< ಇಬ್ರಿಣಃ 11 >

1 ವಿಶ್ವಾಸ ಆಶಂಸಿತಾನಾಂ ನಿಶ್ಚಯಃ, ಅದೃಶ್ಯಾನಾಂ ವಿಷಯಾಣಾಂ ದರ್ಶನಂ ಭವತಿ|
วิศฺวาส อาศํสิตานำ นิศฺจย: , อทฺฤศฺยานำ วิษยาณำ ทรฺศนํ ภวติฯ
2 ತೇನ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಪ್ರಾಞ್ಚೋ ಲೋಕಾಃ ಪ್ರಾಮಾಣ್ಯಂ ಪ್ರಾಪ್ತವನ್ತಃ|
เตน วิศฺวาเสน ปฺราญฺโจ โลกา: ปฺรามาณฺยํ ปฺราปฺตวนฺต: ฯ
3 ಅಪರಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ವಾಕ್ಯೇನ ಜಗನ್ತ್ಯಸೃಜ್ಯನ್ತ, ದೃಷ್ಟವಸ್ತೂನಿ ಚ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಸ್ತುಭ್ಯೋ ನೋದಪದ್ಯನ್ತೈತದ್ ವಯಂ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಬುಧ್ಯಾಮಹೇ| (aiōn g165)
อปรมฺ อีศฺวรสฺย วาเกฺยน ชคนฺตฺยสฺฤชฺยนฺต, ทฺฤษฺฏวสฺตูนิ จ ปฺรตฺยกฺษวสฺตุโภฺย โนทปทฺยนฺไตตทฺ วยํ วิศฺวาเสน พุธฺยามเหฯ (aiōn g165)
4 ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಹಾಬಿಲ್ ಈಶ್ವರಮುದ್ದಿಶ್ಯ ಕಾಬಿಲಃ ಶ್ರೇಷ್ಠಂ ಬಲಿದಾನಂ ಕೃತವಾನ್ ತಸ್ಮಾಚ್ಚೇಶ್ವರೇಣ ತಸ್ಯ ದಾನಾನ್ಯಧಿ ಪ್ರಮಾಣೇ ದತ್ತೇ ಸ ಧಾರ್ಮ್ಮಿಕ ಇತ್ಯಸ್ಯ ಪ್ರಮಾಣಂ ಲಬ್ಧವಾನ್ ತೇನ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಚ ಸ ಮೃತಃ ಸನ್ ಅದ್ಯಾಪಿ ಭಾಷತೇ|
วิศฺวาเสน หาพิลฺ อีศฺวรมุทฺทิศฺย กาพิล: เศฺรษฺฐํ พลิทานํ กฺฤตวานฺ ตสฺมาจฺเจศฺวเรณ ตสฺย ทานานฺยธิ ปฺรมาเณ ทตฺเต ส ธารฺมฺมิก อิตฺยสฺย ปฺรมาณํ ลพฺธวานฺ เตน วิศฺวาเสน จ ส มฺฤต: สนฺ อทฺยาปิ ภาษเตฯ
5 ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಹನೋಕ್ ಯಥಾ ಮೃತ್ಯುಂ ನ ಪಶ್ಯೇತ್ ತಥಾ ಲೋಕಾನ್ತರಂ ನೀತಃ, ತಸ್ಯೋದ್ದೇಶಶ್ಚ ಕೇನಾಪಿ ನ ಪ್ರಾಪಿ ಯತ ಈಶ್ವರಸ್ತಂ ಲೋಕಾನ್ತರಂ ನೀತವಾನ್, ತತ್ಪ್ರಮಾಣಮಿದಂ ತಸ್ಯ ಲೋಕಾನ್ತರೀಕರಣಾತ್ ಪೂರ್ವ್ವಂ ಸ ಈಶ್ವರಾಯ ರೋಚಿತವಾನ್ ಇತಿ ಪ್ರಮಾಣಂ ಪ್ರಾಪ್ತವಾನ್|
วิศฺวาเสน หโนกฺ ยถา มฺฤตฺยุํ น ปเศฺยตฺ ตถา โลกานฺตรํ นีต: , ตโสฺยทฺเทศศฺจ เกนาปิ น ปฺราปิ ยต อีศฺวรสฺตํ โลกานฺตรํ นีตวานฺ, ตตฺปฺรมาณมิทํ ตสฺย โลกานฺตรีกรณาตฺ ปูรฺวฺวํ ส อีศฺวราย โรจิตวานฺ อิติ ปฺรมาณํ ปฺราปฺตวานฺฯ
6 ಕಿನ್ತು ವಿಶ್ವಾಸಂ ವಿನಾ ಕೋಽಪೀಶ್ವರಾಯ ರೋಚಿತುಂ ನ ಶಕ್ನೋತಿ ಯತ ಈಶ್ವರೋಽಸ್ತಿ ಸ್ವಾನ್ವೇಷಿಲೋಕೇಭ್ಯಃ ಪುರಸ್ಕಾರಂ ದದಾತಿ ಚೇತಿಕಥಾಯಾಮ್ ಈಶ್ವರಶರಣಾಗತೈ ರ್ವಿಶ್ವಸಿತವ್ಯಂ|
กินฺตุ วิศฺวาสํ วินา โก'ปีศฺวราย โรจิตุํ น ศกฺโนติ ยต อีศฺวโร'สฺติ สฺวาเนฺวษิโลเกภฺย: ปุรสฺการํ ททาติ เจติกถายามฺ อีศฺวรศรณาคไต รฺวิศฺวสิตวฺยํฯ
7 ಅಪರಂ ತದಾನೀಂ ಯಾನ್ಯದೃಶ್ಯಾನ್ಯಾಸನ್ ತಾನೀಶ್ವರೇಣಾದಿಷ್ಟಃ ಸನ್ ನೋಹೋ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಭೀತ್ವಾ ಸ್ವಪರಿಜನಾನಾಂ ರಕ್ಷಾರ್ಥಂ ಪೋತಂ ನಿರ್ಮ್ಮಿತವಾನ್ ತೇನ ಚ ಜಗಜ್ಜನಾನಾಂ ದೋಷಾನ್ ದರ್ಶಿತವಾನ್ ವಿಶ್ವಾಸಾತ್ ಲಭ್ಯಸ್ಯ ಪುಣ್ಯಸ್ಯಾಧಿಕಾರೀ ಬಭೂವ ಚ|
อปรํ ตทานีํ ยานฺยทฺฤศฺยานฺยาสนฺ ตานีศฺวเรณาทิษฺฏ: สนฺ โนโห วิศฺวาเสน ภีตฺวา สฺวปริชนานำ รกฺษารฺถํ โปตํ นิรฺมฺมิตวานฺ เตน จ ชคชฺชนานำ โทษานฺ ทรฺศิตวานฺ วิศฺวาสาตฺ ลภฺยสฺย ปุณฺยสฺยาธิการี พภูว จฯ
8 ವಿಶ್ವಾಸೇನೇಬ್ರಾಹೀಮ್ ಆಹೂತಃ ಸನ್ ಆಜ್ಞಾಂ ಗೃಹೀತ್ವಾ ಯಸ್ಯ ಸ್ಥಾನಸ್ಯಾಧಿಕಾರಸ್ತೇನ ಪ್ರಾಪ್ತವ್ಯಸ್ತತ್ ಸ್ಥಾನಂ ಪ್ರಸ್ಥಿತವಾನ್ ಕಿನ್ತು ಪ್ರಸ್ಥಾನಸಮಯೇ ಕ್ಕ ಯಾಮೀತಿ ನಾಜಾನಾತ್|
วิศฺวาเสเนพฺราหีมฺ อาหูต: สนฺ อาชฺญำ คฺฤหีตฺวา ยสฺย สฺถานสฺยาธิการเสฺตน ปฺราปฺตวฺยสฺตตฺ สฺถานํ ปฺรสฺถิตวานฺ กินฺตุ ปฺรสฺถานสมเย กฺก ยามีติ นาชานาตฺฯ
9 ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಸ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾತೇ ದೇಶೇ ಪರದೇಶವತ್ ಪ್ರವಸನ್ ತಸ್ಯಾಃ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಯಾಃ ಸಮಾನಾಂಶಿಭ್ಯಾಮ್ ಇಸ್ಹಾಕಾ ಯಾಕೂಬಾ ಚ ಸಹ ದೂಷ್ಯವಾಸ್ಯಭವತ್|
วิศฺวาเสน ส ปฺรติชฺญาเต เทเศ ปรเทศวตฺ ปฺรวสนฺ ตสฺยา: ปฺรติชฺญายา: สมานำศิภฺยามฺ อิสฺหากา ยากูพา จ สห ทูษฺยวาสฺยภวตฺฯ
10 ಯಸ್ಮಾತ್ ಸ ಈಶ್ವರೇಣ ನಿರ್ಮ್ಮಿತಂ ಸ್ಥಾಪಿತಞ್ಚ ಭಿತ್ತಿಮೂಲಯುಕ್ತಂ ನಗರಂ ಪ್ರತ್ಯೈಕ್ಷತ|
ยสฺมาตฺ ส อีศฺวเรณ นิรฺมฺมิตํ สฺถาปิตญฺจ ภิตฺติมูลยุกฺตํ นครํ ปฺรไตฺยกฺษตฯ
11 ಅಪರಞ್ಚ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಸಾರಾ ವಯೋತಿಕ್ರಾನ್ತಾ ಸನ್ತ್ಯಪಿ ಗರ್ಭಧಾರಣಾಯ ಶಕ್ತಿಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಪುತ್ರವತ್ಯಭವತ್, ಯತಃ ಸಾ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಕಾರಿಣಂ ವಿಶ್ವಾಸ್ಯಮ್ ಅಮನ್ಯತ|
อปรญฺจ วิศฺวาเสน สารา วโยติกฺรานฺตา สนฺตฺยปิ ครฺภธารณาย ศกฺตึ ปฺราปฺย ปุตฺรวตฺยภวตฺ, ยต: สา ปฺรติชฺญาการิณํ วิศฺวาสฺยมฺ อมนฺยตฯ
12 ತತೋ ಹೇತೋ ರ್ಮೃತಕಲ್ಪಾದ್ ಏಕಸ್ಮಾತ್ ಜನಾದ್ ಆಕಾಶೀಯನಕ್ಷತ್ರಾಣೀವ ಗಣನಾತೀತಾಃ ಸಮುದ್ರತೀರಸ್ಥಸಿಕತಾ ಇವ ಚಾಸಂಖ್ಯಾ ಲೋಕಾ ಉತ್ಪೇದಿರೇ|
ตโต เหโต รฺมฺฤตกลฺปาทฺ เอกสฺมาตฺ ชนาทฺ อากาศียนกฺษตฺราณีว คณนาตีตา: สมุทฺรตีรสฺถสิกตา อิว จาสํขฺยา โลกา อุตฺเปทิเรฯ
13 ಏತೇ ಸರ್ವ್ವೇ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಯಾಃ ಫಲಾನ್ಯಪ್ರಾಪ್ಯ ಕೇವಲಂ ದೂರಾತ್ ತಾನಿ ನಿರೀಕ್ಷ್ಯ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಚ, ಪೃಥಿವ್ಯಾಂ ವಯಂ ವಿದೇಶಿನಃ ಪ್ರವಾಸಿನಶ್ಚಾಸ್ಮಹ ಇತಿ ಸ್ವೀಕೃತ್ಯ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಪ್ರಾಣಾನ್ ತತ್ಯಜುಃ|
เอเต สรฺเวฺว ปฺรติชฺญายา: ผลานฺยปฺราปฺย เกวลํ ทูราตฺ ตานิ นิรีกฺษฺย วนฺทิตฺวา จ, ปฺฤถิวฺยำ วยํ วิเทศิน: ปฺรวาสินศฺจาสฺมห อิติ สฺวีกฺฤตฺย วิศฺวาเสน ปฺราณานฺ ตตฺยชุ: ฯ
14 ಯೇ ತು ಜನಾ ಇತ್ಥಂ ಕಥಯನ್ತಿ ತೈಃ ಪೈತೃಕದೇಶೋ ಽಸ್ಮಾಭಿರನ್ವಿಷ್ಯತ ಇತಿ ಪ್ರಕಾಶ್ಯತೇ|
เย ตุ ชนา อิตฺถํ กถยนฺติ ไต: ไปตฺฤกเทโศ 'สฺมาภิรนฺวิษฺยต อิติ ปฺรกาศฺยเตฯ
15 ತೇ ಯಸ್ಮಾದ್ ದೇಶಾತ್ ನಿರ್ಗತಾಸ್ತಂ ಯದ್ಯಸ್ಮರಿಷ್ಯನ್ ತರ್ಹಿ ಪರಾವರ್ತ್ತನಾಯ ಸಮಯಮ್ ಅಲಪ್ಸ್ಯನ್ತ|
เต ยสฺมาทฺ เทศาตฺ นิรฺคตาสฺตํ ยทฺยสฺมริษฺยนฺ ตรฺหิ ปราวรฺตฺตนาย สมยมฺ อลปฺสฺยนฺตฯ
16 ಕಿನ್ತು ತೇ ಸರ್ವ್ವೋತ್ಕೃಷ್ಟಮ್ ಅರ್ಥತಃ ಸ್ವರ್ಗೀಯಂ ದೇಶಮ್ ಆಕಾಙ್ಕ್ಷನ್ತಿ ತಸ್ಮಾದ್ ಈಶ್ವರಸ್ತಾನಧಿ ನ ಲಜ್ಜಮಾನಸ್ತೇಷಾಮ್ ಈಶ್ವರ ಇತಿ ನಾಮ ಗೃಹೀತವಾನ್ ಯತಃ ಸ ತೇಷಾಂ ಕೃತೇ ನಗರಮೇಕಂ ಸಂಸ್ಥಾಪಿತವಾನ್|
กินฺตุ เต สรฺโวฺวตฺกฺฤษฺฏมฺ อรฺถต: สฺวรฺคียํ เทศมฺ อากางฺกฺษนฺติ ตสฺมาทฺ อีศฺวรสฺตานธิ น ลชฺชมานเสฺตษามฺ อีศฺวร อิติ นาม คฺฤหีตวานฺ ยต: ส เตษำ กฺฤเต นครเมกํ สํสฺถาปิตวานฺฯ
17 ಅಪರಮ್ ಇಬ್ರಾಹೀಮಃ ಪರೀಕ್ಷಾಯಾಂ ಜಾತಾಯಾಂ ಸ ವಿಶ್ವಾಸೇನೇಸ್ಹಾಕಮ್ ಉತ್ಸಸರ್ಜ,
อปรมฺ อิพฺราหีม: ปรีกฺษายำ ชาตายำ ส วิศฺวาเสเนสฺหากมฺ อุตฺสสรฺช,
18 ವಸ್ತುತ ಇಸ್ಹಾಕಿ ತವ ವಂಶೋ ವಿಖ್ಯಾಸ್ಯತ ಇತಿ ವಾಗ್ ಯಮಧಿ ಕಥಿತಾ ತಮ್ ಅದ್ವಿತೀಯಂ ಪುತ್ರಂ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಪ್ರಾಪ್ತಃ ಸ ಉತ್ಸಸರ್ಜ|
วสฺตุต อิสฺหากิ ตว วํโศ วิขฺยาสฺยต อิติ วาคฺ ยมธิ กถิตา ตมฺ อทฺวิตียํ ปุตฺรํ ปฺรติชฺญาปฺราปฺต: ส อุตฺสสรฺชฯ
19 ಯತ ಈಶ್ವರೋ ಮೃತಾನಪ್ಯುತ್ಥಾಪಯಿತುಂ ಶಕ್ನೋತೀತಿ ಸ ಮೇನೇ ತಸ್ಮಾತ್ ಸ ಉಪಮಾರೂಪಂ ತಂ ಲೇಭೇ|
ยต อีศฺวโร มฺฤตานปฺยุตฺถาปยิตุํ ศกฺโนตีติ ส เมเน ตสฺมาตฺ ส อุปมารูปํ ตํ เลเภฯ
20 ಅಪರಮ್ ಇಸ್ಹಾಕ್ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಯಾಕೂಬ್ ಏಷಾವೇ ಚ ಭಾವಿವಿಷಯಾನಧ್ಯಾಶಿಷಂ ದದೌ|
อปรมฺ อิสฺหากฺ วิศฺวาเสน ยากูพฺ เอษาเว จ ภาวิวิษยานธฺยาศิษํ ทเทาฯ
21 ಅಪರಂ ಯಾಕೂಬ್ ಮರಣಕಾಲೇ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಯೂಷಫಃ ಪುತ್ರಯೋರೇಕೈಕಸ್ಮೈ ಜನಾಯಾಶಿಷಂ ದದೌ ಯಷ್ಟ್ಯಾ ಅಗ್ರಭಾಗೇ ಸಮಾಲಮ್ಬ್ಯ ಪ್ರಣನಾಮ ಚ|
อปรํ ยากูพฺ มรณกาเล วิศฺวาเสน ยูษผ: ปุตฺรโยเรไกกไสฺม ชนายาศิษํ ทเทา ยษฺฏฺยา อคฺรภาเค สมาลมฺพฺย ปฺรณนาม จฯ
22 ಅಪರಂ ಯೂಷಫ್ ಚರಮಕಾಲೇ ವಿಶ್ವಾಸೇನೇಸ್ರಾಯೇಲ್ವಂಶೀಯಾನಾಂ ಮಿಸರದೇಶಾದ್ ಬಹಿರ್ಗಮನಸ್ಯ ವಾಚಂ ಜಗಾದ ನಿಜಾಸ್ಥೀನಿ ಚಾಧಿ ಸಮಾದಿದೇಶ|
อปรํ ยูษผฺ จรมกาเล วิศฺวาเสเนสฺราเยลฺวํศียานำ มิสรเทศาทฺ พหิรฺคมนสฺย วาจํ ชคาท นิชาสฺถีนิ จาธิ สมาทิเทศฯ
23 ನವಜಾತೋ ಮೂಸಾಶ್ಚ ವಿಶ್ವಾಸಾತ್ ತ್ರಾನ್ ಮಾಸಾನ್ ಸ್ವಪಿತೃಭ್ಯಾಮ್ ಅಗೋಪ್ಯತ ಯತಸ್ತೌ ಸ್ವಶಿಶುಂ ಪರಮಸುನ್ದರಂ ದೃಷ್ಟವನ್ತೌ ರಾಜಾಜ್ಞಾಞ್ಚ ನ ಶಙ್ಕಿತವನ್ತೌ|
นวชาโต มูสาศฺจ วิศฺวาสาตฺ ตฺรานฺ มาสานฺ สฺวปิตฺฤภฺยามฺ อโคปฺยต ยตเสฺตา สฺวศิศุํ ปรมสุนฺทรํ ทฺฤษฺฏวนฺเตา ราชาชฺญาญฺจ น ศงฺกิตวนฺเตาฯ
24 ಅಪರಂ ವಯಃಪ್ರಾಪ್ತೋ ಮೂಸಾ ವಿಶ್ವಾಸಾತ್ ಫಿರೌಣೋ ದೌಹಿತ್ರ ಇತಿ ನಾಮ ನಾಙ್ಗೀಚಕಾರ|
อปรํ วย: ปฺราปฺโต มูสา วิศฺวาสาตฺ ผิเราโณ เทาหิตฺร อิติ นาม นางฺคีจการฯ
25 ಯತಃ ಸ ಕ್ಷಣಿಕಾತ್ ಪಾಪಜಸುಖಭೋಗಾದ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಪ್ರಜಾಭಿಃ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ದುಃಖಭೋಗಂ ವವ್ರೇ|
ยต: ส กฺษณิกาตฺ ปาปชสุขโภคาทฺ อีศฺวรสฺย ปฺรชาภิ: สารฺทฺธํ ทุ: ขโภคํ วเวฺรฯ
26 ತಥಾ ಮಿಸರದೇಶೀಯನಿಧಿಭ್ಯಃ ಖ್ರೀಷ್ಟನಿಮಿತ್ತಾಂ ನಿನ್ದಾಂ ಮಹತೀಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಮೇನೇ ಯತೋ ಹೇತೋಃ ಸ ಪುರಸ್ಕಾರದಾನಮ್ ಅಪೈಕ್ಷತ|
ตถา มิสรเทศียนิธิภฺย: ขฺรีษฺฏนิมิตฺตำ นินฺทำ มหตีํ สมฺปตฺตึ เมเน ยโต เหโต: ส ปุรสฺการทานมฺ อไปกฺษตฯ
27 ಅಪರಂ ಸ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ರಾಜ್ಞಃ ಕ್ರೋಧಾತ್ ನ ಭೀತ್ವಾ ಮಿಸರದೇಶಂ ಪರಿತತ್ಯಾಜ, ಯತಸ್ತೇನಾದೃಶ್ಯಂ ವೀಕ್ಷಮಾಣೇನೇವ ಧೈರ್ಯ್ಯಮ್ ಆಲಮ್ಬಿ|
อปรํ ส วิศฺวาเสน ราชฺญ: โกฺรธาตฺ น ภีตฺวา มิสรเทศํ ปริตตฺยาช, ยตเสฺตนาทฺฤศฺยํ วีกฺษมาเณเนว ไธรฺยฺยมฺ อาลมฺพิฯ
28 ಅಪರಂ ಪ್ರಥಮಜಾತಾನಾಂ ಹನ್ತಾ ಯತ್ ಸ್ವೀಯಲೋಕಾನ್ ನ ಸ್ಪೃಶೇತ್ ತದರ್ಥಂ ಸ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ನಿಸ್ತಾರಪರ್ವ್ವೀಯಬಲಿಚ್ಛೇದನಂ ರುಧಿರಸೇಚನಞ್ಚಾನುಷ್ಠಿತಾವಾನ್|
อปรํ ปฺรถมชาตานำ หนฺตา ยตฺ สฺวียโลกานฺ น สฺปฺฤเศตฺ ตทรฺถํ ส วิศฺวาเสน นิสฺตารปรฺวฺวียพลิจฺเฉทนํ รุธิรเสจนญฺจานุษฺฐิตาวานฺฯ
29 ಅಪರಂ ತೇ ವಿಶ್ವಾಸಾತ್ ಸ್ಥಲೇನೇವ ಸೂಫ್ಸಾಗರೇಣ ಜಗ್ಮುಃ ಕಿನ್ತು ಮಿಸ್ರೀಯಲೋಕಾಸ್ತತ್ ಕರ್ತ್ತುಮ್ ಉಪಕ್ರಮ್ಯ ತೋಯೇಷು ಮಮಜ್ಜುಃ|
อปรํ เต วิศฺวาสาตฺ สฺถเลเนว สูผฺสาคเรณ ชคฺมุ: กินฺตุ มิสฺรียโลกาสฺตตฺ กรฺตฺตุมฺ อุปกฺรมฺย โตเยษุ มมชฺชุ: ฯ
30 ಅಪರಞ್ಚ ವಿಶ್ವಾಸಾತ್ ತೈಃ ಸಪ್ತಾಹಂ ಯಾವದ್ ಯಿರೀಹೋಃ ಪ್ರಾಚೀರಸ್ಯ ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೇ ಕೃತೇ ತತ್ ನಿಪಪಾತ|
อปรญฺจ วิศฺวาสาตฺ ไต: สปฺตาหํ ยาวทฺ ยิรีโห: ปฺราจีรสฺย ปฺรทกฺษิเณ กฺฤเต ตตฺ นิปปาตฯ
31 ವಿಶ್ವಾಸಾದ್ ರಾಹಬ್ನಾಮಿಕಾ ವೇಶ್ಯಾಪಿ ಪ್ರೀತ್ಯಾ ಚಾರಾನ್ ಅನುಗೃಹ್ಯಾವಿಶ್ವಾಸಿಭಿಃ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ನ ವಿನನಾಶ|
วิศฺวาสาทฺ ราหพฺนามิกา เวศฺยาปิ ปฺรีตฺยา จารานฺ อนุคฺฤหฺยาวิศฺวาสิภิ: สารฺทฺธํ น วินนาศฯ
32 ಅಧಿಕಂ ಕಿಂ ಕಥಯಿಷ್ಯಾಮಿ? ಗಿದಿಯೋನೋ ಬಾರಕಃ ಶಿಮ್ಶೋನೋ ಯಿಪ್ತಹೋ ದಾಯೂದ್ ಶಿಮೂಯೇಲೋ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾದಿನಶ್ಚೈತೇಷಾಂ ವೃತ್ತಾನ್ತಕಥನಾಯ ಮಮ ಸಮಯಾಭಾವೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
อธิกํ กึ กถยิษฺยามิ? คิทิโยโน พารก: ศิมฺโศโน ยิปฺตโห ทายูทฺ ศิมูเยโล ภวิษฺยทฺวาทินศฺไจเตษำ วฺฤตฺตานฺตกถนาย มม สมยาภาโว ภวิษฺยติฯ
33 ವಿಶ್ವಾಸಾತ್ ತೇ ರಾಜ್ಯಾನಿ ವಶೀಕೃತವನ್ತೋ ಧರ್ಮ್ಮಕರ್ಮ್ಮಾಣಿ ಸಾಧಿತವನ್ತಃ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾನಾಂ ಫಲಂ ಲಬ್ಧವನ್ತಃ ಸಿಂಹಾನಾಂ ಮುಖಾನಿ ರುದ್ಧವನ್ತೋ
วิศฺวาสาตฺ เต ราชฺยานิ วศีกฺฤตวนฺโต ธรฺมฺมกรฺมฺมาณิ สาธิตวนฺต: ปฺรติชฺญานำ ผลํ ลพฺธวนฺต: สึหานำ มุขานิ รุทฺธวนฺโต
34 ವಹ್ನೇರ್ದಾಹಂ ನಿರ್ವ್ವಾಪಿತವನ್ತಃ ಖಙ್ಗಧಾರಾದ್ ರಕ್ಷಾಂ ಪ್ರಾಪ್ತವನ್ತೋ ದೌರ್ಬ್ಬಲ್ಯೇ ಸಬಲೀಕೃತಾ ಯುದ್ಧೇ ಪರಾಕ್ರಮಿಣೋ ಜಾತಾಃ ಪರೇಷಾಂ ಸೈನ್ಯಾನಿ ದವಯಿತವನ್ತಶ್ಚ|
วเหฺนรฺทาหํ นิรฺวฺวาปิตวนฺต: ขงฺคธาราทฺ รกฺษำ ปฺราปฺตวนฺโต เทารฺพฺพเลฺย สพลีกฺฤตา ยุทฺเธ ปรากฺรมิโณ ชาตา: ปเรษำ ไสนฺยานิ ทวยิตวนฺตศฺจฯ
35 ಯೋಷಿತಃ ಪುನರುತ್ಥಾನೇನ ಮೃತಾನ್ ಆತ್ಮಜಾನ್ ಲೇಭಿರೇ, ಅಪರೇ ಚ ಶ್ರೇಷ್ಠೋತ್ಥಾನಸ್ಯ ಪ್ರಾಪ್ತೇರಾಶಯಾ ರಕ್ಷಾಮ್ ಅಗೃಹೀತ್ವಾ ತಾಡನೇನ ಮೃತವನ್ತಃ|
โยษิต: ปุนรุตฺถาเนน มฺฤตานฺ อาตฺมชานฺ เลภิเร, อปเร จ เศฺรษฺโฐตฺถานสฺย ปฺราปฺเตราศยา รกฺษามฺ อคฺฤหีตฺวา ตาฑเนน มฺฤตวนฺต: ฯ
36 ಅಪರೇ ತಿರಸ್ಕಾರೈಃ ಕಶಾಭಿ ರ್ಬನ್ಧನೈಃ ಕಾರಯಾ ಚ ಪರೀಕ್ಷಿತಾಃ|
อปเร ติรสฺกาไร: กศาภิ รฺพนฺธไน: การยา จ ปรีกฺษิตา: ฯ
37 ಬಹವಶ್ಚ ಪ್ರಸ್ತರಾಘಾತೈ ರ್ಹತಾಃ ಕರಪತ್ರೈ ರ್ವಾ ವಿದೀರ್ಣಾ ಯನ್ತ್ರೈ ರ್ವಾ ಕ್ಲಿಷ್ಟಾಃ ಖಙ್ಗಧಾರೈ ರ್ವಾ ವ್ಯಾಪಾದಿತಾಃ| ತೇ ಮೇಷಾಣಾಂ ಛಾಗಾನಾಂ ವಾ ಚರ್ಮ್ಮಾಣಿ ಪರಿಧಾಯ ದೀನಾಃ ಪೀಡಿತಾ ದುಃಖಾರ್ತ್ತಾಶ್ಚಾಭ್ರಾಮ್ಯನ್|
พหวศฺจ ปฺรสฺตราฆาไต รฺหตา: กรปไตฺร รฺวา วิทีรฺณา ยนฺไตฺร รฺวา กฺลิษฺฏา: ขงฺคธาไร รฺวา วฺยาปาทิตา: ฯ เต เมษาณำ ฉาคานำ วา จรฺมฺมาณิ ปริธาย ทีนา: ปีฑิตา ทุ: ขารฺตฺตาศฺจาภฺรามฺยนฺฯ
38 ಸಂಸಾರೋ ಯೇಷಾಮ್ ಅಯೋಗ್ಯಸ್ತೇ ನಿರ್ಜನಸ್ಥಾನೇಷು ಪರ್ವ್ವತೇಷು ಗಹ್ವರೇಷು ಪೃಥಿವ್ಯಾಶ್ಛಿದ್ರೇಷು ಚ ಪರ್ಯ್ಯಟನ್|
สํสาโร เยษามฺ อโยคฺยเสฺต นิรฺชนสฺถาเนษุ ปรฺวฺวเตษุ คหฺวเรษุ ปฺฤถิวฺยาศฺฉิเทฺรษุ จ ปรฺยฺยฏนฺฯ
39 ಏತೈಃ ಸರ್ವ್ವೈ ರ್ವಿಶ್ವಾಸಾತ್ ಪ್ರಮಾಣಂ ಪ್ರಾಪಿ ಕಿನ್ತು ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಯಾಃ ಫಲಂ ನ ಪ್ರಾಪಿ|
เอไต: สรฺไวฺว รฺวิศฺวาสาตฺ ปฺรมาณํ ปฺราปิ กินฺตุ ปฺรติชฺญายา: ผลํ น ปฺราปิฯ
40 ಯತಸ್ತೇ ಯಥಾಸ್ಮಾನ್ ವಿನಾ ಸಿದ್ಧಾ ನ ಭವೇಯುಸ್ತಥೈವೇಶ್ವರೇಣಾಸ್ಮಾಕಂ ಕೃತೇ ಶ್ರೇಷ್ಠತರಂ ಕಿಮಪಿ ನಿರ್ದಿದಿಶೇ|
ยตเสฺต ยถาสฺมานฺ วินา สิทฺธา น ภเวยุสฺตไถเวศฺวเรณาสฺมากํ กฺฤเต เศฺรษฺฐตรํ กิมปิ นิรฺทิทิเศฯ

< ಇಬ್ರಿಣಃ 11 >