುರ್ವ್ವತಿ ಅಬೀಯಯಾಜಕಸ್ಯ ಪರ್ಯ್ಯಾಯಾಧಿಕಾರೀ ಸಿಖರಿಯನಾಮಕ ಏಕೋ ಯಾಜಕೋ ಹಾರೋಣವಂಶೋದ್ಭವಾ ಇಲೀಶೇವಾಖ್ಯಾ
ଜିଉଦା ଡେସାନ୍‌ ଏରୋଦ ରାଜାନ୍‌ ଆସ୍ରାସନଏନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌, ଅବିଅ ରାଓଡ଼ାନ୍‌ ଆ ଡଡ଼ଲୋଙ୍‌ ଅବୟ୍‌ ରାଓଡ଼ାନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ ଜିକରିୟ ଗାମ୍‌ଲେ ଡକୋଏନ୍‌; ଆ ଡୁକ୍ରିନ୍‌ ଆରୋଣଞ୍ଜି ଆ କେଜ୍ଜାବୟ୍‌, ଆଞୁମନ୍‌ ଏଲିସାବେତ ।
6 ತಸ್ಯ ಜಾಯಾ ದ್ವಾವಿಮೌ ನಿರ್ದೋಷೌ ಪ್ರಭೋಃ ಸರ್ವ್ವಾಜ್ಞಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಶ್ಚ ಸಂಮನ್ಯ ಈಶ್ವರದೃಷ್ಟೌ ಧಾರ್ಮ್ಮಿಕಾವಾಸ್ತಾಮ್|
ଆନିଞ୍ଜି ବାଗୁଞ୍ଜି ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ବନାଁୟ୍‌ବର୍‌ ଆରି ଅନଗଡନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ମାନ୍ନେଡାଲେ ଏର୍‌ଡୋସାଡାଗୋ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ଡାଲନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଗନିୟ୍‌ଗିୟ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଡରମ୍ମମର୍‌ଜି ଡକୋଏଞ୍ଜି ।
7 ತಯೋಃ ಸನ್ತಾನ ಏಕೋಪಿ ನಾಸೀತ್, ಯತ ಇಲೀಶೇವಾ ಬನ್ಧ್ಯಾ ತೌ ದ್ವಾವೇವ ವೃದ್ಧಾವಭವತಾಮ್|
ବନ୍‌ଡ ଆନିଞ୍ଜି ଅଃକ୍କୋଡନ୍‌ଲଜି, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଏଲିସାବେତନ୍‌ ଆଞ୍ଜେଲନେ, ଆରି ବାଗୁଞ୍ଜି ବୁଡାଏଞ୍ଜି ବୁଡିଏଞ୍ଜି ।
8 ಯದಾ ಸ್ವಪರ್ಯ್ಯಾನುಕ್ರಮೇಣ ಸಿಖರಿಯ ಈಶ್ವಾಸ್ಯ ಸಮಕ್ಷಂ ಯಾಜಕೀಯಂ ಕರ್ಮ್ಮ ಕರೋತಿ
ଆନିନ୍‌, ଆ ଡଡ଼ଞ୍ଜି ଆ ପାଲ୍ଲି ଅନ୍ତମ୍‌ ସରେବାସିଙନ୍‌ ଜିର୍ରେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମୁକ୍କାଲୋଙ୍‌ ପୁର୍ପୁର୍‌ଲୁମନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ଲୁମେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌,
9 ತದಾ ಯಜ್ಞಸ್ಯ ದಿನಪರಿಪಾಯ್ಯಾ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ಯ ಮನ್ದಿರೇ ಪ್ರವೇಶಕಾಲೇ ಧೂಪಜ್ವಾಲನಂ ಕರ್ಮ್ಮ ತಸ್ಯ ಕರಣೀಯಮಾಸೀತ್|
ଆଓକ୍କା ପୁର୍ପୁର୍‌ଲୁମନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଆରବ୍‌କଡ଼ିଏଞ୍ଜି ଜିକରିୟନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙ୍‌ କଡ଼ିନ୍‌ ଡୁଙ୍‌ଲନାୟ୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ସରେବାସିଂ ଗନ୍‌ଲେ ତନୋମ୍ମୋଡନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ତିଏ ।
10 ತದ್ಧೂಪಜ್ವಾಲನಕಾಲೇ ಲೋಕನಿವಹೇ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಂ ಕರ್ತುಂ ಬಹಿಸ್ತಿಷ್ಠತಿ
ଆରି ତନୋମ୍ମୋଡନ୍‌ ଆତ୍ରିୟେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଡୁଆରାନ୍‌ ପାର୍ତନାଲଞ୍ଜି ।
11 ಸತಿ ಸಿಖರಿಯೋ ಯಸ್ಯಾಂ ವೇದ್ಯಾಂ ಧೂಪಂ ಜ್ವಾಲಯತಿ ತದ್ದಕ್ಷಿಣಪಾರ್ಶ್ವೇ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ಯ ದೂತ ಏಕ ಉಪಸ್ಥಿತೋ ದರ್ಶನಂ ದದೌ|
ତିଆଡିଡ୍‌ ତରୋମ୍ମୋଡ୍‌ ତନମ୍ପିଲନ୍‌ ଆର୍ଜଡ଼ୋମ୍‌ ଗଡ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମର୍‌ ଅବୟ୍‌ନେ ତନଙ୍‌ଡାଲେ ଆମଙନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଅବ୍‌ତୁୟ୍‌ନେ ।
12 ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಸಿಖರಿಯ ಉದ್ವಿವಿಜೇ ಶಶಙ್ಕೇ ಚ|
ଜିକରିୟନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଗିୟ୍‌ଲେ ଓଙ୍‌ଲେତିଏନ୍‌ ଆରି ବତଙେନ୍‌ ।
13 ತದಾ ಸ ದೂತಸ್ತಂ ಬಭಾಷೇ ಹೇ ಸಿಖರಿಯ ಮಾ ಭೈಸ್ತವ ಪ್ರಾರ್ಥನಾ ಗ್ರಾಹ್ಯಾ ಜಾತಾ ತವ ಭಾರ್ಯ್ಯಾ ಇಲೀಶೇವಾ ಪುತ್ರಂ ಪ್ರಸೋಷ್ಯತೇ ತಸ್ಯ ನಾಮ ಯೋಹನ್ ಇತಿ ಕರಿಷ್ಯಸಿ|
ବନ୍‌ଡ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଜିକରିୟ, ବତଙ୍‌ଡଙମ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ପାର୍ତନାନମ୍‌ ଅନମ୍‌ଡଙନ୍‌ ଡେଲୋ, ଆରି ଡୁକ୍ରିନମ୍‌ ଏଲିସାବେତନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଓବ୍ବାସିଜନ୍‌ କୋଡ୍‌ତେ, ଆମନ୍‌ ଆଞୁମନ୍‌ ଜନନ୍‌ ଅବ୍‌ଞୁମା ।
14 ಕಿಞ್ಚ ತ್ವಂ ಸಾನನ್ದಃ ಸಹರ್ಷಶ್ಚ ಭವಿಷ್ಯಸಿ ತಸ್ಯ ಜನ್ಮನಿ ಬಹವ ಆನನ್ದಿಷ್ಯನ್ತಿ ಚ|
ଆନିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆମନ୍‌ ମନଅଁଞନ୍‌ ଡ ସର୍ଡାନ୍‌ ଡେତମ୍‌, ଆରି ଆନିନ୍‌ କରୋକ୍କୋଡନ୍‌ ଡେଲନ୍‌ଡେନ୍‌ ଜବ୍ର ମନ୍‌ରାଜି ସର୍ଡାତଞ୍ଜି ।
15 ಯತೋ ಹೇತೋಃ ಸ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ಯ ಗೋಚರೇ ಮಹಾನ್ ಭವಿಷ್ಯತಿ ತಥಾ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸಂ ಸುರಾಂ ವಾ ಕಿಮಪಿ ನ ಪಾಸ್ಯತಿ, ಅಪರಂ ಜನ್ಮಾರಭ್ಯ ಪವಿತ್ರೇಣಾತ್ಮನಾ ಪರಿಪೂರ್ಣಃ
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ଗନିୟ୍‌ଗିୟ୍‌ଲୋଙ୍‌ ସୋଡ଼ାମର୍‌ ଡେତେ; ଆନିନ୍‌ ଆଙ୍ଗିୟ୍‌ଜା ଦ୍ରାକ୍ୟାଡାନ୍‌, ଅଲିନ୍‌ ଅଃଗାଏ, ଆରି ଆୟୋଙନ୍‌ ଆ କିମ୍ପୋଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆନିନ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆବରିୟ୍‌ ଡକୋତେ ।
16 ಸನ್ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ವಂಶೀಯಾನ್ ಅನೇಕಾನ್ ಪ್ರಭೋಃ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ಯ ಮಾರ್ಗಮಾನೇಷ್ಯತಿ|
ଆରି ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଜବ୍ର ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ ପ୍ରବୁ ଆ ଇସ୍ୱରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ବା ଆବ୍‌ଡିଡ୍‌ଲେ ଓରୋଙ୍‌ତାଜି ।
17 ಸನ್ತಾನಾನ್ ಪ್ರತಿ ಪಿತೃಣಾಂ ಮನಾಂಸಿ ಧರ್ಮ್ಮಜ್ಞಾನಂ ಪ್ರತ್ಯನಾಜ್ಞಾಗ್ರಾಹಿಣಶ್ಚ ಪರಾವರ್ತ್ತಯಿತುಂ, ಪ್ರಭೋಃ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ಯ ಸೇವಾರ್ಥಮ್ ಏಕಾಂ ಸಜ್ಜಿತಜಾತಿಂ ವಿಧಾತುಞ್ಚ ಸ ಏಲಿಯರೂಪಾತ್ಮಶಕ್ತಿಪ್ರಾಪ್ತಸ್ತಸ್ಯಾಗ್ರೇ ಗಮಿಷ್ಯತಿ|
ଆପେୟଞ୍ଜି ଆ ଉଗର୍‌ ପସିଜଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ବା ଆରି ଆଲ୍ଲେମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଡରମ୍ମମରଞ୍ଜି ଆ ଜନନାଲୋଙ୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅନାବ୍‌ଡିଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆରି ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆସନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅନବ୍‌ଜାଡାବାନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଏଲିଅନ୍‌ ଆ ପୁରାଡ଼ା ଡ ବୋର୍ସାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମୁକ୍କାଗଡ୍‌ ତଙିୟ୍‌ତନେ ।”
18 ತದಾ ಸಿಖರಿಯೋ ದೂತಮವಾದೀತ್ ಕಥಮೇತದ್ ವೇತ್ಸ್ಯಾಮಿ? ಯತೋಹಂ ವೃದ್ಧೋ ಮಮ ಭಾರ್ಯ್ಯಾ ಚ ವೃದ್ಧಾ|
ଜିକରିୟନ୍‌ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “କେନ୍‌ଆତେ ଡେତେ ଗାମ୍‌ଲେ ଏଙ୍ଗାଲେ ଞେନ୍‌ ଜାନାଆୟ୍‌? ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଞେନ୍‌ ବୁଡାଲିଁୟ୍‌, ଆରି ଡୁକ୍ରିଞେନ୍‌ ନିୟ୍‌ ବୁଡିଏନ୍‌ ।”
19 ತತೋ ದೂತಃ ಪ್ರತ್ಯುವಾಚ ಪಶ್ಯೇಶ್ವರಸ್ಯ ಸಾಕ್ಷಾದ್ವರ್ತ್ತೀ ಜಿಬ್ರಾಯೇಲ್ನಾಮಾ ದೂತೋಹಂ ತ್ವಯಾ ಸಹ ಕಥಾಂ ಗದಿತುಂ ತುಭ್ಯಮಿಮಾಂ ಶುಭವಾರ್ತ್ತಾಂ ದಾತುಞ್ಚ ಪ್ರೇಷಿತಃ|
ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେନ୍‌, “ଞେନ୍‌ ଗାବ୍ରିଏଲ୍‌, ଞେନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମୁକ୍କାଗଡ୍‌ ତନଙ୍‌ତାୟ୍‌, ଆରି ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅନପ୍ପୁଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆରି କେନ୍‌ ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ଅନବ୍‌ଜନାବାନ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆପ୍ପାୟ୍‌ଲିଁୟ୍‌ଜି ।
20 ಕಿನ್ತು ಮದೀಯಂ ವಾಕ್ಯಂ ಕಾಲೇ ಫಲಿಷ್ಯತಿ ತತ್ ತ್ವಯಾ ನ ಪ್ರತೀತಮ್ ಅತಃ ಕಾರಣಾದ್ ಯಾವದೇವ ತಾನಿ ನ ಸೇತ್ಸ್ಯನ್ತಿ ತಾವತ್ ತ್ವಂ ವಕ್ತುಂಮಶಕ್ತೋ ಮೂಕೋ ಭವ|
ଗିଜା, କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ଗଡେଲେନ୍‌ ଆ ଡିନ୍ନା ଜାୟ୍‌ ଆମନ୍‌ ଅବ୍‌ଜାଡ୍ଡାଲନ୍‌ ଡକୋତନେ ଆରି କଡାଡ଼ିଲନ୍‌ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏ, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ବର୍ନେଞେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଅଙ୍ଗାତେ ଆ ଡିନ୍ନାଇଂଡମନ୍‌ ଗଡେଲ୍‌ତେ, ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଅଃଡ୍ଡର୍ରନେ ।”
21 ತದಾನೀಂ ಯೇ ಯೇ ಲೋಕಾಃ ಸಿಖರಿಯಮಪೈಕ್ಷನ್ತ ತೇ ಮಧ್ಯೇಮನ್ದಿರಂ ತಸ್ಯ ಬಹುವಿಲಮ್ಬಾದ್ ಆಶ್ಚರ್ಯ್ಯಂ ಮೇನಿರೇ|
ତି ଆ ବନେଡ଼ା ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଜିକରିୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜଗେଲେ ଡକୋଲଞ୍ଜି, ଆରି ସରେବାସିଂଲୋଙନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆଡ୍ରିଙେନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ସାନ୍ନି ଡେଏଞ୍ଜି ।
22 ಸ ಬಹಿರಾಗತೋ ಯದಾ ಕಿಮಪಿ ವಾಕ್ಯಂ ವಕ್ತುಮಶಕ್ತಃ ಸಙ್ಕೇತಂ ಕೃತ್ವಾ ನಿಃಶಬ್ದಸ್ತಸ್ಯೌ ತದಾ ಮಧ್ಯೇಮನ್ದಿರಂ ಕಸ್ಯಚಿದ್ ದರ್ಶನಂ ತೇನ ಪ್ರಾಪ್ತಮ್ ಇತಿ ಸರ್ವ್ವೇ ಬುಬುಧಿರೇ|
ତିକ୍କି ଆନିନ୍‌ ଡୁଙ୍‌ଲନ୍‌ ଜିର୍ରାୟ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ରେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଲଜି; ତିଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ସରେବାସିଂଲୋଙନ୍‌ ତନାଲ୍‌ମଡନ୍‌ ଗିଜେନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆନିଞ୍ଜି ଜନାଏଞ୍ଜି, ଜିକରିୟନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ତାରିଆୟ୍‌ଏଞ୍ଜି ଆରି ଅବ୍‌ଜାଡ୍ଡାଲନ୍‌ ଡକୋଲନେ ।
23 ಅನನ್ತರಂ ತಸ್ಯ ಸೇವನಪರ್ಯ್ಯಾಯೇ ಸಮ್ಪೂರ್ಣೇ ಸತಿ ಸ ನಿಜಗೇಹಂ ಜಗಾಮ|
ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ସରେବାସିଂଲୋଙନ୍‌ ଆ ସେବା କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଆ ପାଲ୍ଲି ଆସ୍ରୁଜ୍ଜେଏନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆସିଂଡମନ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।
24 ಕತಿಪಯದಿನೇಷು ಗತೇಷು ತಸ್ಯ ಭಾರ್ಯ್ಯಾ ಇಲೀಶೇವಾ ಗರ್ಬ್ಭವತೀ ಬಭೂವ
କେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଆ ଡୁକ୍ରିନ୍‌ ଏଲିସାବେତନ୍‌ ପାଙ୍ଗୁରନ୍‌ଲନେ, ଆରି ଆନିନ୍‌ ମନ୍‌ଲୟ୍‌ ଆଙ୍ଗାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଆନ୍ନିଙ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅଃବ୍ବର୍ରୋ ।
25 ಪಶ್ಚಾತ್ ಸಾ ಪಞ್ಚಮಾಸಾನ್ ಸಂಗೋಪ್ಯಾಕಥಯತ್ ಲೋಕಾನಾಂ ಸಮಕ್ಷಂ ಮಮಾಪಮಾನಂ ಖಣ್ಡಯಿತುಂ ಪರಮೇಶ್ವರೋ ಮಯಿ ದೃಷ್ಟಿಂ ಪಾತಯಿತ್ವಾ ಕರ್ಮ್ಮೇದೃಶಂ ಕೃತವಾನ್|
ତିକ୍କି ଆନିନ୍‌ ବର୍ରନେ, “ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଗନ୍‌ଡ୍ରୟ୍‌ଞେନ୍‌ ସନବ୍‌ଙାଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌, ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସାୟୁମ୍‌ଡାଲେ ଏନ୍ନେଲେ ଲୁମେନ୍‌ ।”
26 ಅಪರಞ್ಚ ತಸ್ಯಾ ಗರ್ಬ್ಭಸ್ಯ ಷಷ್ಠೇ ಮಾಸೇ ಜಾತೇ ಗಾಲೀಲ್ಪ್ರದೇಶೀಯನಾಸರತ್ಪುರೇ
ତିକ୍କି, ଏଲିସାବେତନ୍‌ ପାଙ୍ଗୁରନ୍‌ଡାଲନ୍‌ ତୁଡ୍ରୁ ଆଙ୍ଗାୟ୍‌ ଆଡ୍ରେଏନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଗାବ୍ରିଏଲ୍‌ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଗାଲିଲିଲୋଙନ୍‌ ନାଜରିତ ଗଡ଼ାନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଡାଙ୍ଗଡ଼ିସିଜନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଅନାପ୍ପାୟନ୍‌ ଡେଲୋ;
27 ದಾಯೂದೋ ವಂಶೀಯಾಯ ಯೂಷಫ್ನಾಮ್ನೇ ಪುರುಷಾಯ ಯಾ ಮರಿಯಮ್ನಾಮಕುಮಾರೀ ವಾಗ್ದತ್ತಾಸೀತ್ ತಸ್ಯಾಃ ಸಮೀಪಂ ಜಿಬ್ರಾಯೇಲ್ ದೂತ ಈಶ್ವರೇಣ ಪ್ರಹಿತಃ|
ଦାଉଦନ୍‌ ଆ କେଜ୍ଜାଲୋଙ୍‌ ଜୋସେପ ଗାମ୍‌ଲେ ଅବୟ୍‌ ଓବ୍ବାମରନ୍‌ ବୟନ୍‌ ତି ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ିସିୟ୍‌ ବିବାନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆଜଙ୍‌ଜଙ୍‌ ଡକୋଏଞ୍ଜି । ତି ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ିସିୟ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ ମରିଅମ ।
28 ಸ ಗತ್ವಾ ಜಗಾದ ಹೇ ಈಶ್ವರಾನುಗೃಹೀತಕನ್ಯೇ ತವ ಶುಭಂ ಭೂಯಾತ್ ಪ್ರಭುಃ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ತವ ಸಹಾಯೋಸ್ತಿ ನಾರೀಣಾಂ ಮಧ್ಯೇ ತ್ವಮೇವ ಧನ್ಯಾ|
ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ ଅସିଙନ୍‌ ଗନ୍‌ଲନ୍‌ ମରିଅମନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଜିର୍ରେ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ବରେ, “ଏ ସନାୟୁମ୍‌ବୟ୍‌, ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ସନୟୁନ୍‌ ଜିରାୟ୍‌ତୋ, ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆମନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଡକୋ ।”
29 ತದಾನೀಂ ಸಾ ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತಸ್ಯ ವಾಕ್ಯತ ಉದ್ವಿಜ್ಯ ಕೀದೃಶಂ ಭಾಷಣಮಿದಮ್ ಇತಿ ಮನಸಾ ಚಿನ್ತಯಾಮಾಸ|
ବନ୍‌ଡ ତି ଆ ବର୍ନେ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଡାଲେ ମରିଅମନ୍‌ ଆକ୍ରାନ୍‌ ସାନ୍ନି ଡେଏନ୍‌, ଆରି କେନ୍‌ଆତେ ଏଙ୍ଗାଗୋ ଆ ବର୍ନେ ଗାମ୍‌ଲେ ଆ ମନ୍ନଲୋଙନ୍‌ ଇୟମ୍‌ଲଏନ୍‌ ।
30 ತತೋ ದೂತೋಽವದತ್ ಹೇ ಮರಿಯಮ್ ಭಯಂ ಮಾಕಾರ್ಷೀಃ, ತ್ವಯಿ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ಯಾನುಗ್ರಹೋಸ್ತಿ|
ସିଲତ୍ତେ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “ଏ ମରିଅମ, ବତଙ୍‌ଡଙମ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଗନିୟ୍‌ଗିୟ୍‌ଲୋଙ୍‌ ସନାୟୁମ୍‌ବୟ୍‌ ଡେଲମ୍‌ ।
31 ಪಶ್ಯ ತ್ವಂ ಗರ್ಬ್ಭಂ ಧೃತ್ವಾ ಪುತ್ರಂ ಪ್ರಸೋಷ್ಯಸೇ ತಸ್ಯ ನಾಮ ಯೀಶುರಿತಿ ಕರಿಷ್ಯಸಿ|
ଆରି ଗିଜା, ଆମନ୍‌ ପାଙ୍ଗୁରନ୍‌ଡାଲନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଓବ୍ବାସିଜନ୍‌ କୋଡ୍‌ତେ ଆରି ଆଞୁମନ୍‌ ଜିସୁ ଅବ୍‌ଞୁମା ।
32 ಸ ಮಹಾನ್ ಭವಿಷ್ಯತಿ ತಥಾ ಸರ್ವ್ವೇಭ್ಯಃ ಶ್ರೇಷ್ಠಸ್ಯ ಪುತ್ರ ಇತಿ ಖ್ಯಾಸ್ಯತಿ; ಅಪರಂ ಪ್ರಭುಃ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ತಸ್ಯ ಪಿತುರ್ದಾಯೂದಃ ಸಿಂಹಾಸನಂ ತಸ್ಮೈ ದಾಸ್ಯತಿ;
ଆନିନ୍‌ ସୋଡ଼ାମର୍‌ ଡେତେ ଆରି ଆନିନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅନୋଡ୍ଡେନ୍‌ ଡେତେ; ପ୍ରବୁ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆ ପୁର୍ବା ଜୋଜୋନ୍‌ ଦାଉଦନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଅବ୍‌ରାଜାତେ,
33 ತಥಾ ಸ ಯಾಕೂಬೋ ವಂಶೋಪರಿ ಸರ್ವ್ವದಾ ರಾಜತ್ವಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ, ತಸ್ಯ ರಾಜತ್ವಸ್ಯಾನ್ತೋ ನ ಭವಿಷ್ಯತಿ| (aiōn g165)
ଆନିନ୍‌ ଜାକୁବନ୍‌ ଆ ପୁଞ୍ଜାଲୋଙ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ଡିନ୍ନାନ୍‌ ସାସନତେ, ଆରି ଆ ରାଜ୍ୟନ୍‌ ଆଙ୍ଗାଜନଙ୍‌ ଅଃନ୍ନଞିଡେ ।” (aiōn g165)
34 ತದಾ ಮರಿಯಮ್ ತಂ ದೂತಂ ಬಭಾಷೇ ನಾಹಂ ಪುರುಷಸಙ್ಗಂ ಕರೋಮಿ ತರ್ಹಿ ಕಥಮೇತತ್ ಸಮ್ಭವಿಷ್ಯತಿ?
ବନ୍‌ଡ ମରିଅମନ୍‌ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେନ୍‌, “କେନ୍‌ଆତେ ଏଙ୍ଗାଡାଲେ ଅଲ୍‌ଡେଏ? ଞେନ୍‌ ତ ଓବ୍ବାମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜନା ତଡ୍‌ ।”
35 ತತೋ ದೂತೋಽಕಥಯತ್ ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾ ತ್ವಾಮಾಶ್ರಾಯಿಷ್ಯತಿ ತಥಾ ಸರ್ವ್ವಶ್ರೇಷ್ಠಸ್ಯ ಶಕ್ತಿಸ್ತವೋಪರಿ ಛಾಯಾಂ ಕರಿಷ್ಯತಿ ತತೋ ಹೇತೋಸ್ತವ ಗರ್ಬ್ಭಾದ್ ಯಃ ಪವಿತ್ರಬಾಲಕೋ ಜನಿಷ್ಯತೇ ಸ ಈಶ್ವರಪುತ್ರ ಇತಿ ಖ್ಯಾತಿಂ ಪ್ರಾಪ್ಸ್ಯತಿ|
ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେନ୍‌, “ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ନମ୍‌ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ପନ୍ନେ ଆରି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଆ ବୋର୍ସା ଆମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଲୁବ୍‌ତମ୍‌, ତିଆସନ୍‌ ଆନା କରୋଡ୍‌କ୍କୋଡନ୍‌ ଡେତେ, ଆନିନ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ଆରି ଆନିନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅନୋଡ୍ଡେନ୍‌ ଡେତେ ।
36 ಅಪರಞ್ಚ ಪಶ್ಯ ತವ ಜ್ಞಾತಿರಿಲೀಶೇವಾ ಯಾಂ ಸರ್ವ್ವೇ ಬನ್ಧ್ಯಾಮವದನ್ ಇದಾನೀಂ ಸಾ ವಾರ್ದ್ಧಕ್ಯೇ ಸನ್ತಾನಮೇಕಂ ಗರ್ಬ್ಭೇಽಧಾರಯತ್ ತಸ್ಯ ಷಷ್ಠಮಾಸೋಭೂತ್|
ଆରି ଗିଜା, କୁଲମ୍‌ବୟ୍‌ନମ୍‌ ଏଲିସାବେତନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆ ବନୁଡି ଇଙନ୍‌ ଆ କିମ୍ପୋଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଓବ୍ବାସିଜନ୍‌ ଆଞମ୍‌ଞମ୍‌ । ଅଙ୍ଗା ଆଇମର୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଞ୍ଜେବୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଅନୋଡ୍ଡେନ୍‌ ଡେଏନ୍‌, ତିଆନିନ୍‌ ନମି ତୁଡ୍ରୁ ଆଙ୍ଗାୟ୍‌ ଡେଏନ୍ନି;
37 ಕಿಮಪಿ ಕರ್ಮ್ಮ ನಾಸಾಧ್ಯಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ|
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆଜିର୍ତାଞନ୍‌ ଅନ୍ନିଙ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ବୋର୍ସା ତଡ୍‌ ଅଃଡ୍ଡେଏ ।”
38 ತದಾ ಮರಿಯಮ್ ಜಗಾದ, ಪಶ್ಯ ಪ್ರಭೇರಹಂ ದಾಸೀ ಮಹ್ಯಂ ತವ ವಾಕ್ಯಾನುಸಾರೇಣ ಸರ್ವ್ವಮೇತದ್ ಘಟತಾಮ್; ಅನನತರಂ ದೂತಸ್ತಸ್ಯಾಃ ಸಮೀಪಾತ್ ಪ್ರತಸ್ಥೇ|
ସିଲତ୍ତେ ମରିଅମନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଗିଜା, ଞେନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ କମ୍ବାରିବୟ୍‌; ବର୍ନେନମ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଡେଏତୋ ।” ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ପାଙ୍‌ଲଙ୍‌ବର୍‌ମରନ୍‌ ତେତ୍ତେ ସିଲଡ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।
39 ಅಥ ಕತಿಪಯದಿನಾತ್ ಪರಂ ಮರಿಯಮ್ ತಸ್ಮಾತ್ ಪರ್ವ್ವತಮಯಪ್ರದೇಶೀಯಯಿಹೂದಾಯಾ ನಗರಮೇಕಂ ಶೀಘ್ರಂ ಗತ್ವಾ
ତି ଆ ବନେଡ଼ା ମରିଅମନ୍‌ ଡୋଲନ୍‌ ଜିଉଦା ଡେସାନ୍‌ ଆ ବରୁରେଙ୍‌ ଆଡ୍ରକୋଏନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଗଡ଼ାନ୍‌ ଲଜିରେନ୍‌,
40 ಸಿಖರಿಯಯಾಜಕಸ್ಯ ಗೃಹಂ ಪ್ರವಿಶ್ಯ ತಸ್ಯ ಜಾಯಾಮ್ ಇಲೀಶೇವಾಂ ಸಮ್ಬೋಧ್ಯಾವದತ್|
ଆରି ଜିକରିୟନ୍‌ ଆସିଂ ଗନ୍‌ଲେ ଏଲିସାବେତନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ଲୋମେ ।
41 ತತೋ ಮರಿಯಮಃ ಸಮ್ಬೋಧನವಾಕ್ಯೇ ಇಲೀಶೇವಾಯಾಃ ಕರ್ಣಯೋಃ ಪ್ರವಿಷ್ಟಮಾತ್ರೇ ಸತಿ ತಸ್ಯಾ ಗರ್ಬ್ಭಸ್ಥಬಾಲಕೋ ನನರ್ತ್ತ| ತತ ಇಲೀಶೇವಾ ಪವಿತ್ರೇಣಾತ್ಮನಾ ಪರಿಪೂರ್ಣಾ ಸತೀ
ଆରି, ଏଲିସାବେତନ୍‌, ମରିଅମନ୍‌ ଆ ଲୋମ୍‌ଲୋମ୍‌ ଆରମ୍‌ଡଙେନ୍‌, ସିଲତ୍ତେମା ଆ କିମ୍ପୋଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଆ ପସିୟ୍‌ ତଙେନ୍‌, ଆରି ଏଲିସାବେତନ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ବରିୟ୍‌ଡାଲେ,
42 ಪ್ರೋಚ್ಚೈರ್ಗದಿತುಮಾರೇಭೇ, ಯೋಷಿತಾಂ ಮಧ್ಯೇ ತ್ವಮೇವ ಧನ್ಯಾ, ತವ ಗರ್ಬ್ಭಸ್ಥಃ ಶಿಶುಶ್ಚ ಧನ್ಯಃ|
ସୋଡ଼ା ସର୍ରଙନ୍‌ ବାତ୍ତେ ବର୍ରନେ, “ଆଇମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଆମନ୍‌ ସନେନ୍‌ସେନ୍‌, ଆରି କିମ୍ପୋଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ନମ୍‌ ଆ ପସିୟ୍‌ ନିୟ୍‌ ସନେନ୍‌ସେନ୍‌ ।
43 ತ್ವಂ ಪ್ರಭೋರ್ಮಾತಾ, ಮಮ ನಿವೇಶನೇ ತ್ವಯಾ ಚರಣಾವರ್ಪಿತೌ, ಮಮಾದ್ಯ ಸೌಭಾಗ್ಯಮೇತತ್|
ବନ୍‌ଡ, ପ୍ରବୁଞେନ୍‌ ଆୟୋଙ୍‌ ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌, କେନ୍‌ କରମ୍ମାଞେନ୍‌ ଅଡ଼େଙ୍ଗା ସିଲଡ୍‌ ଡେଏନ୍‌?
44 ಪಶ್ಯ ತವ ವಾಕ್ಯೇ ಮಮ ಕರ್ಣಯೋಃ ಪ್ರವಿಷ್ಟಮಾತ್ರೇ ಸತಿ ಮಮೋದರಸ್ಥಃ ಶಿಶುರಾನನ್ದಾನ್ ನನರ್ತ್ತ|
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଗିଜା, ବର୍ନେନମ୍‌ ଆ ସର୍ରଙ୍‌ ଅରମ୍‌ଡଙ୍‌ଲାଞନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌, ସିଲତ୍ତେମା କିମ୍ପୋଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଆ ପସିୟ୍‌ ସର୍ଡାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ତଙେନ୍‌ ।
45 ಯಾ ಸ್ತ್ರೀ ವ್ಯಶ್ವಸೀತ್ ಸಾ ಧನ್ಯಾ, ಯತೋ ಹೇತೋಸ್ತಾಂ ಪ್ರತಿ ಪರಮೇಶ್ವರೋಕ್ತಂ ವಾಕ್ಯಂ ಸರ್ವ್ವಂ ಸಿದ್ಧಂ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
ଆନା ଡର୍ରନେ, ଆନିନ୍‌ ସନେନ୍‌ସେନ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇନିଜି ଇନିଜି ବନରନ୍‌ ଡେଲୋ, ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଡେଡମ୍‌ତେ ।”
46 ತದಾನೀಂ ಮರಿಯಮ್ ಜಗಾದ| ಧನ್ಯವಾದಂ ಪರೇಶಸ್ಯ ಕರೋತಿ ಮಾಮಕಂ ಮನಃ|
ସିଲତ୍ତେ ମରିଅମନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ପରାନ୍ନାଞେନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସେଙ୍କେତେ,
47 ಮಮಾತ್ಮಾ ತಾರಕೇಶೇ ಚ ಸಮುಲ್ಲಾಸಂ ಪ್ರಗಚ್ಛತಿ|
ଆରି ପୁରାଡ଼ାଞେନ୍‌ ଅନୁର୍‌ମର୍‌ ଇସ୍ୱରଞେନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସର୍ଡାତନେ;
48 ಅಕರೋತ್ ಸ ಪ್ರಭು ರ್ದುಷ್ಟಿಂ ಸ್ವದಾಸ್ಯಾ ದುರ್ಗತಿಂ ಪ್ರತಿ| ಪಶ್ಯಾದ್ಯಾರಭ್ಯ ಮಾಂ ಧನ್ಯಾಂ ವಕ್ಷ್ಯನ್ತಿ ಪುರುಷಾಃ ಸದಾ|
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆ କମ୍ୱାରିବଜନ୍‌ ଆ ଇର୍ସୋୟମ୍‌ ଗିଜେନ୍‌ । ଆରି ଗିଜା, ନମି ସିଲଡ୍‌ ପୁର୍ବାଃତେଜି ନିୟ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସନେନ୍‌ସେନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ବର୍ତିଁୟ୍‌ଜି ।
49 ಯಃ ಸರ್ವ್ವಶಕ್ತಿಮಾನ್ ಯಸ್ಯ ನಾಮಾಪಿ ಚ ಪವಿತ್ರಕಂ| ಸ ಏವ ಸುಮಹತ್ಕರ್ಮ್ಮ ಕೃತವಾನ್ ಮನ್ನಿಮಿತ್ತಕಂ|
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ବୋର୍ସା ଇସ୍ୱରନ୍‌, ଞେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସୋଡ଼ା କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଲୁମେନ୍‌; ଆଞୁମନ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌,
50 ಯೇ ಬಿಭ್ಯತಿ ಜನಾಸ್ತಸ್ಮಾತ್ ತೇಷಾಂ ಸನ್ತಾನಪಂಕ್ತಿಷು| ಅನುಕಮ್ಪಾ ತದೀಯಾ ಚ ಸರ್ವ್ವದೈವ ಸುತಿಷ್ಠತಿ|
ଆରି ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆବ୍ରତଙ୍‌ତେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ ଆ ସନାୟୁମନ୍‌ ଆ ଅନଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ ଆ ଅନଞ୍ଜି ଜାୟ୍‌ ଡକୋତେ ।
51 ಸ್ವಬಾಹುಬಲತಸ್ತೇನ ಪ್ರಾಕಾಶ್ಯತ ಪರಾಕ್ರಮಃ| ಮನಃಕುಮನ್ತ್ರಣಾಸಾರ್ದ್ಧಂ ವಿಕೀರ್ಯ್ಯನ್ತೇಽಭಿಮಾನಿನಃ|
ଆନିନ୍‌ ଆ ଡେନ୍ନାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ବୋର୍ସା କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଅବ୍‌ଗିୟ୍‌ତାଏନ୍‌, କଙ୍କ୍ରିମରଞ୍ଜି ଆ ମନ୍ନଲୋଙନ୍‌ ଆ ଗନବ୍‌ଡେଲ୍‌ବର୍‌ ତରଙ୍‌ଆନ୍ନା ଏମ୍ମେଆଜେନ୍‌;
52 ಸಿಂಹಾಸನಗತಾಲ್ಲೋಕಾನ್ ಬಲಿನಶ್ಚಾವರೋಹ್ಯ ಸಃ| ಪದೇಷೂಚ್ಚೇಷು ಲೋಕಾಂಸ್ತು ಕ್ಷುದ್ರಾನ್ ಸಂಸ್ಥಾಪಯತ್ಯಪಿ|
ଆନିନ୍‌ ଗର୍ବ ରାଜାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆ ତରଙ୍କୁମ୍‌ଲୋଙଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ ଅପ୍ପଡାଜେଞ୍ଜି, ଲଗଡ୍‌ ବୁଡ୍ଡିମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଅମ୍‌ଡାଜେଞ୍ଜି,
53 ಕ್ಷುಧಿತಾನ್ ಮಾನವಾನ್ ದ್ರವ್ಯೈರುತ್ತಮೈಃ ಪರಿತರ್ಪ್ಯ ಸಃ| ಸಕಲಾನ್ ಧನಿನೋ ಲೋಕಾನ್ ವಿಸೃಜೇದ್ ರಿಕ್ತಹಸ್ತಕಾನ್|
ଆନିନ୍‌ ଡୋଲେୟ୍‌ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ମନଙ୍‌ ମନଙ୍‌ ଜନୋମ୍‌ଜୋମଞ୍ଜି ତିୟ୍‌ଲେ ଅବ୍ବୋଓଏଞ୍ଜି, ଗମାଙ୍‌ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆରିକ୍କାସିନ୍‌ ଆପ୍ପାୟେଞ୍ଜି ।
54 ಇಬ್ರಾಹೀಮಿ ಚ ತದ್ವಂಶೇ ಯಾ ದಯಾಸ್ತಿ ಸದೈವ ತಾಂ| ಸ್ಮೃತ್ವಾ ಪುರಾ ಪಿತೃಣಾಂ ನೋ ಯಥಾ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಪ್ರತಿಶ್ರುತಂ| (aiōn g165)
ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଅଙ୍ଗାତେ ପର୍ମାଡ଼ାଲନେ ତିଆତେ ଆନିନ୍‌ ଲୁମେନ୍‌, ଆରି ଆ କମ୍ୱାରିମରନ୍‌ ଇସ୍ରାଏଲନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସାଜଏନ୍‌ ।
55 ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಸೇವಕಸ್ತೇನ ತಥೋಪಕ್ರಿಯತೇ ಸ್ವಯಂ||
ଆନିନ୍‌ ଆଏଡ଼ର୍‌ ଅବ୍ରାମନ୍‌ ଡ ଆ କେଜ୍ଜାମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସନାୟୁମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଃକ୍କରୋଡାଲୋ ।” (aiōn g165)
56 ಅನನ್ತರಂ ಮರಿಯಮ್ ಪ್ರಾಯೇಣ ಮಾಸತ್ರಯಮ್ ಇಲೀಶೇವಯಾ ಸಹೋಷಿತ್ವಾ ವ್ಯಾಘುಯ್ಯ ನಿಜನಿವೇಶನಂ ಯಯೌ|
ଆରି, ମରିଅମନ୍‌ ୟାଗି ଆଙ୍ଗାୟ୍‌ ଏଲିସାବେତନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଡକୋଡାଲନ୍‌ ଆସିଂଡମନ୍‌ ୟର୍ରନେ ।
57 ತದನನ್ತರಮ್ ಇಲೀಶೇವಾಯಾಃ ಪ್ರಸವಕಾಲ ಉಪಸ್ಥಿತೇ ಸತಿ ಸಾ ಪುತ್ರಂ ಪ್ರಾಸೋಷ್ಟ|
ଏଲିସାବେତନ୍‌ ଆ କୋକ୍କୋଡନ୍‌ ବେଡ଼ାନ୍‌ ଆତ୍ରୁଙ୍‌ଲାଞନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଓବ୍ବାସିଜନ୍‌ କୋଡେନ୍‌;
58 ತತಃ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ತಸ್ಯಾಂ ಮಹಾನುಗ್ರಹಂ ಕೃತವಾನ್ ಏತತ್ ಶ್ರುತ್ವಾ ಸಮೀಪವಾಸಿನಃ ಕುಟುಮ್ಬಾಶ್ಚಾಗತ್ಯ ತಯಾ ಸಹ ಮುಮುದಿರೇ|
ଆରି ପ୍ରବୁନ୍‌, ଏଲିସାବେତନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସୋଡ଼ା ସନାୟୁମନ୍‌ ଅବ୍‌ତୁଜେନ୍‌, କେନ୍‌ଆତେ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଡାଲେ ଆ ତୟ୍‌ଲିସିଂମରଞ୍ଜି ଡ ଆ କୁଲମଞ୍ଜି ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ସର୍ଡାଲଞ୍ଜି ।
59 ತಥಾಷ್ಟಮೇ ದಿನೇ ತೇ ಬಾಲಕಸ್ಯ ತ್ವಚಂ ಛೇತ್ತುಮ್ ಏತ್ಯ ತಸ್ಯ ಪಿತೃನಾಮಾನುರೂಪಂ ತನ್ನಾಮ ಸಿಖರಿಯ ಇತಿ ಕರ್ತ್ತುಮೀಷುಃ|
ଆତ ଡିନ୍ନା ଆଡ୍ରେଏନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ରେସାସିଜନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଗନବ୍‌ରେଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସରେବାସିଙନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାଜି ଆରି ଆପେୟନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ପସିଜନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ ଜିକରିୟ ଅନବ୍‌ଞୁମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଲଡଜେଞ୍ଜି ।
60 ಕಿನ್ತು ತಸ್ಯ ಮಾತಾಕಥಯತ್ ತನ್ನ, ನಾಮಾಸ್ಯ ಯೋಹನ್ ಇತಿ ಕರ್ತ್ತವ್ಯಮ್|
ବନ୍‌ଡ ଆୟୋଙନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଇଜ୍ଜା, ଆଞୁମନ୍‌ ଜନ ଏଅବ୍‌ଞୁମ୍‌ବା ।”
61 ತದಾ ತೇ ವ್ಯಾಹರನ್ ತವ ವಂಶಮಧ್ಯೇ ನಾಮೇದೃಶಂ ಕಸ್ಯಾಪಿ ನಾಸ್ತಿ|
ଆନିଞ୍ଜି ଏଲିସାବେତନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “କୁଲମ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେଞ୍ଜି ତ ଆନ୍ନିଙ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ ଏନ୍ନେଗୋ ତଡ୍‌ ।”
62 ತತಃ ಪರಂ ತಸ್ಯ ಪಿತರಂ ಸಿಖರಿಯಂ ಪ್ರತಿ ಸಙ್ಕೇತ್ಯ ಪಪ್ರಚ್ಛುಃ ಶಿಶೋಃ ಕಿಂ ನಾಮ ಕಾರಿಷ್ಯತೇ?
ସିଲତ୍ତେ ଆଞୁମନ୍‌ ଇନି ତନିୟନ୍‌ ଡେତେ ଗାମ୍‌ଲେ ଆପେୟନ୍‌ ଲଡୟ୍‌ତେ, ତିଆତେ ଜନନାନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଜିକରିୟନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତାରିଆୟ୍‌ଡାଲେ ବରେଞ୍ଜି ।
63 ತತಃ ಸ ಫಲಕಮೇಕಂ ಯಾಚಿತ್ವಾ ಲಿಲೇಖ ತಸ್ಯ ನಾಮ ಯೋಹನ್ ಭವಿಷ್ಯತಿ| ತಸ್ಮಾತ್ ಸರ್ವ್ವೇ ಆಶ್ಚರ್ಯ್ಯಂ ಮೇನಿರೇ|
ଆରି ଜିକରିୟନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଅରିଡଲ୍‌ ପଟାନ୍‌ ବେଡ୍‌ଲେ, “ଆଞୁମନ୍‌ ଜନ” ଇଡେନ୍‌ । ସିଲତ୍ତେ ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ସାନ୍ନି ଡେଏଞ୍ଜି ।
64 ತತ್ಕ್ಷಣಂ ಸಿಖರಿಯಸ್ಯ ಜಿಹ್ವಾಜಾಡ್ಯೇಽಪಗತೇ ಸ ಮುಖಂ ವ್ಯಾದಾಯ ಸ್ಪಷ್ಟವರ್ಣಮುಚ್ಚಾರ್ಯ್ಯ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಗುಣಾನುವಾದಂ ಚಕಾರ|
ଆରି, ସିଲତ୍ତେମା ଆ ତଅଡନ୍‌ ଡ ଆଲାଙନ୍‌ ରୋଲନେ ଆରି ଆନିନ୍‌ କଡାଡ଼ିଡାଲନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସେଙ୍କେଏନ୍‌ ।
65 ತಸ್ಮಾಚ್ಚತುರ್ದಿಕ್ಸ್ಥಾಃ ಸಮೀಪವಾಸಿಲೋಕಾ ಭೀತಾ ಏವಮೇತಾಃ ಸರ್ವ್ವಾಃ ಕಥಾ ಯಿಹೂದಾಯಾಃ ಪರ್ವ್ವತಮಯಪ್ರದೇಶಸ್ಯ ಸರ್ವ್ವತ್ರ ಪ್ರಚಾರಿತಾಃ|
ସିଲତ୍ତେ ଆ ତୟ୍‌ଲିସିଂମରଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ବତଙାଜେଞ୍ଜି, ଆରି କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ସମ୍ପରା ଜିଉଦା ଡେସାନ୍‌ ଆ ବରୁରେଙ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଅଲ୍‌ବର୍ବରେଞ୍ଜି,
66 ತಸ್ಮಾತ್ ಶ್ರೋತಾರೋ ಮನಃಸು ಸ್ಥಾಪಯಿತ್ವಾ ಕಥಯಾಮ್ಬಭೂವುಃ ಕೀದೃಶೋಯಂ ಬಾಲೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ? ಅಥ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ತಸ್ಯ ಸಹಾಯೋಭೂತ್|
ଆରି ଆରମ୍‌ଡଙେଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ଆ ଉଗର୍‌ଲୋଙ୍‌ ଡକ୍କୋଡାଲେ ବର୍ରଞ୍ଜି, “ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ କେନ୍‌ ପସିଜନ୍‌ ଇନି ଡେତେ?” ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ବୋର୍ସା ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଡକୋଏନ୍‌ ।
67 ತದಾ ಯೋಹನಃ ಪಿತಾ ಸಿಖರಿಯಃ ಪವಿತ್ರೇಣಾತ್ಮನಾ ಪರಿಪೂರ್ಣಃ ಸನ್ ಏತಾದೃಶಂ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾಕ್ಯಂ ಕಥಯಾಮಾಸ|
ଆରି, ଜନନ୍‌ ଆ ବାପା ଜିକରିୟନ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ବରିୟ୍‌ଡାଲେ ପୁର୍ବାଃତେବରନ୍‌ ବର୍ରନେ,
68 ಇಸ್ರಾಯೇಲಃ ಪ್ರಭು ರ್ಯಸ್ತು ಸ ಧನ್ಯಃ ಪರಮೇಶ್ವರಃ| ಅನುಗೃಹ್ಯ ನಿಜಾಲ್ಲೋಕಾನ್ ಸ ಏವ ಪರಿಮೋಚಯೇತ್|
“ସନେନ୍‌ସେନ୍‌ ପ୍ରବୁ, ଇସ୍ରାଏଲନ୍‌ ଆ ଇସ୍ୱର, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଇର୍ସୋୟମ୍‌ଡାଲେ ତାଣ୍ଡେଏଞ୍ଜି;
69 ವಿಪಕ್ಷಜನಹಸ್ತೇಭ್ಯೋ ಯಥಾ ಮೋಚ್ಯಾಮಹೇ ವಯಂ| ಯಾವಜ್ಜೀವಞ್ಚ ಧರ್ಮ್ಮೇಣ ಸಾರಲ್ಯೇನ ಚ ನಿರ್ಭಯಾಃ|
ଆନିନ୍‌ ଆ କମ୍ବାରିମରନ୍‌ ଦାଉଦନ୍‌ ଆ କେଜ୍ଜାଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ବୋର୍ସା ଅନୁର୍‌ମରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତିୟ୍‌ତିୟ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ।
70 ಸೇವಾಮಹೈ ತಮೇವೈಕಮ್ ಏತತ್ಕಾರಣಮೇವ ಚ| ಸ್ವಕೀಯಂ ಸುಪವಿತ್ರಞ್ಚ ಸಂಸ್ಮೃತ್ಯ ನಿಯಮಂ ಸದಾ|
ପୁର୍ବାନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆନିନ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମରଞ୍ଜି ଆ ତଅଡ୍‌ ଗଡ୍‌ ଏଙ୍ଗାଆତେ ବର୍ରନେ, (aiōn g165)
71 ಕೃಪಯಾ ಪುರುಷಾನ್ ಪೂರ್ವ್ವಾನ್ ನಿಕಷಾರ್ಥಾತ್ತು ನಃ ಪಿತುಃ| ಇಬ್ರಾಹೀಮಃ ಸಮೀಪೇ ಯಂ ಶಪಥಂ ಕೃತವಾನ್ ಪುರಾ|
ତି ଅନ୍ତମ୍‌ ବନେରାଲେଞ୍ଜି ଆସିଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆରି ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆରେଡ଼ୁର୍‌ମଡ୍‌ଲଙ୍‌ତଞ୍ଜି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଆସିଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଅବ୍ବଡ଼ୁର୍‌ଲଙ୍‌ତନ୍‌,
72 ತಮೇವ ಸಫಲಂ ಕರ್ತ್ತಂ ತಥಾ ಶತ್ರುಗಣಸ್ಯ ಚ| ಋತೀಯಾಕಾರಿಣಶ್ಚೈವ ಕರೇಭ್ಯೋ ರಕ್ಷಣಾಯ ನಃ|
ଆନିନ୍‌ ବର୍ରନେ, ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସାୟୁମ୍‌ତଜି, ଆରି ଆ ମଡ଼ିର୍‌ ଅନଗଡନ୍‌ ଡିତାନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ମନ୍ନେତେ ।
73 ಸೃಷ್ಟೇಃ ಪ್ರಥಮತಃ ಸ್ವೀಯೈಃ ಪವಿತ್ರೈ ರ್ಭಾವಿವಾದಿಭಿಃ| (aiōn g165)
ଆପେୟ୍‌ଲେନ୍‌ ଅବ୍ରାମନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଅଙ୍ଗାତେ ଆନିନ୍‌ ପର୍ମାଡ଼ାଲନେ,
74 ಯಥೋಕ್ತವಾನ್ ತಥಾ ಸ್ವಸ್ಯ ದಾಯೂದಃ ಸೇವಕಸ್ಯ ತು|
ଆରି ଏଙ୍ଗାଲ୍‌ଡେନ୍‌ ବନେରାଲେଞ୍ଜି ଆସିଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅଡ଼ୁର୍‌ଡାଲେ ଏର୍‌ବନ୍ତଙନ୍‌, ପରାନ୍ନାଲେନ୍‌ ଆଡ୍ରକୋତେନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଆ ମୁକ୍କାଲୋଙନ୍‌,
75 ವಂಶೇ ತ್ರಾತಾರಮೇಕಂ ಸ ಸಮುತ್ಪಾದಿತವಾನ್ ಸ್ವಯಮ್|
ମଡ଼ିରନ୍‌ ଡ ଡରମ୍ମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଗନଙ୍କେଲନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସାୟୁମ୍‌ଲଙ୍‌ତନେ ।”
76 ಅತೋ ಹೇ ಬಾಲಕ ತ್ವನ್ತು ಸರ್ವ್ವೇಭ್ಯಃ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಏವ ಯಃ| ತಸ್ಯೈವ ಭಾವಿವಾದೀತಿ ಪ್ರವಿಖ್ಯಾತೋ ಭವಿಷ್ಯಸಿ| ಅಸ್ಮಾಕಂ ಚರಣಾನ್ ಕ್ಷೇಮೇ ಮಾರ್ಗೇ ಚಾಲಯಿತುಂ ಸದಾ| ಏವಂ ಧ್ವಾನ್ತೇಽರ್ಥತೋ ಮೃತ್ಯೋಶ್ಛಾಯಾಯಾಂ ಯೇ ತು ಮಾನವಾಃ|
“ଆରି ଏ ଅଅନ୍‌ଞେନ୍‌, ଆମନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଆ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମର୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଓଡ୍ଡେତମ୍‌ଜି;
77 ಉಪವಿಷ್ಟಾಸ್ತು ತಾನೇವ ಪ್ರಕಾಶಯಿತುಮೇವ ಹಿ| ಕೃತ್ವಾ ಮಹಾನುಕಮ್ಪಾಂ ಹಿ ಯಾಮೇವ ಪರಮೇಶ್ವರಃ|
ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଲୋଙଡନ୍‌ ଡ ରନବୁ ଲୁମ୍ମୁଲୋଙନ୍‌ ଆତଙ୍କୁମନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ ସାଆରନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌,
78 ಊರ್ದ್ವ್ವಾತ್ ಸೂರ್ಯ್ಯಮುದಾಯ್ಯೈವಾಸ್ಮಭ್ಯಂ ಪ್ರಾದಾತ್ತು ದರ್ಶನಂ| ತಯಾನುಕಮ್ಪಯಾ ಸ್ವಸ್ಯ ಲೋಕಾನಾಂ ಪಾಪಮೋಚನೇ|
ଆରି ତନାଲ୍‌ଜଙ୍‌ଲେନ୍‌ ସୟୁ ତଙର୍‌ଗଡନ୍‌ ଅନୋରୋଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସ୍ୱରଲେନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଆ ସନାୟୁମ୍‌ ବାତ୍ତେ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଆସନ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଡରୁଙ୍‌ୟୋଙନ୍‌ ଡେତେ,
79 ಪರಿತ್ರಾಣಸ್ಯ ತೇಭ್ಯೋ ಹಿ ಜ್ಞಾನವಿಶ್ರಾಣನಾಯ ಚ| ಪ್ರಭೋ ರ್ಮಾರ್ಗಂ ಪರಿಷ್ಕರ್ತ್ತುಂ ತಸ್ಯಾಗ್ರಾಯೀ ಭವಿಷ್ಯಸಿ||
ତି ଆ ସନାୟୁମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆ ଇର୍ସେ କେମାଡାଲେ, ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ ଅନୁରନ୍‌ ଆ ଗିଆନ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମନ୍‌ ଆ ତଙରନ୍‌ ଅନବ୍‌ଜାଡାବାନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ଗଡ୍‌ତନେ ।”
80 ಅಥ ಬಾಲಕಃ ಶರೀರೇಣ ಬುದ್ಧ್ಯಾ ಚ ವರ್ದ್ಧಿತುಮಾರೇಭೇ; ಅಪರಞ್ಚ ಸ ಇಸ್ರಾಯೇಲೋ ವಂಶೀಯಲೋಕಾನಾಂ ಸಮೀಪೇ ಯಾವನ್ನ ಪ್ರಕಟೀಭೂತಸ್ತಾಸ್ತಾವತ್ ಪ್ರಾನ್ತರೇ ನ್ಯವಸತ್|
ଆରି, ପସିଜନ୍‌ ସୋଡ଼ାଡାଲେ ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ବୋର୍ସାଲେ ପାଙେନ୍‌ ଆରି ଇସ୍ରାଏଲ୍‌ମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍‌ ଏର୍‌ନବ୍‌ଗିୟ୍‌ତାନେନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଆରିଙ୍‌ରିଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଡକୋଲନେ ।

< ಲೂಕಃ 1 >