< gAlAtinaH 5 >
1 khrIShTo. asmabhyaM yat svAtantryaM dattavAn yUyaM tatra sthirAstiShThata dAsatvayugena puna rna nibadhyadhvaM|
ESTAD, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no volvais otra vez á ser presos en el yugo de servidumbre.
2 pashyatAhaM paulo yuShmAn vadAmi yadi Chinnatvacho bhavatha tarhi khrIShTena kimapi nopakAriShyadhve|
Hé aquí, yo Pablo os digo: que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada.
3 aparaM yaH kashchit Chinnatvag bhavati sa kR^itsnavyavasthAyAH pAlanam IshvarAya dhArayatIti pramANaM dadAmi|
Y otra vez vuelvo á protestar á todo hombre que se circuncidare, que está obligado á hacer toda la ley.
4 yuShmAkaM yAvanto lokA vyavasthayA sapuNyIbhavituM cheShTante te sarvve khrIShTAd bhraShTA anugrahAt patitAshcha|
Vacíos sois de Cristo los que por la ley os justificais; de la gracia habeis caido.
5 yato vayam AtmanA vishvAsAt puNyalAbhAshAsiddhaM pratIkShAmahe|
Porque nosotros por el Espíritu esperamos la esperanza de la justicia por la fé.
6 khrIShTe yIshau tvakChedAtvakChedayoH kimapi guNaM nAsti kintu premnA saphalo vishvAsa eva guNayuktaH|
Porque en Cristo Jesus ni la circuncision vale algo, ni la incircuncision; sino la fé que obra por la caridad.
7 pUrvvaM yUyaM sundaram adhAvata kintvidAnIM kena bAdhAM prApya satyatAM na gR^ihlItha?
Vosotros corriais bien: ¿quién os embarazó para no obedecer á la verdad?
8 yuShmAkaM sA mati ryuShmadAhvAnakAriNa IshvarAnna jAtA|
Esta persuasion no es de aquel que os llama.
9 vikAraH kR^itsnashaktUnAM svalpakiNvena jasayate|
Un poco de levadura leuda toda la masa.
10 yuShmAkaM mati rvikAraM na gamiShyatItyahaM yuShmAnadhi prabhunAshaMse; kintu yo yuShmAn vichAralayati sa yaH kashchid bhavet samuchitaM daNDaM prApsyati|
Yo confio de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis: mas el que os inquieta, llevará el juicio, quien quiera que él sea.
11 parantu he bhrAtaraH, yadyaham idAnIm api tvakChedaM prachArayeyaM tarhi kuta upadravaM bhu njiya? tatkR^ite krushaM nirbbAdham abhaviShyat|
Y yo, hermanos, si aun predico la circuncision, ¿por qué padezco persecucion todavía? pues que quitado es el escándalo de la cruz.
12 ye janA yuShmAkaM chA nchalyaM janayanti teShAM Chedanameva mayAbhilaShyate|
Ojalá fuesen tambien cortados los que os inquietan.
13 he bhrAtaraH, yUyaM svAtantryArtham AhUtA Adhve kintu tatsvAtantryadvAreNa shArIrikabhAvo yuShmAn na pravishatu| yUyaM premnA parasparaM paricharyyAM kurudhvaM|
Porque vosotros, hermanos, á libertad habeis sido llamados: solamente que no [useis] la libertad como ocasion á la carne; sino servíos por amor los unos á los otros.
14 yasmAt tvaM samIpavAsini svavat prema kuryyA ityekAj nA kR^itsnAyA vyavasthAyAH sArasaMgrahaH|
Porque toda la ley en aquesta sola palabra se cumple: Amarás á tu prójimo como á tí mismo.
15 kintu yUyaM yadi parasparaM daMdashyadhve. ashAshyadhve cha tarhi yuShmAkam eko. anyena yanna grasyate tatra yuShmAbhiH sAvadhAnai rbhavitavyaM|
Y si os mordeis y os comeis los unos á los otros, mirad que tambien no os consumais los unos á los otros.
16 ahaM bravImi yUyam AtmikAchAraM kuruta shArIrikAbhilAShaM mA pUrayata|
Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagais la concupiscencia de la carne.
17 yataH shArIrikAbhilASha Atmano viparItaH, AtmikAbhilAShashcha sharIrasya viparItaH, anayorubhayoH parasparaM virodho vidyate tena yuShmAbhi ryad abhilaShyate tanna karttavyaM|
Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne: y estas cosas se oponen la una á la otra, para que no hagais lo que quisiereis.
18 yUyaM yadyAtmanA vinIyadhve tarhi vyavasthAyA adhInA na bhavatha|
Mas si sois guiados del Espíritu, no estais debajo de la ley.
19 aparaM paradAragamanaM veshyAgamanam ashuchitA kAmukatA pratimApUjanam
Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicacion, inmundicia, disolucion,
20 indrajAlaM shatrutvaM vivAdo. antarjvalanaM krodhaH kalaho. anaikyaM
Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, zelos, iras, contiendas, disensiones, herejías,
21 pArthakyam IrShyA vadho mattatvaM lampaTatvamityAdIni spaShTatvena shArIrikabhAvasya karmmANi santi| pUrvvaM yadvat mayA kathitaM tadvat punarapi kathyate ye janA etAdR^ishAni karmmANyAcharanti tairIshvarasya rAjye. adhikAraH kadAcha na lapsyate|
Envidias, homicidios, borracheras, banquetéos, y cosas semejantes á estas: [de] las cuales os denuncio, como ya [os] he anunciado, que los que hacen tales cosas, no heredaran el reino de Dios.
22 ki ncha premAnandaH shAntishchirasahiShNutA hitaiShitA bhadratvaM vishvAsyatA titikShA
Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fé,
23 parimitabhojitvamityAdInyAtmanaH phalAni santi teShAM viruddhA kApi vyavasthA nahi|
Mansedumbre, templanza. Contra tales cosas no hay ley.
24 ye tu khrIShTasya lokAste ripubhirabhilAShaishcha sahitaM shArIrikabhAvaM krushe nihatavantaH|
Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con sus afectos y concupiscencias.
25 yadi vayam AtmanA jIvAmastarhyAtmikAchAro. asmAbhiH karttavyaH,
Si vivimos en el Espíritu, andemos tambien en el Espíritu.
26 darpaH parasparaM nirbhartsanaM dveShashchAsmAbhi rna karttavyAni|
No seamos codiciosos de vana gloria, irritando los unos á los otros, envidiándose los unos á los otros.