+ mathiH 1 >
1 ibrAhImaH santAnO dAyUd tasya santAnO yIzukhrISTastasya pUrvvapuruSavaMzazrENI|
The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
2 ibrAhImaH putra ishAk tasya putrO yAkUb tasya putrO yihUdAstasya bhrAtarazca|
Abraham begot Isaac: Isaac begot Jacob: Jacob begot Judah and his brothers:
3 tasmAd yihUdAtastAmarO garbhE pErassErahau jajnjAtE, tasya pErasaH putrO hiSrON tasya putrO 'rAm|
Judah begot Phares and Zarah of Thamar: Phares begot Hezron: Hezron begot Aram:
4 tasya putrO 'mmInAdab tasya putrO nahazOn tasya putraH salmOn|
Aram begot Aminidab: Aminidab begot Nahshon: Nahshon begot Salmon:
5 tasmAd rAhabO garbhE bOyam jajnjE, tasmAd rUtO garbhE ObEd jajnjE, tasya putrO yizayaH|
Salmon begot Boa of Rachab: Boaz begot Obed of Ruth: Obed begot Jesse:
6 tasya putrO dAyUd rAjaH tasmAd mRtOriyasya jAyAyAM sulEmAn jajnjE|
Jesse begot David the king: David the king begot Solomon of her who had been the wife of Uriah:
7 tasya putrO rihabiyAm, tasya putrO'biyaH, tasya putra AsA: |
Solomon begot Rehoboam: Rehoboam begot Abia: Abia begot Asa:
8 tasya sutO yihOzAphaT tasya sutO yihOrAma tasya suta uSiyaH|
Asa begot Jehosaphat: Jehosaphat begot Jehoram: Jehoram begot Uzziah:
9 tasya sutO yOtham tasya suta Aham tasya sutO hiSkiyaH|
Uzziah begot Jotham: Jotham begot Ahaz: Ahaz begot Hezekiah:
10 tasya sutO minaziH, tasya suta AmOn tasya sutO yOziyaH|
Hezekiah begot Manasseh: Manasseh begot Amon: Amon begot Josiah:
11 bAbilnagarE pravasanAt pUrvvaM sa yOziyO yikhaniyaM tasya bhrAtRMzca janayAmAsa|
Josiah begot Jeconiah and his brothers, about the time of the removal to Babylon.
12 tatO bAbili pravasanakAlE yikhaniyaH zaltIyElaM janayAmAsa, tasya sutaH sirubbAvil|
And after the removal to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel: Shealtiel begot Zerubbabel:
13 tasya sutO 'bOhud tasya suta ilIyAkIm tasya sutO'sOr|
Zerubbabel begot Abiud: Abiud begot Eliakim: Eliakim begot Azor:
14 asOraH sutaH sAdOk tasya suta AkhIm tasya suta ilIhUd|
Azor begot Sadok: Sadok begot Achim: Achim begot Eliud:
15 tasya suta iliyAsar tasya sutO mattan|
Eliud begot Eleazar: Eleazar begot Matthan: Matthan begot Jacob:
16 tasya sutO yAkUb tasya sutO yUSaph tasya jAyA mariyam; tasya garbhE yIzurajani, tamEva khrISTam (arthAd abhiSiktaM) vadanti|
Jacob begot Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
17 ittham ibrAhImO dAyUdaM yAvat sAkalyEna caturdazapuruSAH; A dAyUdaH kAlAd bAbili pravasanakAlaM yAvat caturdazapuruSA bhavanti| bAbili pravAsanakAlAt khrISTasya kAlaM yAvat caturdazapuruSA bhavanti|
So all the generations from Abraham till David are fourteen generations: and from David till the removal to Babylon are fourteen generations: and from the removal to Babylon till the Christ are fourteen generations.
18 yIzukhrISTasya janma kaththatE| mariyam nAmikA kanyA yUSaphE vAgdattAsIt, tadA tayOH saggamAt prAk sA kanyA pavitrENAtmanA garbhavatI babhUva|
But Jesus Christ was begotten thus: After his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they had come together, she was found to be with child of the Holy Spirit.
19 tatra tasyAH pati ryUSaph saujanyAt tasyAH kalaggaM prakAzayitum anicchan gOpanEnE tAM pArityaktuM manazcakrE|
Then Joseph her husband, being a just man, and not choosing to make an example of her, intended to put her away privately.
20 sa tathaiva bhAvayati, tadAnIM paramEzvarasya dUtaH svapnE taM darzanaM dattvA vyAjahAra, hE dAyUdaH santAna yUSaph tvaM nijAM jAyAM mariyamam AdAtuM mA bhaiSIH|
But while he was thinking of these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying: Joseph, son of David, fear not to take home Mary your wife; for that which is begotten in her is of the Holy Spirit.
21 yatastasyA garbhaH pavitrAdAtmanO'bhavat, sA ca putraM prasaviSyatE, tadA tvaM tasya nAma yIzum (arthAt trAtAraM) karISyasE, yasmAt sa nijamanujAn tESAM kaluSEbhya uddhariSyati|
And she will bear a son, and you shall call his name Jesus; for he will save his people from their sins.
22 itthaM sati, pazya garbhavatI kanyA tanayaM prasaviSyatE| immAnUyEl tadIyanjca nAmadhEyaM bhaviSyati|| immAnUyEl asmAkaM saggIzvaraityarthaH|
Now all this was done, that the word might be fulfilled, which was spoken by the Lord through the prophet, saying:
23 iti yad vacanaM purvvaM bhaviSyadvaktrA IzvaraH kathAyAmAsa, tat tadAnIM siddhamabhavat|
Behold, a virgin shall be with child, and shall bear a son, and his name shall be called Immanuel, which, when translated, is, God with us.
24 anantaraM yUSaph nidrAtO jAgarita utthAya paramEzvarIyadUtasya nidEzAnusArENa nijAM jAyAM jagrAha,
And Joseph awoke from his sleep, and did as the angel of the Lord had commanded him; and he took home his wife,
25 kintu yAvat sA nijaM prathamasutaM a suSuvE, tAvat tAM nOpAgacchat, tataH sutasya nAma yIzuM cakrE|
and knew her not till she had brought forth her first-born son. And he called his name Jesus.