< ಪ್ರೇರಿತಾಃ 24 >
1 ಪಞ್ಚಭ್ಯೋ ದಿನೇಭ್ಯಃ ಪರಂ ಹನಾನೀಯನಾಮಾ ಮಹಾಯಾಜಕೋಽಧಿಪತೇಃ ಸಮಕ್ಷಂ ಪೌಲಸ್ಯ ಪ್ರಾತಿಕೂಲ್ಯೇನ ನಿವೇದಯಿತುಂ ತರ್ತುಲ್ಲನಾಮಾನಂ ಕಞ್ಚನ ವಕ್ತಾರಂ ಪ್ರಾಚೀನಜನಾಂಶ್ಚ ಸಙ್ಗಿನಃ ಕೃತ್ವಾ ಕೈಸರಿಯಾನಗರಮ್ ಆಗಚ್ಛತ್|
Hnin panga touh aloum hnukkhu vaihma kacue Ananias teh kacuenaw hoi laicei Tertullas tihoi Kaisarea kho lah a cathuk awh. Hahoi, laicei ni ram kaukkung koevah Pawl teh yon a pen awh toe.
2 ತತಃ ಪೌಲೇ ಸಮಾನೀತೇ ಸತಿ ತರ್ತುಲ್ಲಸ್ತಸ್ಯಾಪವಾದಕಥಾಂ ಕಥಯಿತುಮ್ ಆರಭತ ಹೇ ಮಹಾಮಹಿಮಫೀಲಿಕ್ಷ ಭವತೋ ವಯಮ್ ಅತಿನಿರ್ವ್ವಿಘ್ನಂ ಕಾಲಂ ಯಾಪಯಾಮೋ ಭವತಃ ಪರಿಣಾಮದರ್ಶಿತಯಾ ಏತದ್ದೇಶೀಯಾನಾಂ ಬಹೂನಿ ಮಙ್ಗಲಾನಿ ಘಟಿತಾನಿ,
Pawl a kaw awh teh, Tertullas niyah Felik koevah Pawl e kong teh hettelah dei han a kamtawng. Nangmouh rahim vah tueng moikasaw karoumcalah ka o awh teh, na khokhangnae lahoi hete miphunnaw a roung awh.
3 ಇತಿ ಹೇತೋ ರ್ವಯಮತಿಕೃತಜ್ಞಾಃ ಸನ್ತಃ ಸರ್ವ್ವತ್ರ ಸರ್ವ್ವದಾ ಭವತೋ ಗುಣಾನ್ ಗಾಯಮಃ|
Hete thaw tawknae heh kho tangkuem lunghawi laihoi ka tawk awh.
4 ಕಿನ್ತು ಬಹುಭಿಃ ಕಥಾಭಿ ರ್ಭವನ್ತಂ ಯೇನ ನ ವಿರಞ್ಜಯಾಮಿ ತಸ್ಮಾದ್ ವಿನಯೇ ಭವಾನ್ ಬನುಕಮ್ಪ್ಯ ಮದಲ್ಪಕಥಾಂ ಶೃಣೋತು|
Hatdawkvah, kasawlah kai ni na tarawk hoeh nahanelah, pahren lahoi kaie lawk ka dei e hah na thai pouh haw.
5 ಏಷ ಮಹಾಮಾರೀಸ್ವರೂಪೋ ನಾಸರತೀಯಮತಗ್ರಾಹಿಸಂಘಾತಸ್ಯ ಮುಖ್ಯೋ ಭೂತ್ವಾ ಸರ್ವ್ವದೇಶೇಷು ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ಯಿಹೂದೀಯಾನಾಂ ರಾಜದ್ರೋಹಾಚರಣಪ್ರವೃತ್ತಿಂ ಜನಯತೀತ್ಯಸ್ಮಾಭಿ ರ್ನಿಶ್ಚಿತಂ|
Kamcan dueng ka sak e hete tami heh talaivan pueng dawk kaawm e Judahnaw koevah lawkpungnae ao nahanlah tha ka poe e lah ao teh, Nazareth bawknae dawk darkhing ka hem e kahrawikung buet touh lah ao.
6 ಸ ಮನ್ದಿರಮಪಿ ಅಶುಚಿ ಕರ್ತ್ತುಂ ಚೇಷ್ಟಿತವಾನ್; ಇತಿ ಕಾರಣಾದ್ ವಯಮ್ ಏನಂ ಧೃತ್ವಾ ಸ್ವವ್ಯವಸ್ಥಾನುಸಾರೇಣ ವಿಚಾರಯಿತುಂ ಪ್ರಾವರ್ತ್ತಾಮಹಿ;
Ahni teh bawkim hai khet kamcu hoeh lah sak hane a panki dawkvah, kaimouh ni ahni teh ka man awh. Hathnukkhu, ahni teh kamamae kâlawk patetlah lawkceng han ka ti awh navah,
7 ಕಿನ್ತು ಲುಷಿಯಃ ಸಹಸ್ರಸೇನಾಪತಿರಾಗತ್ಯ ಬಲಾದ್ ಅಸ್ಮಾಕಂ ಕರೇಭ್ಯ ಏನಂ ಗೃಹೀತ್ವಾ
ransabawi Lisias a tho teh kaimae kut dawk hoi na lawp awh teh,
8 ಏತಸ್ಯಾಪವಾದಕಾನ್ ಭವತಃ ಸಮೀಪಮ್ ಆಗನ್ತುಮ್ ಆಜ್ಞಾಪಯತ್| ವಯಂ ಯಸ್ಮಿನ್ ತಮಪವಾದಾಮೋ ಭವತಾ ಪದಪವಾದಕಥಾಯಾಂ ವಿಚಾರಿತಾಯಾಂ ಸತ್ಯಾಂ ಸರ್ವ್ವಂ ವೃತ್ತಾನ್ತಂ ವೇದಿತುಂ ಶಕ್ಷ್ಯತೇ|
ahni katoenaw hai nang koe tho hanelah kâ a poe. Hete hnonaw abuemlahoi kâkuen lah nama roeroe ni lawk na ceng pawiteh ahnie lathueng kaimanaw ni yon kapen awh e pueng hah na panue han doeh telah atipouh.
9 ತತೋ ಯಿಹೂದೀಯಾ ಅಪಿ ಸ್ವೀಕೃತ್ಯ ಕಥಿತವನ್ತ ಏಷಾ ಕಥಾ ಪ್ರಮಾಣಮ್|
Judahnaw ni hai hate lawknaw teh atang doeh ati awh teh hnâ rip a bo awh.
10 ಅಧಿಪತೌ ಕಥಾಂ ಕಥಯಿತುಂ ಪೌಲಂ ಪ್ರತೀಙ್ಗಿತಂ ಕೃತವತಿ ಸ ಕಥಿತವಾನ್ ಭವಾನ್ ಬಹೂನ್ ವತ್ಸರಾನ್ ಯಾವದ್ ಏತದ್ದೇಶಸ್ಯ ಶಾಸನಂ ಕರೋತೀತಿ ವಿಜ್ಞಾಯ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಂ ದಾತುಮ್ ಅಕ್ಷೋಭೋಽಭವಮ್|
Hahoi ram ukkung ni Pawl hah lawk dei van nahanlah a kut a dâw pouh. Pawl ni hete miphunnaw heh kum moikasaw thung lawkcengkung lah na o tie ka panue dawkvah lunghawi laihoi nang koe lawk ka dei vai.
11 ಅದ್ಯ ಕೇವಲಂ ದ್ವಾದಶ ದಿನಾನಿ ಯಾತಾನಿ, ಅಹಮ್ ಆರಾಧನಾಂ ಕರ್ತ್ತುಂ ಯಿರೂಶಾಲಮನಗರಂ ಗತವಾನ್ ಏಷಾ ಕಥಾ ಭವತಾ ಜ್ಞಾತುಂ ಶಕ್ಯತೇ;
Jerusalem vah Cathut bawk hanelah ka ceinae heh hnin hlaikahni touh hloi phat hoeh rah tie na paceipakaw pawiteh na panue han doeh.
12 ಕಿನ್ತ್ವಿಭೇ ಮಾಂ ಮಧ್ಯೇಮನ್ದಿರಂ ಕೇನಾಪಿ ಸಹ ವಿತಣ್ಡಾಂ ಕುರ್ವ್ವನ್ತಂ ಕುತ್ರಾಪಿ ಭಜನಭವನೇ ನಗರೇ ವಾ ಲೋಕಾನ್ ಕುಪ್ರವೃತ್ತಿಂ ಜನಯನ್ತುಂ ನ ದೃಷ್ಟವನ್ತಃ|
Kai ni bawkim dawk thoseh, sinakok dawk thoseh, khothung thoseh, lawk kâounnae, tami ruengruengti saknae ka sak hoeh tie hah hetnaw ni a panue awh.
13 ಇದಾನೀಂ ಯಸ್ಮಿನ್ ಯಸ್ಮಿನ್ ಮಾಮ್ ಅಪವದನ್ತೇ ತಸ್ಯ ಕಿಮಪಿ ಪ್ರಮಾಣಂ ದಾತುಂ ನ ಶಕ್ನುವನ್ತಿ|
Atuvah hetnaw ni yon na pen awh e heh ahnimouh ni kapanuekkhaikung tawn awh hoeh.
14 ಕಿನ್ತು ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾಕ್ಯಗ್ರನ್ಥೇ ವ್ಯವಸ್ಥಾಗ್ರನ್ಥೇ ಚ ಯಾ ಯಾ ಕಥಾ ಲಿಖಿತಾಸ್ತೇ ತಾಸು ಸರ್ವ್ವಾಸು ವಿಶ್ವಸ್ಯ ಯನ್ಮತಮ್ ಇಮೇ ವಿಧರ್ಮ್ಮಂ ಜಾನನ್ತಿ ತನ್ಮತಾನುಸಾರೇಣಾಹಂ ನಿಜಪಿತೃಪುರುಷಾಣಾಮ್ ಈಶ್ವರಮ್ ಆರಾಧಯಾಮೀತ್ಯಹಂ ಭವತಃ ಸಮಕ್ಷಮ್ ಅಙ್ಗೀಕರೋಮಿ|
Hatei, bu louk ati awh e lamthung patetlah mintoenaw e Cathut doeh ka bawk tie nange hmalah ka kampangkhai. Kai teh kâlawknaw dawk a thut e hoi, profet cauknaw dawk a thut e pueng hai ka yuem teh,
15 ಧಾರ್ಮ್ಮಿಕಾಣಾಮ್ ಅಧಾರ್ಮ್ಮಿಕಾಣಾಞ್ಚ ಪ್ರಮೀತಲೋಕಾನಾಮೇವೋತ್ಥಾನಂ ಭವಿಷ್ಯತೀತಿ ಕಥಾಮಿಮೇ ಸ್ವೀಕುರ್ವ್ವನ್ತಿ ತಥಾಹಮಪಿ ತಸ್ಮಿನ್ ಈಶ್ವರೇ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾಂ ಕರೋಮಿ;
ahnimouh ni a ngaihawi awh e patetlah tami kalannaw hoi tamikalan hoeh e naw hai a to hmalah bout a thaw awh han tie hah ka ngaihawi.
16 ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮಾನವಾನಾಞ್ಚ ಸಮೀಪೇ ಯಥಾ ನಿರ್ದೋಷೋ ಭವಾಮಿ ತದರ್ಥಂ ಸತತಂ ಯತ್ನವಾನ್ ಅಸ್ಮಿ|
Hatdawkvah, kai teh Cathut hmalah hoi tami hmalah yon toun han kaawm hoeh e thoehawi panuenae kapek thai hanlah ouk ka panki.
17 ಬಹುಷು ವತ್ಸರೇಷು ಗತೇಷು ಸ್ವದೇಶೀಯಲೋಕಾನಾಂ ನಿಮಿತ್ತಂ ದಾನೀಯದ್ರವ್ಯಾಣಿ ನೈವೇದ್ಯಾನಿ ಚ ಸಮಾದಾಯ ಪುನರಾಗಮನಂ ಕೃತವಾನ್|
Atu kum moi asaw hnukkhu, ka miphunnaw koe poehnonaw poe hane hoi thuengnae sak hanelah kai teh ka tho.
18 ತತೋಹಂ ಶುಚಿ ರ್ಭೂತ್ವಾ ಲೋಕಾನಾಂ ಸಮಾಗಮಂ ಕಲಹಂ ವಾ ನ ಕಾರಿತವಾನ್ ತಥಾಪ್ಯಾಶಿಯಾದೇಶೀಯಾಃ ಕಿಯನ್ತೋ ಯಿಹುದೀಯಲೋಕಾ ಮಧ್ಯೇಮನ್ದಿರಂ ಮಾಂ ಧೃತವನ್ತಃ|
Bawkim dawk thoungnae ka coe tangcoung e kai hah ahnimouh ni na hmu awh navah tami kamkhueng e awmhoeh, ruengruengtinae banghai awmhoeh.
19 ಮಮೋಪರಿ ಯದಿ ಕಾಚಿದಪವಾದಕಥಾಸ್ತಿ ತರ್ಹಿ ಭವತಃ ಸಮೀಪಮ್ ಉಪಸ್ಥಾಯ ತೇಷಾಮೇವ ಸಾಕ್ಷ್ಯದಾನಮ್ ಉಚಿತಮ್|
Hatei Asia ram hoi ka tho e Judahnaw ao awh. Ahnimouh ni kai lathueng yon pen hane tawn awh pawiteh, bawipa, na hmalah amamouh roeroe a tho awh vaiteh na pen awh hanlah ao.
20 ನೋಚೇತ್ ಪೂರ್ವ್ವೇ ಮಹಾಸಭಾಸ್ಥಾನಾಂ ಲೋಕಾನಾಂ ಸನ್ನಿಧೌ ಮಮ ದಣ್ಡಾಯಮಾನತ್ವಸಮಯೇ, ಅಹಮದ್ಯ ಮೃತಾನಾಮುತ್ಥಾನೇ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ವಿಚಾರಿತೋಸ್ಮಿ,
Nahoeh pawiteh, sanhedrin lawkcengnae hmalah ka kangdue lahun nah bang yonnae maw kai dawk a hmu awh tie hah atu hi kaawm e naw ni roeroe dei awh naseh.
21 ತೇಷಾಂ ಮಧ್ಯೇ ತಿಷ್ಠನ್ನಹಂ ಯಾಮಿಮಾಂ ಕಥಾಮುಚ್ಚೈಃ ಸ್ವರೇಣ ಕಥಿತವಾನ್ ತದನ್ಯೋ ಮಮ ಕೋಪಿ ದೋಷೋಽಲಭ್ಯತ ನ ವೇತಿ ವರಮ್ ಏತೇ ಸಮುಪಸ್ಥಿತಲೋಕಾ ವದನ್ತು|
Kai teh ahnimae hmalah ka kangdue teh, kadout tangcoungnaw boutthaw hringnae hoi kâkuen lah nangmae hmalah akungkhei e lah ka o tie lawk buet touh doeh ka hramkhai telah a dei.
22 ತದಾ ಫೀಲಿಕ್ಷ ಏತಾಂ ಕಥಾಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ತನ್ಮತಸ್ಯ ವಿಶೇಷವೃತ್ತಾನ್ತಂ ವಿಜ್ಞಾತುಂ ವಿಚಾರಂ ಸ್ಥಗಿತಂ ಕೃತ್ವಾ ಕಥಿತವಾನ್ ಲುಷಿಯೇ ಸಹಸ್ರಸೇನಾಪತೌ ಸಮಾಯಾತೇ ಸತಿ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ವಿಚಾರಮ್ ಅಹಂ ನಿಷ್ಪಾದಯಿಷ್ಯಾಮಿ|
Felik ni hote konglamnaw hah kamcengcalah a panue dawkvah, ransabawi Lisias a tho torei nangmae lai teh akung na khei pouh han a titeh a tahruet pouh.
23 ಅನನ್ತರಂ ಬನ್ಧನಂ ವಿನಾ ಪೌಲಂ ರಕ್ಷಿತುಂ ತಸ್ಯ ಸೇವನಾಯ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕರಣಾಯ ವಾ ತದೀಯಾತ್ಮೀಯಬನ್ಧುಜನಾನ್ ನ ವಾರಯಿತುಞ್ಚ ಶಮಸೇನಾಪತಿಮ್ ಆದಿಷ್ಟವಾನ್|
Pawl hah khik paung laipalah ring awh. A huikonaw ni a khetyawt awh e hah ngang awh hanh telah ransabawi koe kâ a poe.
24 ಅಲ್ಪದಿನಾತ್ ಪರಂ ಫೀಲಿಕ್ಷೋಽಧಿಪತಿ ರ್ದ್ರುಷಿಲ್ಲಾನಾಮ್ನಾ ಯಿಹೂದೀಯಯಾ ಸ್ವಭಾರ್ಯ್ಯಯಾ ಸಹಾಗತ್ಯ ಪೌಲಮಾಹೂಯ ತಸ್ಯ ಮುಖಾತ್ ಖ್ರೀಷ್ಟಧರ್ಮ್ಮಸ್ಯ ವೃತ್ತಾನ್ತಮ್ ಅಶ್ರೌಷೀತ್|
A hnin youn touh ao hnukkhu Felik bawi teh Judah napui a yu Drusilla hoi a tho rawi. Pawl hah a kaw teh Khrih Jisuh thung yuemnae kong a dei e hah a thai roi.
25 ಪೌಲೇನ ನ್ಯಾಯಸ್ಯ ಪರಿಮಿತಭೋಗಸ್ಯ ಚರಮವಿಚಾರಸ್ಯ ಚ ಕಥಾಯಾಂ ಕಥಿತಾಯಾಂ ಸತ್ಯಾಂ ಫೀಲಿಕ್ಷಃ ಕಮ್ಪಮಾನಃ ಸನ್ ವ್ಯಾಹರದ್ ಇದಾನೀಂ ಯಾಹಿ, ಅಹಮ್ ಅವಕಾಶಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ತ್ವಾಮ್ ಆಹೂಸ್ಯಾಮಿ|
Hatei, Pawl ni a dei e lawk teh lannae, mahoima kâcakuepnae hoi ka tho hane lawkcengnae a dei navah, Felik bawi ni a taki teh la ban ei lawih, a to hmalah atueng ao torei bout na kaw han telah atipouh.
26 ಮುಕ್ತಿಪ್ರಪ್ತ್ಯರ್ಥಂ ಪೌಲೇನ ಮಹ್ಯಂ ಮುದ್ರಾದಾಸ್ಯನ್ತೇ ಇತಿ ಪತ್ಯಾಶಾಂ ಕೃತ್ವಾ ಸ ಪುನಃ ಪುನಸ್ತಮಾಹೂಯ ತೇನ ಸಾಕಂ ಕಥೋಪಕಥನಂ ಕೃತವಾನ್|
Hatnavah, Pawl ni tangka na poe han doeh telah Felik bawi ni a ngaihawi dawkvah, atuhoitu a kaw teh lawk a kâpankhai.
27 ಕಿನ್ತು ವತ್ಸರದ್ವಯಾತ್ ಪರಂ ಪರ್ಕಿಯಫೀಷ್ಟ ಫಾಲಿಕ್ಷಸ್ಯ ಪದಂ ಪ್ರಾಪ್ತೇ ಸತಿ ಫೀಲಿಕ್ಷೋ ಯಿಹೂದೀಯಾನ್ ಸನ್ತುಷ್ಟಾನ್ ಚಿಕೀರ್ಷನ್ ಪೌಲಂ ಬದ್ಧಂ ಸಂಸ್ಥಾಪ್ಯ ಗತವಾನ್|
Kum hnin touh ao hnukkhu hoi Felik bawi tahungnae hmuen koe Porsia Festus ni a yueng lah a tahung. Felik bawi ni Judahnaw lunghawi sak hane a ngai dawkvah Pawl hah thongim sut a paung.