< ပြကာၑိတံ 8 >

1 အနန္တရံ သပ္တမမုဒြာယာံ တေန မောစိတာယာံ သာရ္ဒ္ဓဒဏ္ဍကာလံ သွရ္ဂော နိးၑဗ္ဒော'ဘဝတ်၊
जेबे मिन्टूए साती मुहर खोली, तेबे स्वर्गो रे आदे कंटे तक सन्णाटा छाईगा।
2 အပရမ် အဟမ် ဤၑွရသျာန္တိကေ တိၐ္ဌတး သပ္တဒူတာန် အပၑျံ တေဘျး သပ္တတူရျျော'ဒီယန္တ၊
और मैं सेयो सात स्वर्गदूत, जो परमेशरो सामणे खड़े रे रओए, देखे और तिना खे सात तुरहिया दित्तिया।
3 တတး ပရမ် အနျ ဧကော ဒူတ အာဂတး သ သွရ္ဏဓူပါဓာရံ ဂၖဟီတွာ ဝေဒိမုပါတိၐ္ဌတ် သ စ ယတ် သိံဟာသနသျာန္တိကေ သ္ထိတာယား သုဝရ္ဏဝေဒျာ ဥပရိ သရွွေၐာံ ပဝိတြလောကာနာံ ပြာရ္ထနာသု ဓူပါန် ယောဇယေတ် တဒရ္ထံ ပြစုရဓူပါသ္တသ္မဲ ဒတ္တား၊
तेबे एक ओर स्वर्गदूत सुईने री तूपदानी लयी की आया और बेदिया रे नेड़े खड़ा ऊईगा। तेस स्वर्गदूतो खे बऊत सारा तूप दित्तेया कि सारे परमेशरो रे लोका री प्रार्थना साथे, सुईने रिया तेसा बेदिया पाँदे, जो सिंहासनो रे सामणे ए, चढ़ाओ।
4 တတသ္တသျ ဒူတသျ ကရာတ် ပဝိတြလောကာနာံ ပြာရ္ထနာဘိး သံယုက္တဓူပါနာံ ဓူမ ဤၑွရသျ သမက္ၐံ ဥဒတိၐ္ဌတ်၊
और तेस तूपो रा तुआँ परमेशरो रे लोका री प्रार्थना साथे, स्वर्गदूतो रे आथो ते, परमेशरो सामणे पऊँछी गा।
5 ပၑ္စာတ် သ ဒူတော ဓူပါဓာရံ ဂၖဟီတွာ ဝေဒျာ ဝဟ္နိနာ ပူရယိတွာ ပၖထိဝျာံ နိက္ၐိပ္တဝါန် တေန ရဝါ မေဃဂရ္ဇ္ဇနာနိ ဝိဒျုတော ဘူမိကမ္ပၑ္စာဘဝန်၊
तेबे स्वर्गदूते तूपदानी लयी की तिदे बेदिया री आग परी और तरतिया रे पाई ती, तेबे गिड़ना, आवाज, बिजल़िया और इल्लण ऊणे लगे।
6 တတး ပရံ သပ္တတူရီ ရ္ဓာရယန္တး သပ္တဒူတာသ္တူရီ ရွာဒယိတုမ် ဥဒျတာ အဘဝန်၊
तेबे सेयो सातो स्वर्गदूत, जिना गे सात तुरहिया थिया, फूकर देणे खे त्यार ऊईगे।
7 ပြထမေန တူရျျာံ ဝါဒိတာယာံ ရက္တမိၑြိတော် ၑိလာဝဟ္နီ သမ္ဘူယ ပၖထိဝျာံ နိက္ၐိပ္တော် တေန ပၖထိဝျာသ္တၖတီယာံၑော ဒဂ္ဓး, တရူဏာမပိ တၖတီယာံၑော ဒဂ္ဓး, ဟရိဒွရ္ဏတၖဏာနိ စ သရွွာဏိ ဒဂ္ဓာနိ၊
पईले स्वर्गदूते तुरहिया रे फूकर दित्ती और खूनो साथे मिले रे ओल़े और आग पैदा ऊई और तरतिया रे पाई ती। इजी बजअ ते तरतिया रा तीजा इस्सा फूखी गा और डाल़ा रा तीजा इस्सा फूखी गा और सारा अरा काआ बी फूखी गा।
8 အနန္တရံ ဒွိတီယဒူတေန တူရျျာံ ဝါဒိတာယာံ ဝဟ္နိနာ ပြဇွလိတော မဟာပရွွတး သာဂရေ နိက္ၐိပ္တသ္တေန သာဂရသျ တၖတီယာံၑော ရက္တီဘူတး
जेबे दूजे स्वर्गदूते तुरहिया रे फूकर दित्ती, तेबे मानो आगी जेड़ा बल़दा ऊआ एक बड़ा पाह्ड़ समुद्रो रे पायी ता। इजी बजअ ते समुद्रो रा तीजा इस्सा खून ऊईगा।
9 သာဂရေ သ္ထိတာနာံ သပြာဏာနာံ သၖၐ္ဋဝသ္တူနာံ တၖတီယာံၑော မၖတး, အရ္ဏဝယာနာနာမ် အပိ တၖတီယာံၑော နၐ္ဋး၊
और समुद्रो री एक तिहाई बणाई रिया चीजा, जिना रे जिऊ था, मरी गिया और जाह्जा रा तीजा इस्सा नाश ऊईगा।
10 အပရံ တၖတီယဒူတေန တူရျျာံ ဝါဒိတာယာံ ဒီပ ဣဝ ဇွလန္တီ ဧကာ မဟတီ တာရာ ဂဂဏာတ် နိပတျ နဒီနာံ ဇလပြသြဝဏာနာဉ္စောပရျျာဝတီရ္ဏာ၊
जेबे तीजे स्वर्गदूते तुरहिया रे फूकर दित्ती, तेबे एक बड़ा तारा, जो मशाली जेड़ा बल़ो था, सर्गो ते टूटेया और नदिया रे तीजे इस्से पाँदे और पाणिए री सूबल़ा पाँदे आयी की पड़ी गा।
11 တသျာသ္တာရာယာ နာမ နာဂဒမနကမိတိ, တေန တောယာနာံ တၖတီယာံၑေ နာဂဒမနကီဘူတေ တောယာနာံ တိက္တတွာတ် ဗဟဝေါ မာနဝါ မၖတား၊
तेस तारे रा नाओं नागदौना था। इजी बजअ ते एक तिहाई पाणी जईरीला और कड़ुआ ऊईगा। बऊत सारे मांणू तेस जईरीले और कड़ुए पाणी पीणे ते मरी गे।
12 အပရံ စတုရ္ထဒူတေန တူရျျာံ ဝါဒိတာယာံ သူရျျသျ တၖတီယာံၑၑ္စန္ဒြသျ တၖတီယာံၑော နက္ၐတြာဏာဉ္စ တၖတီယာံၑး ပြဟၖတး, တေန တေၐာံ တၖတီယာံၑေ 'န္ဓကာရီဘူတေ ဒိဝသသ္တၖတီယာံၑကာလံ ယာဝတ် တေဇောဟီနော ဘဝတိ နိၑာပိ တာမေဝါဝသ္ထာံ ဂစ္ဆတိ၊
जेबे चऊथे स्वर्गदूते तुरहिया रे फूकर दित्ती, तेबे सूरजो री तीजे इस्से पाँदे और चाँदो रे तीजे इस्से पाँदे और तारेया रे तीजे इस्से पाँदे मुसीबत आईगी। इजी बजअ ते तिना रा तीजा इस्सा काल़ा ऊईगा और दिनो रे तीजे इस्से पाँदे न्हेरा ऊईगा और तिंयाँ ई राती रे बी।
13 တဒါ နိရီက္ၐမာဏေန မယာကာၑမဓျေနာဘိပတတ ဧကသျ ဒူတသျ ရဝး ၑြုတး သ ဥစ္စဲ ရ္ဂဒတိ, အပရဲ ရျဲသ္တြိဘိ ရ္ဒူတဲသ္တူရျျော ဝါဒိတဝျာသ္တေၐာမ် အဝၑိၐ္ဋတူရီဓွနိတး ပၖထိဝီနိဝါသိနာံ သန္တာပး သန္တာပး သန္တာပၑ္စ သမ္ဘဝိၐျတိ၊
जेबे आँऊ ये सब देखणे ई लगी रा था, तो सर्गो रे बीचे एक उकाब उड़दे ऊए देखेया और जोरे की ये बोलदे ऊए सुणेया: “तिना स्वर्गदूता री तुरहिया रे शब्दो री बजअ ते, जिना रे फूकर देणी बाकि ए, तरतिया रे रणे वाल़ेया पाँदे हाय! हाय!”

< ပြကာၑိတံ 8 >