< ಗಾಲಾತಿನಃ 2 >

1 ಅನನ್ತರಂ ಚತುರ್ದಶಸು ವತ್ಸರೇಷು ಗತೇಷ್ವಹಂ ಬರ್ಣಬ್ಬಾ ಸಹ ಯಿರೂಶಾಲಮನಗರಂ ಪುನರಗಚ್ಛಂ, ತದಾನೋಂ ತೀತಮಪಿ ಸ್ವಸಙ್ಗಿನಮ್ ಅಕರವಂ|
anantaraṁ caturdaśasu vatsarēṣu gatēṣvahaṁ barṇabbā saha yirūśālamanagaraṁ punaragacchaṁ, tadānōṁ tītamapi svasaṅginam akaravaṁ|
2 ತತ್ಕಾಲೇಽಹಮ್ ಈಶ್ವರದರ್ಶನಾದ್ ಯಾತ್ರಾಮ್ ಅಕರವಂ ಮಯಾ ಯಃ ಪರಿಶ್ರಮೋಽಕಾರಿ ಕಾರಿಷ್ಯತೇ ವಾ ಸ ಯನ್ನಿಷ್ಫಲೋ ನ ಭವೇತ್ ತದರ್ಥಂ ಭಿನ್ನಜಾತೀಯಾನಾಂ ಮಧ್ಯೇ ಮಯಾ ಘೋಷ್ಯಮಾಣಃ ಸುಸಂವಾದಸ್ತತ್ರತ್ಯೇಭ್ಯೋ ಲೋಕೇಭ್ಯೋ ವಿಶೇಷತೋ ಮಾನ್ಯೇಭ್ಯೋ ನರೇಭ್ಯೋ ಮಯಾ ನ್ಯವೇದ್ಯತ|
tatkālē'ham īśvaradarśanād yātrām akaravaṁ mayā yaḥ pariśramō'kāri kāriṣyatē vā sa yanniṣphalō na bhavēt tadarthaṁ bhinnajātīyānāṁ madhyē mayā ghōṣyamāṇaḥ susaṁvādastatratyēbhyō lōkēbhyō viśēṣatō mānyēbhyō narēbhyō mayā nyavēdyata|
3 ತತೋ ಮಮ ಸಹಚರಸ್ತೀತೋ ಯದ್ಯಪಿ ಯೂನಾನೀಯ ಆಸೀತ್ ತಥಾಪಿ ತಸ್ಯ ತ್ವಕ್ಛೇದೋಽಪ್ಯಾವಶ್ಯಕೋ ನ ಬಭೂವ|
tatō mama sahacarastītō yadyapi yūnānīya āsīt tathāpi tasya tvakchēdō'pyāvaśyakō na babhūva|
4 ಯತಶ್ಛಲೇನಾಗತಾ ಅಸ್ಮಾನ್ ದಾಸಾನ್ ಕರ್ತ್ತುಮ್ ಇಚ್ಛವಃ ಕತಿಪಯಾ ಭಾಕ್ತಭ್ರಾತರಃ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಯೀಶುನಾಸ್ಮಭ್ಯಂ ದತ್ತಂ ಸ್ವಾತನ್ತ್ರ್ಯಮ್ ಅನುಸನ್ಧಾತುಂ ಚಾರಾ ಇವ ಸಮಾಜಂ ಪ್ರಾವಿಶನ್|
yataśchalēnāgatā asmān dāsān karttum icchavaḥ katipayā bhāktabhrātaraḥ khrīṣṭēna yīśunāsmabhyaṁ dattaṁ svātantryam anusandhātuṁ cārā iva samājaṁ prāviśan|
5 ಅತಃ ಪ್ರಕೃತೇ ಸುಸಂವಾದೇ ಯುಷ್ಮಾಕಮ್ ಅಧಿಕಾರೋ ಯತ್ ತಿಷ್ಠೇತ್ ತದರ್ಥಂ ವಯಂ ದಣ್ಡೈಕಮಪಿ ಯಾವದ್ ಆಜ್ಞಾಗ್ರಹಣೇನ ತೇಷಾಂ ವಶ್ಯಾ ನಾಭವಾಮ|
ataḥ prakr̥tē susaṁvādē yuṣmākam adhikārō yat tiṣṭhēt tadarthaṁ vayaṁ daṇḍaikamapi yāvad ājñāgrahaṇēna tēṣāṁ vaśyā nābhavāma|
6 ಪರನ್ತು ಯೇ ಲೋಕಾ ಮಾನ್ಯಾಸ್ತೇ ಯೇ ಕೇಚಿದ್ ಭವೇಯುಸ್ತಾನಹಂ ನ ಗಣಯಾಮಿ ಯತ ಈಶ್ವರಃ ಕಸ್ಯಾಪಿ ಮಾನವಸ್ಯ ಪಕ್ಷಪಾತಂ ನ ಕರೋತಿ, ಯೇ ಚ ಮಾನ್ಯಾಸ್ತೇ ಮಾಂ ಕಿಮಪಿ ನವೀನಂ ನಾಜ್ಞಾಪಯನ್|
parantu yē lōkā mānyāstē yē kēcid bhavēyustānahaṁ na gaṇayāmi yata īśvaraḥ kasyāpi mānavasya pakṣapātaṁ na karōti, yē ca mānyāstē māṁ kimapi navīnaṁ nājñāpayan|
7 ಕಿನ್ತು ಛಿನ್ನತ್ವಚಾಂ ಮಧ್ಯೇ ಸುಸಂವಾದಪ್ರಚಾರಣಸ್ಯ ಭಾರಃ ಪಿತರಿ ಯಥಾ ಸಮರ್ಪಿತಸ್ತಥೈವಾಚ್ಛಿನ್ನತ್ವಚಾಂ ಮಧ್ಯೇ ಸುಸಂವಾದಪ್ರಚಾರಣಸ್ಯ ಭಾರೋ ಮಯಿ ಸಮರ್ಪಿತ ಇತಿ ತೈ ರ್ಬುಬುಧೇ|
kintu chinnatvacāṁ madhyē susaṁvādapracāraṇasya bhāraḥ pitari yathā samarpitastathaivācchinnatvacāṁ madhyē susaṁvādapracāraṇasya bhārō mayi samarpita iti tai rbubudhē|
8 ಯತಶ್ಛಿನ್ನತ್ವಚಾಂ ಮಧ್ಯೇ ಪ್ರೇರಿತತ್ವಕರ್ಮ್ಮಣೇ ಯಸ್ಯ ಯಾ ಶಕ್ತಿಃ ಪಿತರಮಾಶ್ರಿತವತೀ ತಸ್ಯೈವ ಸಾ ಶಕ್ತಿ ರ್ಭಿನ್ನಜಾತೀಯಾನಾಂ ಮಧ್ಯೇ ತಸ್ಮೈ ಕರ್ಮ್ಮಣೇ ಮಾಮಪ್ಯಾಶ್ರಿತವತೀ|
yataśchinnatvacāṁ madhyē prēritatvakarmmaṇē yasya yā śaktiḥ pitaramāśritavatī tasyaiva sā śakti rbhinnajātīyānāṁ madhyē tasmai karmmaṇē māmapyāśritavatī|
9 ಅತೋ ಮಹ್ಯಂ ದತ್ತಮ್ ಅನುಗ್ರಹಂ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಯ ಸ್ತಮ್ಭಾ ಇವ ಗಣಿತಾ ಯೇ ಯಾಕೂಬ್ ಕೈಫಾ ಯೋಹನ್ ಚೈತೇ ಸಹಾಯತಾಸೂಚಕಂ ದಕ್ಷಿಣಹಸ್ತಗ್ರಹಂಣ ವಿಧಾಯ ಮಾಂ ಬರ್ಣಬ್ಬಾಞ್ಚ ಜಗದುಃ, ಯುವಾಂ ಭಿನ್ನಜಾತೀಯಾನಾಂ ಸನ್ನಿಧಿಂ ಗಚ್ಛತಂ ವಯಂ ಛಿನ್ನತ್ವಚಾ ಸನ್ನಿಧಿಂ ಗಚ್ಛಾಮಃ,
atō mahyaṁ dattam anugrahaṁ pratijñāya stambhā iva gaṇitā yē yākūb kaiphā yōhan caitē sahāyatāsūcakaṁ dakṣiṇahastagrahaṁṇa vidhāya māṁ barṇabbāñca jagaduḥ, yuvāṁ bhinnajātīyānāṁ sannidhiṁ gacchataṁ vayaṁ chinnatvacā sannidhiṁ gacchāmaḥ,
10 ಕೇವಲಂ ದರಿದ್ರಾ ಯುವಾಭ್ಯಾಂ ಸ್ಮರಣೀಯಾ ಇತಿ| ಅತಸ್ತದೇವ ಕರ್ತ್ತುಮ್ ಅಹಂ ಯತೇ ಸ್ಮ|
kēvalaṁ daridrā yuvābhyāṁ smaraṇīyā iti| atastadēva karttum ahaṁ yatē sma|
11 ಅಪರಮ್ ಆನ್ತಿಯಖಿಯಾನಗರಂ ಪಿತರ ಆಗತೇಽಹಂ ತಸ್ಯ ದೋಷಿತ್ವಾತ್ ಸಮಕ್ಷಂ ತಮ್ ಅಭರ್ತ್ಸಯಂ|
aparam āntiyakhiyānagaraṁ pitara āgatē'haṁ tasya dōṣitvāt samakṣaṁ tam abhartsayaṁ|
12 ಯತಃ ಸ ಪೂರ್ವ್ವಮ್ ಅನ್ಯಜಾತೀಯೈಃ ಸಾರ್ದ್ಧಮ್ ಆಹಾರಮಕರೋತ್ ತತಃ ಪರಂ ಯಾಕೂಬಃ ಸಮೀಪಾತ್ ಕತಿಪಯಜನೇಷ್ವಾಗತೇಷು ಸ ಛಿನ್ನತ್ವಙ್ಮನುಷ್ಯೇಭ್ಯೋ ಭಯೇನ ನಿವೃತ್ಯ ಪೃಥಗ್ ಅಭವತ್|
yataḥ sa pūrvvam anyajātīyaiḥ sārddham āhāramakarōt tataḥ paraṁ yākūbaḥ samīpāt katipayajanēṣvāgatēṣu sa chinnatvaṅmanuṣyēbhyō bhayēna nivr̥tya pr̥thag abhavat|
13 ತತೋಽಪರೇ ಸರ್ವ್ವೇ ಯಿಹೂದಿನೋಽಪಿ ತೇನ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಕಪಟಾಚಾರಮ್ ಅಕುರ್ವ್ವನ್ ಬರ್ಣಬ್ಬಾ ಅಪಿ ತೇಷಾಂ ಕಾಪಟ್ಯೇನ ವಿಪಥಗಾಮ್ಯಭವತ್|
tatō'parē sarvvē yihūdinō'pi tēna sārddhaṁ kapaṭācāram akurvvan barṇabbā api tēṣāṁ kāpaṭyēna vipathagāmyabhavat|
14 ತತಸ್ತೇ ಪ್ರಕೃತಸುಸಂವಾದರೂಪೇ ಸರಲಪಥೇ ನ ಚರನ್ತೀತಿ ದೃಷ್ಟ್ವಾಹಂ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ಸಾಕ್ಷಾತ್ ಪಿತರಮ್ ಉಕ್ತವಾನ್ ತ್ವಂ ಯಿಹೂದೀ ಸನ್ ಯದಿ ಯಿಹೂದಿಮತಂ ವಿಹಾಯ ಭಿನ್ನಜಾತೀಯ ಇವಾಚರಸಿ ತರ್ಹಿ ಯಿಹೂದಿಮತಾಚರಣಾಯ ಭಿನ್ನಜಾತೀಯಾನ್ ಕುತಃ ಪ್ರವರ್ತ್ತಯಸಿ?
tatastē prakr̥tasusaṁvādarūpē saralapathē na carantīti dr̥ṣṭvāhaṁ sarvvēṣāṁ sākṣāt pitaram uktavān tvaṁ yihūdī san yadi yihūdimataṁ vihāya bhinnajātīya ivācarasi tarhi yihūdimatācaraṇāya bhinnajātīyān kutaḥ pravarttayasi?
15 ಆವಾಂ ಜನ್ಮನಾ ಯಿಹೂದಿನೌ ಭವಾವೋ ಭಿನ್ನಜಾತೀಯೌ ಪಾಪಿನೌ ನ ಭವಾವಃ
āvāṁ janmanā yihūdinau bhavāvō bhinnajātīyau pāpinau na bhavāvaḥ
16 ಕಿನ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಾಲನೇನ ಮನುಷ್ಯಃ ಸಪುಣ್ಯೋ ನ ಭವತಿ ಕೇವಲಂ ಯೀಶೌ ಖ್ರೀಷ್ಟೇ ಯೋ ವಿಶ್ವಾಸಸ್ತೇನೈವ ಸಪುಣ್ಯೋ ಭವತೀತಿ ಬುದ್ಧ್ವಾವಾಮಪಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಾಲನಂ ವಿನಾ ಕೇವಲಂ ಖ್ರೀಷ್ಟೇ ವಿಶ್ವಾಸೇನ ಪುಣ್ಯಪ್ರಾಪ್ತಯೇ ಖ್ರೀಷ್ಟೇ ಯೀಶೌ ವ್ಯಶ್ವಸಿವ ಯತೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಾಲನೇನ ಕೋಽಪಿ ಮಾನವಃ ಪುಣ್ಯಂ ಪ್ರಾಪ್ತುಂ ನ ಶಕ್ನೋತಿ|
kintu vyavasthāpālanēna manuṣyaḥ sapuṇyō na bhavati kēvalaṁ yīśau khrīṣṭē yō viśvāsastēnaiva sapuṇyō bhavatīti buddhvāvāmapi vyavasthāpālanaṁ vinā kēvalaṁ khrīṣṭē viśvāsēna puṇyaprāptayē khrīṣṭē yīśau vyaśvasiva yatō vyavasthāpālanēna kō'pi mānavaḥ puṇyaṁ prāptuṁ na śaknōti|
17 ಪರನ್ತು ಯೀಶುನಾ ಪುಣ್ಯಪ್ರಾಪ್ತಯೇ ಯತಮಾನಾವಪ್ಯಾವಾಂ ಯದಿ ಪಾಪಿನೌ ಭವಾವಸ್ತರ್ಹಿ ಕಿಂ ವಕ್ತವ್ಯಂ? ಖ್ರೀಷ್ಟಃ ಪಾಪಸ್ಯ ಪರಿಚಾರಕ ಇತಿ? ತನ್ನ ಭವತು|
parantu yīśunā puṇyaprāptayē yatamānāvapyāvāṁ yadi pāpinau bhavāvastarhi kiṁ vaktavyaṁ? khrīṣṭaḥ pāpasya paricāraka iti? tanna bhavatu|
18 ಮಯಾ ಯದ್ ಭಗ್ನಂ ತದ್ ಯದಿ ಮಯಾ ಪುನರ್ನಿರ್ಮ್ಮೀಯತೇ ತರ್ಹಿ ಮಯೈವಾತ್ಮದೋಷಃ ಪ್ರಕಾಶ್ಯತೇ|
mayā yad bhagnaṁ tad yadi mayā punarnirmmīyatē tarhi mayaivātmadōṣaḥ prakāśyatē|
19 ಅಹಂ ಯದ್ ಈಶ್ವರಾಯ ಜೀವಾಮಿ ತದರ್ಥಂ ವ್ಯವಸ್ಥಯಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಯೈ ಅಮ್ರಿಯೇ|
ahaṁ yad īśvarāya jīvāmi tadarthaṁ vyavasthayā vyavasthāyai amriyē|
20 ಖ್ರೀಷ್ಟೇನ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ಕ್ರುಶೇ ಹತೋಽಸ್ಮಿ ತಥಾಪಿ ಜೀವಾಮಿ ಕಿನ್ತ್ವಹಂ ಜೀವಾಮೀತಿ ನಹಿ ಖ್ರೀಷ್ಟ ಏವ ಮದನ್ತ ರ್ಜೀವತಿ| ಸಾಮ್ಪ್ರತಂ ಸಶರೀರೇಣ ಮಯಾ ಯಜ್ಜೀವಿತಂ ಧಾರ್ಯ್ಯತೇ ತತ್ ಮಮ ದಯಾಕಾರಿಣಿ ಮದರ್ಥಂ ಸ್ವೀಯಪ್ರಾಣತ್ಯಾಗಿನಿ ಚೇಶ್ವರಪುತ್ರೇ ವಿಶ್ವಸತಾ ಮಯಾ ಧಾರ್ಯ್ಯತೇ|
khrīṣṭēna sārddhaṁ kruśē hatō'smi tathāpi jīvāmi kintvahaṁ jīvāmīti nahi khrīṣṭa ēva madanta rjīvati| sāmprataṁ saśarīrēṇa mayā yajjīvitaṁ dhāryyatē tat mama dayākāriṇi madarthaṁ svīyaprāṇatyāgini cēśvaraputrē viśvasatā mayā dhāryyatē|
21 ಅಹಮೀಶ್ವರಸ್ಯಾನುಗ್ರಹಂ ನಾವಜಾನಾಮಿ ಯಸ್ಮಾದ್ ವ್ಯವಸ್ಥಯಾ ಯದಿ ಪುಣ್ಯಂ ಭವತಿ ತರ್ಹಿ ಖ್ರೀಷ್ಟೋ ನಿರರ್ಥಕಮಮ್ರಿಯತ|
ahamīśvarasyānugrahaṁ nāvajānāmi yasmād vyavasthayā yadi puṇyaṁ bhavati tarhi khrīṣṭō nirarthakamamriyata|

< ಗಾಲಾತಿನಃ 2 >