< mathiḥ 3 >

1 tadānōṁ yōhnnāmā majjayitā yihūdīyadēśasya prāntaram upasthāya pracārayan kathayāmāsa,
ତିଆଡିଡ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ ଜିଉଦା ଡେସାନ୍‌ ଆରିଙ୍‌ରିଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଜିର୍ରେ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଅପ୍ପୁଙ୍‌ବରେ ।
2 manāṁsi parāvarttayata, svargīyarājatvaṁ samīpamāgatam|
ଆନିନ୍‌ ଗାମେନ୍‌, “ଇର୍ସେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ୟର୍ନାୟ୍‌ବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ରୁଆଙ୍‌ ରାଜ୍ୟନ୍‌ ତୁୟାଲାୟ୍‌ ।”
3 paramēśasya panthānaṁ pariṣkuruta sarvvataḥ| tasya rājapathāṁścaiva samīkuruta sarvvathā| ityētat prāntarē vākyaṁ vadataḥ kasyacid ravaḥ||
ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମର୍‌ ଜିସାୟନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ମନ୍‌ରା ଆ ବର୍ନେ କେନ୍‌ ଆ ପୁର୍ବାଃତେବର୍‌ ବର୍ରନେ, ତି ଆ ମନ୍‌ରା କେନ୍‌ଆନିନ୍‌; “ଆରିଙ୍‌ରିଙ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଆକ୍ରାନ୍‌ ଆବ୍ରାବ୍ବାବ୍‌ତେନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆ ସର୍ରଙ୍‌ ସଡ୍ଡାତେ, ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆସନ୍‌ ତଙରନ୍‌ ଅବ୍‌ଜାଡାବା, ଆନିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ରୋତ୍ତନ୍‌ ବିଙୟ୍‌ବା ।”
4 ētadvacanaṁ yiśayiyabhaviṣyadvādinā yōhanamuddiśya bhāṣitam| yōhanō vasanaṁ mahāṅgarōmajaṁ tasya kaṭau carmmakaṭibandhanaṁ; sa ca śūkakīṭān madhu ca bhuktavān|
ଜନନ୍‌ ଓଟପୁରନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆତୁବ୍‌ତୁବନ୍‌ ଆ ଅଙ୍ଗି ରଲନେ ଆରି ଆ କୁଣ୍ଡୁବ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଉସାଲ୍‌ ଜନିଡୁବନ୍‌ ରେଡ୍ଡୁବ୍‌ଲନେ, ଆରି ଆନିନ୍‌ ପପ୍ପରନ୍‌ ଡ କିନ୍‌ରେଙ୍‌ ଇଁଙ୍‌ରଡନ୍‌ ଜୋମେନ୍‌ ।
5 tadānīṁ yirūśālamnagaranivāsinaḥ sarvvē yihūdidēśīyā yarddantaṭinyā ubhayataṭasthāśca mānavā bahirāgatya tasya samīpē
ତିଆଡିଡ୍‌ ଜିରୁସାଲମନ୍‌ ଡ ସମ୍ପରା ଜିଉଦା ଡେସାନ୍‌ ସିଲଡ୍‌, ଆରି ଜର୍ଦନ ଅଲନ୍‌ ଆ ତୁୟାୟ୍‌ରେଙ୍‌ ସମ୍ପରାନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଜନନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାଜି ।
6 svīyaṁ svīyaṁ duritam aṅgīkr̥tya tasyāṁ yarddani tēna majjitā babhūvuḥ|
ଆରି ରମ୍ମଙ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ଆ ଇର୍ସେ ବର୍ରନ୍‌ ଜନନ୍‌ ଆସିଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଜର୍ଦନ ଅଲଲୋଙନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନେଜି ।
7 aparaṁ bahūn phirūśinaḥ sidūkinaśca manujān maṁktuṁ svasamīpam āgacchtō vilōkya sa tān abhidadhau, rē rē bhujagavaṁśā āgāmīnaḥ kōpāt palāyituṁ yuṣmān kaścētitavān?
ଆରି ଗୋଗୋୟ୍‌ନେଡମ୍‌ ପାରୁସିଞ୍ଜି ଡ ସାଦୁକିଞ୍ଜି ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାଜି, ତିଆସନ୍‌ କେନ୍‌ଆତେ ଗିୟ୍‌ଲେ ଜନନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “ଏ ବିସଜଡନ୍‌ ଆ କେଜ୍ଜାଜି, ବିଅଜି ଆଜିର୍ତାଞନ୍‌ ଆ ବନ୍‌ଡ୍ରାବ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅବ୍ବଡ଼ୁର୍‌ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନା ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ସେତ୍ତାଲବେନ୍‌?
8 manaḥparāvarttanasya samucitaṁ phalaṁ phalata|
ତିଆସନ୍‌ ଆବ୍‌ୟର୍‌ବୁଡ୍ଡିଜନ୍‌ ଅବ୍‌ଜଅନାବା ।
9 kintvasmākaṁ tāta ibrāhīm astīti svēṣu manaḥsu cīntayantō mā vyāharata| yatō yuṣmān ahaṁ vadāmi, īśvara ētēbhyaḥ pāṣāṇēbhya ibrāhīmaḥ santānān utpādayituṁ śaknōti|
ଆରି ଅବ୍ରାମନ୍‌ ତ ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେନ୍‌ ତିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅଡ଼ୁର୍‌ତଲେନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଏବ୍‌ଡିସୟ୍‌ଡଙ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ଇସ୍ୱରନ୍‌ କେନ୍‌ ଅରେଙଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ ଅବ୍ରାମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ପସିଜଞ୍ଜି ଅମ୍‌ଡୁଙ୍‌ଲେ ରପ୍ତିତେ ।
10 aparaṁ pādapānāṁ mūlē kuṭhāra idānīmapi lagan āstē, tasmād yasmin pādapē uttamaṁ phalaṁ na bhavati, sa kr̥ttō madhyē'gniṁ nikṣēpsyatē|
ଆରି ନମି ନିୟ୍‌ ଅରାନୁବଞ୍ଜି ଆଜଡ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଏଞ୍ଜୁମନ୍‌ ଆଡକ୍କୋ; ତିଆସନ୍‌ ଅଙ୍ଗା ଆରାନୁବ୍‌ ମନଙ୍‌ ଅଃନ୍ନଜଏ, ତିଆତେ ଅଡ୍‌ଲେ ତଗୋଲୋଙନ୍‌ ପନିଡନ୍‌ ଡେତେ ।
11 aparam ahaṁ manaḥparāvarttanasūcakēna majjanēna yuṣmān majjayāmīti satyaṁ, kintu mama paścād ya āgacchati, sa mattōpi mahān, ahaṁ tadīyōpānahau vōḍhumapi nahi yōgyōsmi, sa yuṣmān vahnirūpē pavitra ātmani saṁmajjayiṣyati|
ଞେନ୍‌ ସିନା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆବ୍‌ୟର୍‌ବୁଡ୍ଡିନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡାଆଲୋଙନ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ତିୟ୍‌ତବେନ୍‌, ବନ୍‌ଡ ଞେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଆନା ଜିର୍ତାୟ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଞେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଜବ୍ର ବୋର୍ସା, ଆ ପାଣ୍ଡୋୟନ୍‌ ଞମ୍‌ଞମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଜିଞ୍ଜିନ୍‌ ତଡ୍‌; ଆନିନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଡ ତଗୋଲୋଙନ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ତିୟ୍‌ତବେନ୍‌ ।
12 tasya kārē sūrpa āstē, sa svīyaśasyāni samyak prasphōṭya nijān sakalagōdhūmān saṁgr̥hya bhāṇḍāgārē sthāpayiṣyati, kiṁntu sarvvāṇi vuṣāṇyanirvvāṇavahninā dāhayiṣyati|
ଗରୁମ୍‌ଗୁମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆସିଲୋଙନ୍‌ ଅୟ୍ୟେରନ୍‌ ଡକୋ, ଆନିନ୍‌ ଆ ତନିଲନ୍‌ ଆ ଜନ୍‌ରୋମ୍‌ ଗୁମ୍‌ଗୁମ୍‌ଲେ ମବ୍‌ନଙ୍‌ଲେ ମରଁୟ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ତର୍ତୁମ୍‌ଲେ ଡକ୍କୋତେ, ଆରି ଆ ପୋନ୍‌ଲ୍ଲାଞ୍ଜିଆତେ ଅଃପ୍ପଞିଡେନ୍‌ ଆ ତଗୋଲୋଙ୍‌ ସୟ୍‌ଲେ ସେତ୍ତେ ।”
13 anantaraṁ yīśu ryōhanā majjitō bhavituṁ gālīlpradēśād yarddani tasya samīpam ājagāma|
ତିଆଡିଡ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାମର୍‌ ଜନନ୍‌ ଆସିଲୋଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଗାଲିଲିନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଜର୍ଦନ ଅଲନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
14 kintu yōhan taṁ niṣidhya babhāṣē, tvaṁ kiṁ mama samīpam āgacchasi? varaṁ tvayā majjanaṁ mama prayōjanam āstē|
ବନ୍‌ଡ ଜନନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅସାଡାଲେ ବର୍ରନେ, “ଆମନ୍‌ ସିନା ଞେନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ତିୟ୍‌ତିଁୟ୍‌, ଆମନ୍‌ ଅମଙ୍‌ଞେନ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନେନ୍‌ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ପଙ୍‌?”
15 tadānīṁ yīśuḥ pratyavōcat; īdānīm anumanyasva, yata itthaṁ sarvvadharmmasādhanam asmākaṁ karttavyaṁ, tataḥ sō'nvamanyata|
ବନ୍‌ଡ ଜିସୁନ୍‌ ଜନନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜାଲଙେନ୍‌, “ନମିଞେନ୍‌, ବର୍ନେଲୋଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଅଡ଼େଆ, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ କେନ୍‌ଆତେ ବାତ୍ତେ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ଡରମ୍ମ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଲୁମ୍‌ଲେ ରପ୍ତିତବୋ ।” ସିଲତ୍ତେ ଜନନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଡ଼େଏନ୍‌ ।
16 anantaraṁ yīśurammasi majjituḥ san tatkṣaṇāt tōyamadhyād utthāya jagāma, tadā jīmūtadvārē muktē jātē, sa īśvarasyātmānaṁ kapōtavad avaruhya svōparyyāgacchantaṁ vīkṣāñcakrē|
ଜିସୁନ୍‌ ଆତ୍ରବ୍ବୁବ୍‌ଡାଲନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଡାଆଲୋଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅବ୍‌ତାଡ଼ନ୍‌ ଡୋଲନ୍‌ ଜିର୍ରାୟ୍‌, ଆରି ଗିୟ୍‌ବା! ରୁଆଙନ୍‌ ରୋଲନେ, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ପୁରାଡ଼ା କୁକ୍କୁରନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ପଡ୍‌ଲନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆ ତୋଣ୍ଡୋଲୋଙ୍‌ ଆଜିର୍ରାଞନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଗିଜେନ୍‌ ।
17 aparam ēṣa mama priyaḥ putra ētasminnēva mama mahāsantōṣa ētādr̥śī vyōmajā vāg babhūva|
ଆରି ଗିୟ୍‌ବା! ରୁଆଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଅବୟ୍‌ ବର୍ନେନ୍‌ ଆ ସର୍ରଙ୍‌ ସଡ୍ଡାଏନ୍‌, “କେନ୍‌ଆନିନ୍‌ ଡନୁଙ୍‌ୟମ୍‌ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ଞେନ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ କେନ୍‌ ଆମଙନ୍‌ ଞେନ୍‌ ମାଡ୍ଡ ମଅଁୟ୍‌ଡାତିଁୟ୍‌ ।”

< mathiḥ 3 >