< મથિઃ 8 >
1 યદા સ પર્વ્વતાદ્ અવારોહત્ તદા બહવો માનવાસ્તત્પશ્ચાદ્ વવ્રજુઃ|
යදා ස පර්ව්වතාද් අවාරෝහත් තදා බහවෝ මානවාස්තත්පශ්චාද් වව්රජුඃ|
2 એકઃ કુષ્ઠવાન્ આગત્ય તં પ્રણમ્ય બભાષે, હે પ્રભો, યદિ ભવાન્ સંમન્યતે, તર્હિ માં નિરામયં કર્ત્તું શક્નોતિ|
ඒකඃ කුෂ්ඨවාන් ආගත්ය තං ප්රණම්ය බභාෂේ, හේ ප්රභෝ, යදි භවාන් සංමන්යතේ, තර්හි මාං නිරාමයං කර්ත්තුං ශක්නෝති|
3 તતો યીશુઃ કરં પ્રસાર્ય્ય તસ્યાઙ્ગં સ્પૃશન્ વ્યાજહાર, સમ્મન્યેઽહં ત્વં નિરામયો ભવ; તેન સ તત્ક્ષણાત્ કુષ્ઠેનામોચિ|
තතෝ යීශුඃ කරං ප්රසාර්ය්ය තස්යාඞ්ගං ස්පෘශන් ව්යාජහාර, සම්මන්යේ(අ)හං ත්වං නිරාමයෝ භව; තේන ස තත්ක්ෂණාත් කුෂ්ඨේනාමෝචි|
4 તતો યીશુસ્તં જગાદ, અવધેહિ કથામેતાં કશ્ચિદપિ મા બ્રૂહિ, કિન્તુ યાજકસ્ય સન્નિધિં ગત્વા સ્વાત્માનં દર્શય મનુજેભ્યો નિજનિરામયત્વં પ્રમાણયિતું મૂસાનિરૂપિતં દ્રવ્યમ્ ઉત્સૃજ ચ|
තතෝ යීශුස්තං ජගාද, අවධේහි කථාමේතාං කශ්චිදපි මා බ්රූහි, කින්තු යාජකස්ය සන්නිධිං ගත්වා ස්වාත්මානං දර්ශය මනුජේභ්යෝ නිජනිරාමයත්වං ප්රමාණයිතුං මූසානිරූපිතං ද්රව්යම් උත්සෘජ ච|
5 તદનન્તરં યીશુના કફર્નાહૂમ્નામનિ નગરે પ્રવિષ્ટે કશ્ચિત્ શતસેનાપતિસ્તત્સમીપમ્ આગત્ય વિનીય બભાષે,
තදනන්තරං යීශුනා කඵර්නාහූම්නාමනි නගරේ ප්රවිෂ්ටේ කශ්චිත් ශතසේනාපතිස්තත්සමීපම් ආගත්ය විනීය බභාෂේ,
6 હે પ્રભો, મદીય એકો દાસઃ પક્ષાઘાતવ્યાધિના ભૃશં વ્યથિતઃ, સતુ શયનીય આસ્તે|
හේ ප්රභෝ, මදීය ඒකෝ දාසඃ පක්ෂාඝාතව්යාධිනා භෘශං ව්යථිතඃ, සතු ශයනීය ආස්තේ|
7 તદાનીં યીશુસ્તસ્મૈ કથિતવાન્, અહં ગત્વા તં નિરામયં કરિષ્યામિ|
තදානීං යීශුස්තස්මෛ කථිතවාන්, අහං ගත්වා තං නිරාමයං කරිෂ්යාමි|
8 તતઃ સ શતસેનાપતિઃ પ્રત્યવદત્, હે પ્રભો, ભવાન્ યત્ મમ ગેહમધ્યં યાતિ તદ્યોગ્યભાજનં નાહમસ્મિ; વાઙ્માત્રમ્ આદિશતુ, તેનૈવ મમ દાસો નિરામયો ભવિષ્યતિ|
තතඃ ස ශතසේනාපතිඃ ප්රත්යවදත්, හේ ප්රභෝ, භවාන් යත් මම ගේහමධ්යං යාති තද්යෝග්යභාජනං නාහමස්මි; වාඞ්මාත්රම් ආදිශතු, තේනෛව මම දාසෝ නිරාමයෝ භවිෂ්යති|
9 યતો મયિ પરનિધ્નેઽપિ મમ નિદેશવશ્યાઃ કતિ કતિ સેનાઃ સન્તિ, તત એકસ્મિન્ યાહીત્યુક્તે સ યાતિ, તદન્યસ્મિન્ એહીત્યુક્તે સ આયાતિ, તથા મમ નિજદાસે કર્મ્મૈતત્ કુર્વ્વિત્યુક્તે સ તત્ કરોતિ|
යතෝ මයි පරනිධ්නේ(අ)පි මම නිදේශවශ්යාඃ කති කති සේනාඃ සන්ති, තත ඒකස්මින් යාහීත්යුක්තේ ස යාති, තදන්යස්මින් ඒහීත්යුක්තේ ස ආයාති, තථා මම නිජදාසේ කර්ම්මෛතත් කුර්ව්විත්යුක්තේ ස තත් කරෝති|
10 તદાનીં યીશુસ્તસ્યૈતત્ વચો નિશમ્ય વિસ્મયાપન્નોઽભૂત્; નિજપશ્ચાદ્ગામિનો માનવાન્ અવોચ્ચ, યુષ્માન્ તથ્યં વચ્મિ, ઇસ્રાયેલીયલોકાનાં મધ્યેઽપિ નૈતાદૃશો વિશ્વાસો મયા પ્રાપ્તઃ|
තදානීං යීශුස්තස්යෛතත් වචෝ නිශම්ය විස්මයාපන්නෝ(අ)භූත්; නිජපශ්චාද්ගාමිනෝ මානවාන් අවෝච්ච, යුෂ්මාන් තථ්යං වච්මි, ඉස්රායේලීයලෝකානාං මධ්යේ(අ)පි නෛතාදෘශෝ විශ්වාසෝ මයා ප්රාප්තඃ|
11 અન્યચ્ચાહં યુષ્માન્ વદામિ, બહવઃ પૂર્વ્વસ્યાઃ પશ્ચિમાયાશ્ચ દિશ આગત્ય ઇબ્રાહીમા ઇસ્હાકા યાકૂબા ચ સાકમ્ મિલિત્વા સમુપવેક્ષ્યન્તિ;
අන්යච්චාහං යුෂ්මාන් වදාමි, බහවඃ පූර්ව්වස්යාඃ පශ්චිමායාශ්ච දිශ ආගත්ය ඉබ්රාහීමා ඉස්හාකා යාකූබා ච සාකම් මිලිත්වා සමුපවේක්ෂ්යන්ති;
12 કિન્તુ યત્ર સ્થાને રોદનદન્તઘર્ષણે ભવતસ્તસ્મિન્ બહિર્ભૂતતમિસ્રે રાજ્યસ્ય સન્તાના નિક્ષેસ્યન્તે|
කින්තු යත්ර ස්ථානේ රෝදනදන්තඝර්ෂණේ භවතස්තස්මින් බහිර්භූතතමිස්රේ රාජ්යස්ය සන්තානා නික්ෂේස්යන්තේ|
13 તતઃ પરં યીશુસ્તં શતસેનાપતિં જગાદ, યાહિ, તવ પ્રતીત્યનુસારતો મઙ્ગલં ભૂયાત્; તદા તસ્મિન્નેવ દણ્ડે તદીયદાસો નિરામયો બભૂવ|
තතඃ පරං යීශුස්තං ශතසේනාපතිං ජගාද, යාහි, තව ප්රතීත්යනුසාරතෝ මඞ්ගලං භූයාත්; තදා තස්මින්නේව දණ්ඩේ තදීයදාසෝ නිරාමයෝ බභූව|
14 અનન્તરં યીશુઃ પિતરસ્ય ગેહમુપસ્થાય જ્વરેણ પીડિતાં શયનીયસ્થિતાં તસ્ય શ્વશ્રૂં વીક્ષાઞ્ચક્રે|
අනන්තරං යීශුඃ පිතරස්ය ගේහමුපස්ථාය ජ්වරේණ පීඩිතාං ශයනීයස්ථිතාං තස්ය ශ්වශ්රූං වීක්ෂාඤ්චක්රේ|
15 તતસ્તેન તસ્યાઃ કરસ્ય સ્પૃષ્ટતવાત્ જ્વરસ્તાં તત્યાજ, તદા સા સમુત્થાય તાન્ સિષેવે|
තතස්තේන තස්යාඃ කරස්ය ස්පෘෂ්ටතවාත් ජ්වරස්තාං තත්යාජ, තදා සා සමුත්ථාය තාන් සිෂේවේ|
16 અનન્તરં સન્ધ્યાયાં સત્યાં બહુશો ભૂતગ્રસ્તમનુજાન્ તસ્ય સમીપમ્ આનિન્યુઃ સ ચ વાક્યેન ભૂતાન્ ત્યાજયામાસ, સર્વ્વપ્રકારપીડિતજનાંશ્ચ નિરામયાન્ ચકાર;
අනන්තරං සන්ධ්යායාං සත්යාං බහුශෝ භූතග්රස්තමනුජාන් තස්ය සමීපම් ආනින්යුඃ ස ච වාක්යේන භූතාන් ත්යාජයාමාස, සර්ව්වප්රකාරපීඩිතජනාංශ්ච නිරාමයාන් චකාර;
17 તસ્માત્, સર્વ્વા દુર્બ્બલતાસ્માકં તેનૈવ પરિધારિતા| અસ્માકં સકલં વ્યાધિં સએવ સંગૃહીતવાન્| યદેતદ્વચનં યિશયિયભવિષ્યદ્વાદિનોક્તમાસીત્, તત્તદા સફલમભવત્|
තස්මාත්, සර්ව්වා දුර්බ්බලතාස්මාකං තේනෛව පරිධාරිතා| අස්මාකං සකලං ව්යාධිං සඒව සංගෘහීතවාන්| යදේතද්වචනං යිශයියභවිෂ්යද්වාදිනෝක්තමාසීත්, තත්තදා සඵලමභවත්|
18 અનન્તરં યીશુશ્ચતુર્દિક્ષુ જનનિવહં વિલોક્ય તટિન્યાઃ પારં યાતું શિષ્યાન્ આદિદેશ|
අනන්තරං යීශුශ්චතුර්දික්ෂු ජනනිවහං විලෝක්ය තටින්යාඃ පාරං යාතුං ශිෂ්යාන් ආදිදේශ|
19 તદાનીમ્ એક ઉપાધ્યાય આગત્ય કથિતવાન્, હે ગુરો, ભવાન્ યત્ર યાસ્યતિ તત્રાહમપિ ભવતઃ પશ્ચાદ્ યાસ્યામિ|
තදානීම් ඒක උපාධ්යාය ආගත්ය කථිතවාන්, හේ ගුරෝ, භවාන් යත්ර යාස්යති තත්රාහමපි භවතඃ පශ්චාද් යාස්යාමි|
20 તતો યીશુ ર્જગાદ, ક્રોષ્ટુઃ સ્થાતું સ્થાનં વિદ્યતે, વિહાયસો વિહઙ્ગમાનાં નીડાનિ ચ સન્તિ; કિન્તુ મનુષ્યપુત્રસ્ય શિરઃ સ્થાપયિતું સ્થાનં ન વિદ્યતે|
තතෝ යීශු ර්ජගාද, ක්රෝෂ්ටුඃ ස්ථාතුං ස්ථානං විද්යතේ, විහායසෝ විහඞ්ගමානාං නීඩානි ච සන්ති; කින්තු මනුෂ්යපුත්රස්ය ශිරඃ ස්ථාපයිතුං ස්ථානං න විද්යතේ|
21 અનન્તરમ્ અપર એકઃ શિષ્યસ્તં બભાષે, હે પ્રભો, પ્રથમતો મમ પિતરં શ્મશાને નિધાતું ગમનાર્થં મામ્ અનુમન્યસ્વ|
අනන්තරම් අපර ඒකඃ ශිෂ්යස්තං බභාෂේ, හේ ප්රභෝ, ප්රථමතෝ මම පිතරං ශ්මශානේ නිධාතුං ගමනාර්ථං මාම් අනුමන්යස්ව|
22 તતો યીશુરુક્તવાન્ મૃતા મૃતાન્ શ્મશાને નિદધતુ, ત્વં મમ પશ્ચાદ્ આગચ્છ|
තතෝ යීශුරුක්තවාන් මෘතා මෘතාන් ශ්මශානේ නිදධතු, ත්වං මම පශ්චාද් ආගච්ඡ|
23 અનન્તરં તસ્મિન્ નાવમારૂઢે તસ્ય શિષ્યાસ્તત્પશ્ચાત્ જગ્મુઃ|
අනන්තරං තස්මින් නාවමාරූඪේ තස්ය ශිෂ්යාස්තත්පශ්චාත් ජග්මුඃ|
24 પશ્ચાત્ સાગરસ્ય મધ્યં તેષુ ગતેષુ તાદૃશઃ પ્રબલો ઝઞ્ભ્શનિલ ઉદતિષ્ઠત્, યેન મહાતરઙ્ગ ઉત્થાય તરણિં છાદિતવાન્, કિન્તુ સ નિદ્રિત આસીત્|
පශ්චාත් සාගරස්ය මධ්යං තේෂු ගතේෂු තාදෘශඃ ප්රබලෝ ඣඤ්භ්ශනිල උදතිෂ්ඨත්, යේන මහාතරඞ්ග උත්ථාය තරණිං ඡාදිතවාන්, කින්තු ස නිද්රිත ආසීත්|
25 તદા શિષ્યા આગત્ય તસ્ય નિદ્રાભઙ્ગં કૃત્વા કથયામાસુઃ, હે પ્રભો, વયં મ્રિયામહે, ભવાન્ અસ્માકં પ્રાણાન્ રક્ષતુ|
තදා ශිෂ්යා ආගත්ය තස්ය නිද්රාභඞ්ගං කෘත්වා කථයාමාසුඃ, හේ ප්රභෝ, වයං ම්රියාමහේ, භවාන් අස්මාකං ප්රාණාන් රක්ෂතු|
26 તદા સ તાન્ ઉક્તવાન્, હે અલ્પવિશ્વાસિનો યૂયં કુતો વિભીથ? તતઃ સ ઉત્થાય વાતં સાગરઞ્ચ તર્જયામાસ, તતો નિર્વ્વાતમભવત્|
තදා ස තාන් උක්තවාන්, හේ අල්පවිශ්වාසිනෝ යූයං කුතෝ විභීථ? තතඃ ස උත්ථාය වාතං සාගරඤ්ච තර්ජයාමාස, තතෝ නිර්ව්වාතමභවත්|
27 અપરં મનુજા વિસ્મયં વિલોક્ય કથયામાસુઃ, અહો વાતસરિત્પતી અસ્ય કિમાજ્ઞાગ્રાહિણૌ? કીદૃશોઽયં માનવઃ|
අපරං මනුජා විස්මයං විලෝක්ය කථයාමාසුඃ, අහෝ වාතසරිත්පතී අස්ය කිමාඥාග්රාහිණෞ? කීදෘශෝ(අ)යං මානවඃ|
28 અનન્તરં સ પારં ગત્વા ગિદેરીયદેશમ્ ઉપસ્થિતવાન્; તદા દ્વૌ ભૂતગ્રસ્તમનુજૌ શ્મશાનસ્થાનાદ્ બહિ ર્ભૂત્વા તં સાક્ષાત્ કૃતવન્તૌ, તાવેતાદૃશૌ પ્રચણ્ડાવાસ્તાં યત્ તેન સ્થાનેન કોપિ યાતું નાશક્નોત્|
අනන්තරං ස පාරං ගත්වා ගිදේරීයදේශම් උපස්ථිතවාන්; තදා ද්වෞ භූතග්රස්තමනුජෞ ශ්මශානස්ථානාද් බහි ර්භූත්වා තං සාක්ෂාත් කෘතවන්තෞ, තාවේතාදෘශෞ ප්රචණ්ඩාවාස්තාං යත් තේන ස්ථානේන කෝපි යාතුං නාශක්නෝත්|
29 તાવુચૈઃ કથયામાસતુઃ, હે ઈશ્વરસ્ય સૂનો યીશો, ત્વયા સાકમ્ આવયોઃ કઃ સમ્બન્ધઃ? નિરૂપિતકાલાત્ પ્રાગેવ કિમાવાભ્યાં યાતનાં દાતુમ્ અત્રાગતોસિ?
තාවුචෛඃ කථයාමාසතුඃ, හේ ඊශ්වරස්ය සූනෝ යීශෝ, ත්වයා සාකම් ආවයෝඃ කඃ සම්බන්ධඃ? නිරූපිතකාලාත් ප්රාගේව කිමාවාභ්යාං යාතනාං දාතුම් අත්රාගතෝසි?
30 તદાનીં તાભ્યાં કિઞ્ચિદ્ દૂરે વરાહાણામ્ એકો મહાવ્રજોઽચરત્|
තදානීං තාභ්යාං කිඤ්චිද් දූරේ වරාහාණාම් ඒකෝ මහාව්රජෝ(අ)චරත්|
31 તતો ભૂતૌ તૌ તસ્યાન્તિકે વિનીય કથયામાસતુઃ, યદ્યાવાં ત્યાજયસિ, તર્હિ વરાહાણાં મધ્યેવ્રજમ્ આવાં પ્રેરય|
තතෝ භූතෞ තෞ තස්යාන්තිකේ විනීය කථයාමාසතුඃ, යද්යාවාං ත්යාජයසි, තර්හි වරාහාණාං මධ්යේව්රජම් ආවාං ප්රේරය|
32 તદા યીશુરવદત્ યાતં, અનન્તરં તૌ યદા મનુજૌ વિહાય વરાહાન્ આશ્રિતવન્તૌ, તદા તે સર્વ્વે વરાહા ઉચ્ચસ્થાનાત્ મહાજવેન ધાવન્તઃ સાગરીયતોયે મજ્જન્તો મમ્રુઃ|
තදා යීශුරවදත් යාතං, අනන්තරං තෞ යදා මනුජෞ විහාය වරාහාන් ආශ්රිතවන්තෞ, තදා තේ සර්ව්වේ වරාහා උච්චස්ථානාත් මහාජවේන ධාවන්තඃ සාගරීයතෝයේ මජ්ජන්තෝ මම්රුඃ|
33 તતો વરાહરક્ષકાઃ પલાયમાના મધ્યેનગરં તૌ ભૂતગ્રસ્તૌ પ્રતિ યદ્યદ્ અઘટત, તાઃ સર્વ્વવાર્ત્તા અવદન્|
තතෝ වරාහරක්ෂකාඃ පලායමානා මධ්යේනගරං තෞ භූතග්රස්තෞ ප්රති යද්යද් අඝටත, තාඃ සර්ව්වවාර්ත්තා අවදන්|
34 તતો નાગરિકાઃ સર્વ્વે મનુજા યીશું સાક્ષાત્ કર્ત્તું બહિરાયાતાઃ તઞ્ચ વિલોક્ય પ્રાર્થયાઞ્ચક્રિરે ભવાન્ અસ્માકં સીમાતો યાતુ|
තතෝ නාගරිකාඃ සර්ව්වේ මනුජා යීශුං සාක්ෂාත් කර්ත්තුං බහිරායාතාඃ තඤ්ච විලෝක්ය ප්රාර්ථයාඤ්චක්රිරේ භවාන් අස්මාකං සීමාතෝ යාතු|