< mathiH 22 >

1 anantaraM yIzuH punarapi dRSTAntEna tAn avAdIt,
UJesu wakhuluma kubo njalo ngemizekeliso wathi:
2 svargIyarAjyam EtAdRzasya nRpatEH samaM, yO nija putraM vivAhayan sarvvAn nimantritAn AnEtuM dAsEyAn prahitavAn,
“Umbuso wezulu unjengenkosi eyalungisela indodana yayo idili lomthimba.
3 kintu tE samAgantuM nESTavantaH|
Yathuma izinceku zayo kulabo ababenxusiwe edilini ukuba beze kodwa bala ukuza.
4 tatO rAjA punarapi dAsAnanyAn ityuktvA prESayAmAsa, nimantritAn vadata, pazyata, mama bhEjyamAsAditamAstE, nijavTaSAdipuSTajantUn mArayitvA sarvvaM khAdyadravyamAsAditavAn, yUyaM vivAhamAgacchata|
Yaphinda yathuma ezinye izinceku yathi, ‘Batsheleni labo abanxusiweyo ukuthi sengililungisile idili. Ngihlabe inkabi lenkomo ezinonisiweyo, konke sekulungile. Wozani edilini lomthimba.’
5 tathapi tE tucchIkRtya kEcit nijakSEtraM kEcid vANijyaM prati svasvamArgENa calitavantaH|
Kodwa kabakunanzanga lokho, bazihambela, omunye waya ensimini yakhe, omunye emsebenzini wakhe.
6 anyE lOkAstasya dAsEyAn dhRtvA daurAtmyaM vyavahRtya tAnavadhiSuH|
Abanye bazibamba izinceku zayo, bazihlukuluza bazibulala.
7 anantaraM sa nRpatistAM vArttAM zrutvA krudhyan sainyAni prahitya tAn ghAtakAn hatvA tESAM nagaraM dAhayAmAsa|
Inkosi yathukuthela. Yathumela impi yayo yababhuqa labobabulali yatshisa idolobho labo.
8 tataH sa nijadAsEyAn babhASE, vivAhIyaM bhOjyamAsAditamAstE, kintu nimantritA janA ayOgyAH|
Yasisithi ezincekwini zayo, ‘Idili lomthimba selilungile kodwa labo engibanxusileyo bebengasafanele ukuza.
9 tasmAd yUyaM rAjamArgaM gatvA yAvatO manujAn pazyata, tAvataEva vivAhIyabhOjyAya nimantrayata|
Hambani liye emahlanganweni ezindlela linxuse loba ngubani elimbonayo.’
10 tadA tE dAsEyA rAjamArgaM gatvA bhadrAn abhadrAn vA yAvatO janAn dadRzuH, tAvataEva saMgRhyAnayan; tatO'bhyAgatamanujai rvivAhagRham apUryyata|
Ngakho izinceku zangena ezitaladini zabutha bonke abantu ezababonayo, abalungileyo lababi, indlu yomthimba yagcwala izethekeli.
11 tadAnIM sa rAjA sarvvAnabhyAgatAn draSTum abhyantaramAgatavAn; tadA tatra vivAhIyavasanahInamEkaM janaM vIkSya taM jagAd,
Kodwa kwathi inkosi ingena ukuzabona izethekeli, yananzelela khonapho indoda eyeyingavunulanga izigqoko zomthimba.
12 hE mitra, tvaM vivAhIyavasanaM vinA kathamatra praviSTavAn? tEna sa niruttarO babhUva|
Yabuza yathi, ‘Mngane, ungene njani lapha ungelazigqoko zomthimba?’ Indoda yatsha amathe.
13 tadA rAjA nijAnucarAn avadat, Etasya karacaraNAn baddhA yatra rOdanaM dantairdantagharSaNanjca bhavati, tatra vahirbhUtatamisrE taM nikSipata|
Inkosi yasitshela izinceku zayo yathi, ‘Mbopheni izandla lezinyawo limphosele ngaphandle ebumnyameni, lapho okuzakuba khona ukukhala lokugedla kwamazinyo.’
14 itthaM bahava AhUtA alpE manObhimatAH|
Ngoba banengi ababiziweyo kodwa balutshwana abakhethiweyo.”
15 anantaraM phirUzinaH pragatya yathA saMlApEna tam unmAthE pAtayEyustathA mantrayitvA
Lapho-ke abaFarisi basuka baphuma bayaceba ukuthi bambambe ngamazwi akhe.
16 hErOdIyamanujaiH sAkaM nijaziSyagaNEna taM prati kathayAmAsuH, hE gurO, bhavAn satyaH satyamIzvarIyamArgamupadizati, kamapi mAnuSaM nAnurudhyatE, kamapi nApEkSatE ca, tad vayaM jAnImaH|
Bathuma abafundi babo kuye behamba lamaHerodiya. Bathi, “Mfundisi, siyazi ukuthi uyindoda eqotho lokuthi ufundisa indlela kaNkulunkulu ngokweqiniso. Kawusuye uthathekile ngoba kawulani lokuthi bangobani.
17 ataH kaisarabhUpAya karO'smAkaM dAtavyO na vA? atra bhavatA kiM budhyatE? tad asmAn vadatu|
Sitshele-ke, uthini ngalokhu? Kusemthethweni na ukuthela kuKhesari kumbe hatshi?”
18 tatO yIzustESAM khalatAM vijnjAya kathitavAn, rE kapaTinaH yuyaM kutO mAM parikSadhvE?
UJesu ngokwazi inhloso yabo embi wathi, “Lina bazenzisi, lenzani lizama ukungithiya na?
19 tatkaradAnasya mudrAM mAM darzayata| tadAnIM taistasya samIpaM mudrAcaturthabhAga AnItE
Ake lingitshengise uhlamvu lwemali okuthelwa ngayo.” Bamlethela idenari,
20 sa tAn papraccha, atra kasyEyaM mUrtti rnAma cAstE? tE jagaduH, kaisarabhUpasya|
wasebabuza wathi, “Ngumfanekiso kabani lo? Njalo luphawu lukabani lolu?”
21 tataH sa uktavAna, kaisarasya yat tat kaisarAya datta, Izvarasya yat tad IzvarAya datta|
Baphendula bathi, “NgokukaKhesari.” Wasesithi kubo, “Phanini uKhesari okungokukaKhesari loNkulunkulu okungokukaNkulunkulu.”
22 iti vAkyaM nizamya tE vismayaM vijnjAya taM vihAya calitavantaH|
Bathi besizwa lokhu bamangala. Ngakho basuka kuye bahamba.
23 tasminnahani sidUkinO'rthAt zmazAnAt nOtthAsyantIti vAkyaM yE vadanti, tE yIzErantikam Agatya papracchuH,
Ngalelolanga abaSadusi, abathi kakukho ukuvuka kwabafileyo, beza kuye belombuzo.
24 hE gurO, kazcinmanujazcEt niHsantAnaH san prANAn tyajati, tarhi tasya bhrAtA tasya jAyAM vyuhya bhrAtuH santAnam utpAdayiSyatIti mUsA AdiSTavAn|
Bathi, “Mfundisi, uMosi wasitshela wathi, nxa indoda ingafa ingazalanga mntwana, umfowabo kamthathe umfelokazi amzalele abantwana.
25 kintvasmAkamatra kE'pi janAH saptasahOdarA Asan, tESAM jyESTha EkAM kanyAM vyavahAt, aparaM prANatyAgakAlE svayaM niHsantAnaH san tAM striyaM svabhrAtari samarpitavAn,
Kwakulabafowabo abayisikhombisa phakathi kwethu. Wathatha owakuqala wasesifa, kwathi ngoba engazuzanga mntwana watshiyela umkakhe umfowabo.
26 tatO dvitIyAdisaptamAntAzca tathaiva cakruH|
Kwaphinda lokho kowesibili lowesithathu njalo kwaze kwaba ngowesikhombisa.
27 zESE sApI nArI mamAra|
Ekucineni wafa lowomfazi.
28 mRtAnAm utthAnasamayE tESAM saptAnAM madhyE sA nArI kasya bhAryyA bhaviSyati? yasmAt sarvvaEva tAM vyavahan|
Pho-ke, ekuvukeni kwabafileyo uzakuba ngumkabani phakathi kwabayisikhombisa njengoba bonke babemthethe?”
29 tatO yIzuH pratyavAdIt, yUyaM dharmmapustakam IzvarIyAM zaktinjca na vijnjAya bhrAntimantaH|
UJesu waphendula wathi, “Liyalahleka ngoba kaliyazi imibhalo lamandla kaNkulunkulu.
30 utthAnaprAptA lOkA na vivahanti, na ca vAcA dIyantE, kintvIzvarasya svargasthadUtAnAM sadRzA bhavanti|
Ekuvukeni kwabafileyo abantu kabayikuthatha loba bendiswe; bazakuba njengezingilosi ezulwini.
31 aparaM mRtAnAmutthAnamadhi yuSmAn pratIyamIzvarOktiH,
Kodwa mayelana lokuvuka kwabafileyo, kalibalanga yini lokho uNkulunkulu akutsho kini ukuthi,
32 "ahamibrAhIma Izvara ishAka IzvarO yAkUba Izvara" iti kiM yuSmAbhi rnApAThi? kintvIzvarO jIvatAm Izvara: , sa mRtAnAmIzvarO nahi|
‘NginguNkulunkulu ka-Abhrahama, uNkulunkulu ka-Isaka loNkulunkulu kaJakhobe’? KasuNkulunkulu wabafileyo kodwa owabaphilayo.”
33 iti zrutvA sarvvE lOkAstasyOpadEzAd vismayaM gatAH|
Kwathi amaxuku abantu esizwa lokhu amangaliswa yikufundisa kwakhe.
34 anantaraM sidUkinAm niruttaratvavArtAM nizamya phirUzina Ekatra militavantaH,
AbaFarisi sebezwile ukuthi uJesu wayesebathulisile abaSadusi, bahlangana ndawonye.
35 tESAmEkO vyavasthApakO yIzuM parIkSituM papaccha,
Omunye wabo owayeyisazi somthetho wamlinga ngombuzo wathi,
36 hE gurO vyavasthAzAstramadhyE kAjnjA zrESThA?
“Mfundisi, yiwuphi umlayo omkhulu kulayo yonke eMthethweni?”
37 tatO yIzuruvAca, tvaM sarvvAntaHkaraNaiH sarvvaprANaiH sarvvacittaizca sAkaM prabhau paramEzvarE prIyasva,
UJesu waphendula wathi, “‘Thanda iNkosi uNkulunkulu wakho ngenhliziyo yakho yonke langomphefumulo wakho wonke langengqondo yakho yonke.’
38 ESA prathamamahAjnjA| tasyAH sadRzI dvitIyAjnjaiSA,
Yiwo owokuqala njalo odlula yonke imilayo.
39 tava samIpavAsini svAtmanIva prEma kuru|
Owesibili unjengawo: ‘Thanda umakhelwane wakho njengoba uzithanda wena.’
40 anayO rdvayOrAjnjayOH kRtsnavyavasthAyA bhaviSyadvaktRgranthasya ca bhArastiSThati|
Wonke uMthetho labaPhrofethi kweyeme kuyonale imilayo emibili.”
41 anantaraM phirUzinAm Ekatra sthitikAlE yIzustAn papraccha,
Kwathi abaFarisi behlangene ndawonye uJesu wababuza wathi,
42 khrISTamadhi yuSmAkaM kIdRgbOdhO jAyatE? sa kasya santAnaH? tatastE pratyavadan, dAyUdaH santAnaH|
“Licabangani ngoKhristu? Uyindodana kabani?” Baphendula bathi, “Yindodana kaDavida.”
43 tadA sa uktavAn, tarhi dAyUd katham AtmAdhiSThAnEna taM prabhuM vadati?
Wathi kubo, “Kungani pho uDavida wathi ekhuluma ngoMoya umbiza athi ‘Nkosi’? Ngoba uthi,
44 yathA mama prabhumidaM vAkyamavadat paramEzvaraH| tavArIn pAdapIThaM tE yAvannahi karOmyahaM| tAvat kAlaM madIyE tvaM dakSapArzva upAviza| atO yadi dAyUd taM prabhuM vadati, rtiha sa kathaM tasya santAnO bhavati?
‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami ngize ngibeke izitha zakho ngaphansi kwenyawo zakho.”’
45 tadAnIM tESAM kOpi tadvAkyasya kimapyuttaraM dAtuM nAzaknOt;
Pho, nxa uDavida esithi kuye, ‘Nkosi,’ angaba yindodana yakhe njani?”
46 taddinamArabhya taM kimapi vAkyaM praSTuM kasyApi sAhasO nAbhavat|
Kakho loyedwa owaba lelizwi lokumphendula. Kwathi-ke kusukela ngalolosuku kakho owaqunga isibindi sokumbuza eminye imibuzo.

< mathiH 22 >