< ပြကာၑိတံ 16 >
1 တတး ပရံ မန္ဒိရာတ် တာန် သပ္တဒူတာန် သမ္ဘာၐမာဏ ဧၐ မဟာရဝေါ မယာၑြာဝိ, ယူယံ ဂတွာ တေဘျး သပ္တကံသေဘျ ဤၑွရသျ ကြောဓံ ပၖထိဝျာံ သြာဝယတ၊
फिरी मैं उदे बाद मंदरे ला इक उचिया अबाजा जो सत्तों स्वर्गदूतां जो ऐ बोलदे सुणया, “जा, कने परमेश्वरे दिया तरफा ला सजा जो जड़ी उना सत्तों कटोरयां च है, धरतिया दे लोकां पर नियोरी दिया।”
2 တတး ပြထမော ဒူတော ဂတွာ သွကံသေ ယဒျဒ် အဝိဒျတ တတ် ပၖထိဝျာမ် အသြာဝယတ် တသ္မာတ် ပၑေား ကလင်္ကဓာရိဏာံ တတ္ပြတိမာပူဇကာနာံ မာနဝါနာံ ၑရီရေၐု ဝျထာဇနကာ ဒုၐ္ဋဝြဏာ အဘဝန်၊
इस तांई पेहले बाले स्वर्गदूते जड़ा उदे कटोरे च था सै धरती पर नियोरी दिता। फिरी उना लोकां जो जिना पर उस जानवरे दी छाप थी, या जिना उदिया मुर्तिया दी पूजा कितियो थी, उना जो बड़े बड्डे जख्म होई गे जिना च बड़ी जादा पीड़ा होंदी थी।
3 တတး ပရံ ဒွိတီယော ဒူတး သွကံသေ ယဒျဒ် အဝိဒျတ တတ် သမုဒြေ 'သြာဝယတ် တေန သ ကုဏပသ္ထၑောဏိတရူပျဘဝတ် သမုဒြေ သ္ထိတာၑ္စ သရွွေ ပြာဏိနော မၖတျုံ ဂတား၊
दुज्जे स्वर्गदूते जड़ा उदे कटोरे च था उसयो उनी समुंदरे च नियोरी दिता। कने तालू ही समुंद्रे दा रंग मरयो माणुऐ दे खूने सांई होई गिया, कने समुंद्रे च रेणे बाली हर इक प्राणी दी मौत होई गेई।
4 အပရံ တၖတီယော ဒူတး သွကံသေ ယဒျဒ် အဝိဒျတ တတ် သရွွံ နဒီၐု ဇလပြသြဝဏေၐု စာသြာဝယတ် တတသ္တာနိ ရက္တမယာနျဘဝန်၊ အပရံ တောယာနာမ် အဓိပသျ ဒူတသျ ဝါဂိယံ မယာ ၑြုတာ၊
तिजे स्वर्गदूते जड़ा उदे कटोरे च था उसयो उनी खड्डां कने पाणिऐ दे झरनया पर नियोरी दिता, कने सै खून सांई बणी गे।
5 ဝရ္တ္တမာနၑ္စ ဘူတၑ္စ ဘဝိၐျံၑ္စ ပရမေၑွရး၊ တွမေဝ နျာယျကာရီ ယဒ် ဧတာဒၖက် တွံ ဝျစာရယး၊
तालू मैं उस स्वर्गदूते जो जिसया पाणिऐ पर हक है, परमेश्वरे ला ऐ बोलदे होऐ सुणया, “हे पबित्र परमेश्वर, जड़ा बकत दी शुरुआत ला लेईकरी हुणे दीकर कने हमेशा तांई नी बदलदा, तू जड़ी सजा दितियो है, सै सही है।”
6 ဘဝိၐျဒွါဒိသာဓူနာံ ရက္တံ တဲရေဝ ပါတိတံ၊ ၑောဏိတံ တွန္တု တေဘျော 'ဒါသ္တတ္ပာနံ တေၐု ယုဇျတေ။
क्योंकि उना तेरे लोकां कने परमेश्वरे दे संदेश देणेबालयां जो मारी दिता, इस तांई तू हुण उना जो खून पिणे तांई दिन्दा है। ऐई उना तांई खरा है।
7 အနန္တရံ ဝေဒီတော ဘာၐမာဏသျ ကသျစိဒ် အယံ ရဝေါ မယာ ၑြုတး, ဟေ ပရၑွရ သတျံ တတ် ဟေ သရွွၑက္တိမန် ပြဘော၊ သတျာ နျာယျာၑ္စ သရွွာ ဟိ ဝိစာရာဇ္ဉာသ္တွဒီယကား။
मैं फिरी वेदिया ला कुसी जो बोलदे सुणया, “हाँ, हे सारयां ला शक्तिशाली प्रभु परमेश्वर, ऐ सच्च है की जियां तू लोकां दा न्याय करदा है सै सही है।”
8 အနန္တရံ စတုရ္ထော ဒူတး သွကံသေ ယဒျဒ် အဝိဒျတ တတ် သရွွံ သူရျျေ 'သြာဝယတ် တသ္မဲ စ ဝဟ္နိနာ မာနဝါန် ဒဂ္ဓုံ သာမရ္ထျမ် အဒါယိ၊
चौथे स्वर्गदूते जड़ा उदे कटोरे च था उनी सूरजे पर नियोरी दिता, कने सूरजे जो अपणी गर्मी बदाणे दी इजाजत दिती, इसा बजा ला लोक जादा गर्मियां दिया बजा ला फकुई गे,
9 တေန မနုၐျာ မဟာတာပေန တာပိတာသ္တေၐာံ ဒဏ္ဍာနာမ် အာဓိပတျဝိၑိၐ္ဋသျေၑွရသျ နာမာနိန္ဒန် တတ္ပြၑံသာရ္ထဉ္စ မနးပရိဝရ္တ္တနံ နာကုရွွန်၊
इस तांई उना परमेश्वरे जो श्राप दिता था, क्योंकि सेई था जिदे बाल सजा देंणे दा हक था। उना हल्ले भी अपणे पापां ला पश्चाताप नी किता कने परमेश्वरे दी निंदा किती, उना हल्ले दीकर परमेश्वरे दिया महानता जो नी मनया।
10 တတး ပရံ ပဉ္စမော ဒူတး သွကံသေ ယဒျဒ် အဝိဒျတ တတ် သရွွံ ပၑေား သိံဟာသနေ 'သြာဝယတ် တေန တသျ ရာၐ္ဋြံ တိမိရာစ္ဆန္နမ် အဘဝတ် လောကာၑ္စ ဝေဒနာကာရဏာတ် သွရသနာ အဒံဒၑျတ၊
पंजमे स्वर्गदूते जड़ा उदे कटोरे च था उनी उस जानवरे दे सिंहासने पर नियोरी दिता, कने जिस राज्य पर जानवर राज करदा था उस पर नेरा छाई गिया; कने लोक अपणिया जीभा जो चबाणा लग्गी पे क्योंकि सै उना दुखां कने जखमा जो सेहन नी करी सका दे थे जड़े उना जो होआ दे थे।
11 သွကီယဝျထာဝြဏကာရဏာစ္စ သွရ္ဂသ္ထမ် အနိန္ဒန် သွကြိယာဘျၑ္စ မနာံသိ န ပရာဝရ္တ္တယန်၊
कने अपणियां पिंड़ा कने फोड़यां दिया बजा ला स्वर्ग दे परमेश्वरे दी बुराई किती; भले ही उना दे हालात इयोदे थे पर अपणे बुरे कम्मा ला पश्चाताप नी किता कने ना ही उना बुरे कम्मा जो करणा छडया जड़े सै करा दे थे।
12 တတး ပရံ ၐၐ္ဌော ဒူတး သွကံသေ ယဒျဒ် အဝိဒျတ တတ် သရွွံ ဖရာတာချော မဟာနဒေ 'သြာဝယတ် တေန သူရျျောဒယဒိၑ အာဂမိၐျတာံ ရာဇ္ဉာံ မာရ္ဂသုဂမာရ္ထံ တသျ တောယာနိ ပရျျၑုၐျန်၊
छेमे स्वर्गदूते जड़ा उदे कटोरे च था उनी सै बड़ी बड्डी नदी फरात च नियोरी दिता, इसा बजा ला उसा दा पाणी सुकी गिया कने पूर्व दिशा दे राजे अपणिया सेना लेईकरी उसा नदिया जो पार करी सके।
13 အနန္တရံ နာဂသျ ဝဒနာတ် ပၑော ရွဒနာတ် မိထျာဘဝိၐျဒွါဒိနၑ္စ ဝဒနာတ် နိရ္ဂစ္ဆန္တသ္တြယော 'ၑုစယ အာတ္မာနော မယာ ဒၖၐ္ဋာသ္တေ မဏ္ဍူကာကာရား၊
कने मैं इदे बाद तिन बुरी आत्मा जो दिखया जड़ियां दिखणे च मेंढके सांई थियां। इक उस अजगरे दे मुऐ ला बार आई, कने दुज्जी पेहले जानवरे दे मुऐ ला बार आई कने तीजी उस दुज्जे जानवरे दे मूऐ ला बार आई जिनी झूठा संदेश दितया था।
14 တ အာၑ္စရျျကရ္မ္မကာရိဏော ဘူတာနာမ် အာတ္မာနး သန္တိ သရွွၑက္တိမတ ဤၑွရသျ မဟာဒိနေ ယေန ယုဒ္ဓေန ဘဝိတဝျံ တတ္ကၖတေ ကၖတ္သြဇဂတော ရာဇ္ဉား သံဂြဟီတုံ တေၐာံ သန္နိဓိံ နိရ္ဂစ္ဆန္တိ၊
इना बुरियां आत्मा बाल चमत्कार करणे दी शक्ति थी कने उना जाई करी उना लोकां जो गठेरया जड़े इस संसारे दे सारे देशां पर राज करदे न ताकि सै सारयां ला शक्तिशाली परमेश्वरे दे उस महान दिने पर उदे खिलाफ लड़ाई लड़ने तांई जान।
15 အပရမ် ဣဗြိဘာၐယာ ဟရ္မ္မဂိဒ္ဒေါနာမကသ္ထနေ တေ သင်္ဂၖဟီတား၊
“उना बुरियां आत्मा राज कने उना दियां सेना जो उसा जगा पर गिठा किता जिसया इब्रानी भाषा च हर-मगिदोन बोलदे न।” इस तांई प्रभु यीशु मसीह बोलया है, “ऐ गल्ल सुणा। मैं चोरे सांई अचानक ओंणा है। सोभाग्यशाली है सै माणु जड़ा मेरे ओंणे पर जागदा है कने अपणे कपड़े तैयार रखदा है। तालू उना नंगे नी होणा कने शरमिंदा नी होणा जालू उना लोकां बिच जाणा।”
16 ပၑျာဟံ စဲရဝဒ် အာဂစ္ဆာမိ ယော ဇနး ပြဗုဒ္ဓသ္တိၐ္ဌတိ ယထာ စ နဂ္နး သန် န ပရျျဋတိ တသျ လဇ္ဇာ စ ယထာ ဒၖၑျာ န ဘဝတိ တထာ သွဝါသာံသိ ရက္ၐတိ သ ဓနျး၊
17 တတး ပရံ သပ္တမော ဒူတး သွကံသေ ယဒျဒ် အဝိဒျတ တတ် သရွွမ် အာကာၑေ 'သြာဝယတ် တေန သွရ္ဂီယမန္ဒိရမဓျသ္ထသိံဟာသနာတ် မဟာရဝေါ 'ယံ နိရ္ဂတး သမာပ္တိရဘဝဒိတိ၊
कने सतमे स्वर्गदूते जड़ा उदे कटोरे च था उनी होआ च नियोरी दिता, कने मैं सुणया, ओथु सै था जड़ा स्वर्गे दे मंदरे दे अंदरे ला परमेश्वरे दे सिंहासने ला बोला दा था, “सब कुछ होई गिया।”
18 တဒနန္တရံ တဍိတော ရဝါး သ္တနိတာနိ စာဘဝန်, ယသ္မိန် ကာလေ စ ပၖထိဝျာံ မနုၐျား သၖၐ္ဋာသ္တမ် အာရဘျ ယာဒၖင်္မဟာဘူမိကမ္ပး ကဒါပိ နာဘဝတ် တာဒၖဂ် ဘူကမ္ပော 'ဘဝတ်၊
कने उसी बकत बिजलियां कने गड़गड़ात बदलां दे गड़ाके होणा लगे कने इक ऐसा भयानक हिलण होया, इसला पेहले लोकां कदी भी इतणे जोरे ला हिलण महसूस नी कितया था।
19 တဒါနီံ မဟာနဂရီ တြိခဏ္ဍာ ဇာတာ ဘိန္နဇာတီယာနာံ နဂရာဏိ စ နျပတန် မဟာဗာဗိလ် စေၑွရေဏ သွကီယပြစဏ္ဍကောပမဒိရာပါတြဒါနာရ္ထံ သံသ္မၖတာ၊
इसला बाबेल दा सै बड्डा शेहर तिन हिस्सयां च बंडूई गिया। क्योंकि परमेश्वरे अपणा वायदा पूरा किता जड़ा उनी बाबेल शेहरे दे लोकां जो सजा देंणे दे बारे च कितया था। इसयो परमेश्वरे बड़ी कठोर सजा देंणी। ऐ इयां ही होणा जियां उना बिना पांणी पायो शराब पि लियो है, जिसया परमेश्वरे अपु गलासे च पाया है, जड़ा उदे गुस्से जो दसदा है।
20 ဒွီပါၑ္စ ပလာယိတာ ဂိရယၑ္စာန္တဟိတား၊
कने उस बकत समुंद्रे दे सारे टापू गायब होई गे, कने पाड़ भी गायब होई गे।
21 ဂဂနမဏ္ဍလာစ္စ မနုၐျာဏာမ် ဥပရျျေကဲကဒြောဏပရိမိတၑိလာနာံ မဟာဝၖၐ္ဋိရဘဝတ် တစ္ဆိလာဝၖၐ္ဋေး က္လေၑာတ် မနုၐျာ ဤၑွရမ် အနိန္ဒမ် ယတသ္တဇ္ဇာတး က္လေၑော 'တီဝ မဟာန်၊
अम्बरे ला लोकां पर बड्डे-बड्डे ओले पे, हर इकी ओले दा बजन लगभग 50 किलो था। ऐ मुसीबत बड़ी भरी बड्डी थी, इसा बजा ला लोकां परमेश्वरे दी बुराई किती।