< 1 thiSalanIkinaH 4 >

1 he bhrAtaraH, yuSmAbhiH kIdRg AcaritavyaM IzvarAya rocitavyaJca tadadhyasmatto yA zikSA labdhA tadanusArAt punaratizayaM yatnaH kriyatAmiti vayaM prabhuyIzunA yuSmAn vinIyAdizAmaH|
For the rest therefore, brethren, we pray and beseech you in the Lord Jesus, that as you have received from us, how you ought to walk, and to please God, so also you would walk, that you may abound the more.
2 yato vayaM prabhuyIzunA kIdRzIrAjJA yuSmAsu samarpitavantastad yUyaM jAnItha|
For you know what precepts I have given to you by the Lord Jesus.
3 IzvarasyAyam abhilASo yad yuSmAkaM pavitratA bhavet, yUyaM vyabhicArAd dUre tiSThata|
For this is the will of God, your sanctification; that you should abstain from fornication;
4 yuSmAkam ekaiko janaH svakIyaM prANAdhAraM pavitraM mAnyaJca rakSatu,
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour:
5 ye ca bhinnajAtIyA lokA IzvaraM na jAnanti ta iva tat kAmAbhilASasyAdhInaM na karotu|
Not in the passion of lust, like the Gentiles that know not God:
6 etasmin viSaye ko'pyatyAcArI bhUtvA svabhrAtaraM na vaJcayatu yato'smAbhiH pUrvvaM yathoktaM pramANIkRtaJca tathaiva prabhuretAdRzAnAM karmmaNAM samucitaM phalaM dAsyati|
And that no man overreach, nor circumvent his brother in business: because the Lord is the avenger of all these things, as we have told you before, and have testified.
7 yasmAd Izvaro'smAn azucitAyai nAhUtavAn kintu pavitratvAyaivAhUtavAn|
For God hath not called us unto uncleanness, but unto sanctification.
8 ato heto ryaH kazcid vAkyametanna gRhlAti sa manuSyam avajAnAtIti nahi yena svakIyAtmA yuSmadantare samarpitastam Izvaram evAvajAnAti|
Therefore, he that despiseth these things, despiseth not man, but God, who also hath given his holy Spirit in us.
9 bhrAtRSu premakaraNamadhi yuSmAn prati mama likhanaM niSprayojanaM yato yUyaM parasparaM premakaraNAyezvarazikSitA lokA Adhve|
But as touching the charity of brotherhood, we have no need to write to you: for yourselves have learned of God to love one another.
10 kRtsne mAkidaniyAdeze ca yAvanto bhrAtaraH santi tAn sarvvAn prati yuSmAbhistat prema prakAzyate tathApi he bhrAtaraH, vayaM yuSmAn vinayAmahe yUyaM puna rbahutaraM prema prakAzayata|
For indeed you do it towards all the brethren in all Macedonia. But we entreat you, brethren, that you abound more:
11 aparaM ye bahiHsthitAsteSAM dRSTigocare yuSmAkam AcaraNaM yat manoramyaM bhavet kasyApi vastunazcAbhAvo yuSmAkaM yanna bhavet,
And that you use your endeavour to be quiet, and that you do your own business, and work with your own hands, as we commanded you:
12 etadarthaM yUyam asmatto yAdRzam AdezaM prAptavantastAdRzaM nirvirodhAcAraM karttuM svasvakarmmaNi manAMmi nidhAtuM nijakaraizca kAryyaM sAdhayituM yatadhvaM|
and that you walk honestly towards them that are without; and that you want nothing of any man’s.
13 he bhrAtaraH nirAzA anye lokA iva yUyaM yanna zocedhvaM tadarthaM mahAnidrAgatAn lokAnadhi yuSmAkam ajJAnatA mayA nAbhilaSyate|
And we will not have you ignorant, brethren, concerning them that are asleep, that you be not sorrowful, even as others who have no hope.
14 yIzu rmRtavAn punaruthitavAMzceti yadi vayaM vizvAsamastarhi yIzum AzritAn mahAnidrAprAptAn lokAnapIzvaro'vazyaM tena sArddham AneSyati|
For if we believe that Jesus died, and rose again; even so them who have slept through Jesus, will God bring with him.
15 yato'haM prabho rvAkyena yuSmAn idaM jJApayAmi; asmAkaM madhye ye janAH prabhorAgamanaM yAvat jIvanto'vazekSyante te mahAnidritAnAm agragAminona na bhaviSyanti;
For this we say unto you in the word of the Lord, that we who are alive, who remain unto the coming of the Lord, shall not prevent them who have slept.
16 yataH prabhuH siMhanAdena pradhAnasvargadUtasyoccaiH zabdenezvarIyatUrIvAdyena ca svayaM svargAd avarokSyati tena khrISTAzritA mRtalokAH prathamam utthAsyAnti|
For the Lord himself shall come down from heaven with commandment, and with the voice of an archangel, and with the trumpet of God: and the dead who are in Christ, shall rise first.
17 aparam asmAkaM madhye ye jIvanto'vazekSyante ta AkAze prabhoH sAkSAtkaraNArthaM taiH sArddhaM meghavAhanena hariSyante; itthaJca vayaM sarvvadA prabhunA sArddhaM sthAsyAmaH|
Then we who are alive, who are left, shall be taken up together with them in the clouds to meet Christ, into the air, and so shall we be always with the Lord.
18 ato yUyam etAbhiH kathAbhiH parasparaM sAntvayata|
Wherefore, comfort ye one another with these words.

< 1 thiSalanIkinaH 4 >