< 1 tImathiyaH 2 >

1 mama prathama AdEzO'yaM, prArthanAvinayanivEdanadhanyavAdAH karttavyAH,
I exhort thee, therefore, first of all, that thou present to God supplication, and prayer, and intercession, and thanksgiving, for all men:
2 sarvvESAM mAnavAnAM kRtE vizESatO vayaM yat zAntatvEna nirvvirOdhatvEna cEzcarabhaktiM vinItatvanjcAcarantaH kAlaM yApayAmastadarthaM nRpatInAm uccapadasthAnAnjca kRtE tE karttavyAH|
for kings and magistrates, that we may dwell in a quiet and tranquil habitation, with all reverence for God, and with purity.
3 yatO'smAkaM tArakasyEzvarasya sAkSAt tadEvOttamaM grAhyanjca bhavati,
For this is good and acceptable before God our life-giver;
4 sa sarvvESAM mAnavAnAM paritrANaM satyajnjAnaprAptinjcEcchati|
who would have all men live, and be converted to the knowledge of the truth.
5 yata EkO'dvitIya IzvarO vidyatE kinjcEzvarE mAnavESu caikO 'dvitIyO madhyasthaH
For God is one; and the mediator between God and men is one, namely the man Jesus the Messiah;
6 sa narAvatAraH khrISTO yIzu rvidyatE yaH sarvvESAM muktE rmUlyam AtmadAnaM kRtavAn| EtEna yEna pramANEnOpayuktE samayE prakAzitavyaM,
who gave himself a ransom for every man; a testimony that arrived in due time,
7 tadghOSayitA dUtO vizvAsE satyadharmmE ca bhinnajAtIyAnAm upadEzakazcAhaM nyayUjyE, EtadahaM khrISTasya nAmnA yathAtathyaM vadAmi nAnRtaM kathayAmi|
of which I am constituted a herald and legate. I speak the truth, and do not lie, for I am the teacher of the Gentiles in the belief of the truth.
8 atO mamAbhimatamidaM puruSaiH krOdhasandEhau vinA pavitrakarAn uttOlya sarvvasmin sthAnE prArthanA kriyatAM|
I desire therefore, that men may pray in every place, while they lift up their hands with purity, without wrath, and without disputations.
9 tadvat nAryyO'pi salajjAH saMyatamanasazca satyO yOgyamAcchAdanaM paridadhatu kinjca kEzasaMskAraiH kaNakamuktAbhi rmahArghyaparicchadaizcAtmabhUSaNaM na kurvvatyaH
So also, that women appear in a chaste fashion of dress; and that their adorning be with modesty and chastity; not with curls, or with gold, or with pearls, or with splendid robes;
10 svIkRtEzvarabhaktInAM yOSitAM yOgyaiH satyarmmabhiH svabhUSaNaM kurvvatAM|
but with good works, as becometh women who profess reverence for God.
11 nArI sampUrNavinItatvEna nirvirOdhaM zikSatAM|
Let a woman learn in silence, with all submission:
12 nAryyAH zikSAdAnaM puruSAyAjnjAdAnaM vAhaM nAnujAnAmi tayA nirvvirOdhatvam AcaritavyaM|
for I do not allow a woman to teach, or to be assuming over the man; but let her remain in stillness.
13 yataH prathamam AdamastataH paraM havAyAH sRSTi rbabhUva|
For Adam was first formed, and then Eve.
14 kinjcAdam bhrAntiyuktO nAbhavat yOSidEva bhrAntiyuktA bhUtvAtyAcAriNI babhUva|
And Adam was not seduced, but the woman was seduced and transgressed the command.
15 tathApi nArIgaNO yadi vizvAsE prEmni pavitratAyAM saMyatamanasi ca tiSThati tarhyapatyaprasavavartmanA paritrANaM prApsyati|
Yet she shall live by means of her children, if they continue in the faith, and in love, and in sanctity, and in chastity.

< 1 tImathiyaH 2 >