< ဖိလိပိနး 3 >
1 ဟေ ဘြာတရး, ၑေၐေ ဝဒါမိ ယူယံ ပြဘာဝါနန္ဒတ၊ ပုနး ပုနရေကသျ ဝစော လေခနံ မမ က္လေၑဒံ နဟိ ယုၐ္မဒရ္ထဉ္စ ဘြမနာၑကံ ဘဝတိ၊
इस तांई हे मेरे मसीह भाईयो, प्रभु यीशु च खुश रिया। सेई गल्लां तुहांजो बार-बार लिखणे च मिंजो कोई तकलीफ नी होंदी, पर मैं तुहांजो झूठे गुरूआं ला बचाणा चांदा है।
2 ယူယံ ကုက္ကုရေဘျး သာဝဓာနာ ဘဝတ ဒုၐ္ကရ္မ္မကာရိဘျး သာဝဓာနာ ဘဝတ ဆိန္နမူလေဘျော လောကေဘျၑ္စ သာဝဓာနာ ဘဝတ၊
बुरे लोकां ला साबधान रिया जड़े कुतयां सांई न कने उना लोकां ला भी साबधान रिया जड़े बोलदे न की उद्धार तांई तुहांजो खतना करणा जरूरी है।
3 ဝယမေဝ ဆိန္နတွစော လောကာ ယတော ဝယမ် အာတ္မနေၑွရံ သေဝါမဟေ ခြီၐ္ဋေန ယီၑုနာ ၑ္လာဃာမဟေ ၑရီရေဏ စ ပြဂလ္ဘတာံ န ကုရွွာမဟေ၊
क्योंकि सै बोलदे न की असां ही परमेश्वरे दे सच्चे लोक न, जड़े परमेश्वरे दी भक्ति उदी आत्मा ला करदे न, कने अपणी जिन्दगी च यीशु मसीह सोगी इक होईकरी खुश होंदे न, कने अपणियां खुद दियां कोशिशां पर भरोसा नी करदे न।
4 ကိန္တု ၑရီရေ မမ ပြဂလ္ဘတာယား ကာရဏံ ဝိဒျတေ, ကၑ္စိဒ် ယဒိ ၑရီရေဏ ပြဂလ္ဘတာံ စိကီရ္ၐတိ တရှိ တသ္မာဒ် အပိ မမ ပြဂလ္ဘတာယာ ဂုရုတရံ ကာရဏံ ဝိဒျတေ၊
पर मिंजो बाल अपणिया खुद दी कोशिशां पर भरोसा रखणे दी खरी बजा है, अगर कोई इयां सोचदा है, की उदे बाल अपणे आपे पर भरोसा रखणे दी खरी बजा है, तां मेरे बाल उसला भी बदीकरी बजा है।
5 ယတော'ဟမ် အၐ္ဋမဒိဝသေ တွက္ဆေဒပြာပ္တ ဣသြာယေလွံၑီယော ဗိနျာမီနဂေါၐ္ဌီယ ဣဗြိကုလဇာတ ဣဗြိယော ဝျဝသ္ထာစရဏေ ဖိရူၑီ
जालू मैं अठां रोजां दा होया तां परमेश्वरे दे हुकमा ला मेरा खतना होया, मैं जमींदा ही इस्राएली है, कने बिन्यामीन दे गोत्र दा है, मेरे माता पिता इब्रानी थे; मैं भी पक्का इब्रानी है; फरीसी होणे दिया बजा ने मैं सकती ला मूसा दी व्यवस्था जो मनया।
6 ဓရ္မ္မောတ္သာဟကာရဏာတ် သမိတေရုပဒြဝကာရီ ဝျဝသ္ထာတော လဘျေ ပုဏျေ စာနိန္ဒနီယး၊
अगर मैं अपणी जलन दे बारे च बोलें, तां मैं कलीसिया जो तंग करणे बाला था; कने यहूदी व्यवस्था दा पालन करणे च, मैं इक धार्मिक माणु था कने सारी व्यवस्था दा पालन करदा था।
7 ကိန္တု မမ ယဒျတ် လဘျမ် အာသီတ် တတ် သရွွမ် အဟံ ခြီၐ္ဋသျာနုရောဓာတ် က္ၐတိမ် အမနျေ၊
पर जड़ियां गल्लां मेरे फायदे दियां थियां, मैं उना जो मसीहे दिया बजा ला नुक्सान समझया।
8 ကိဉ္စာဓုနာပျဟံ မတ္ပြဘေား ခြီၐ္ဋသျ ယီၑော ရ္ဇ္ဉာနသျောတ္ကၖၐ္ဋတာံ ဗုဒ္ဓွာ တတ် သရွွံ က္ၐတိံ မနျေ၊
क्योंकि प्रभु यीशु मसीह जो जाणना बाकी सारियां चीजां जो जाणने ला बदीकरी है, कने मैं बाकी सारियां चीजां जो बेकार समझदा है। जिदिया बजा ला मैं सब कुछ छडी दिता कने मैं उना जो कूड़ा समझदा है, ताकि मसीह जो होर भी गहराई ला जाणे।
9 ယတော ဟေတောရဟံ ယတ် ခြီၐ္ဋံ လဘေယ ဝျဝသ္ထာတော ဇာတံ သွကီယပုဏျဉ္စ န ဓာရယန် ကိန္တု ခြီၐ္ဋေ ဝိၑွသနာတ် လဘျံ ယတ် ပုဏျမ် ဤၑွရေဏ ဝိၑွာသံ ဒၖၐ္ဋွာ ဒီယတေ တဒေဝ ဓာရယန် ယတ် ခြီၐ္ဋေ ဝိဒျေယ တဒရ္ထံ တသျာနုရောဓာတ် သရွွေၐာံ က္ၐတိံ သွီကၖတျ တာနိ သရွွာဏျဝကရာနိဝ မနျေ၊
ताकि मैं उसी सोगी एकता च रेई सके, मेरी धार्मिकता मूसा दी व्यवस्था दे हुकमा पर अधारित नी है, पर ऐ सै धार्मिकता है, जड़ा सिर्फ परमेश्वर उना जो दिन्दा है, जड़े मसीह पर भरोसा करदे न,
10 ယတော ဟေတောရဟံ ခြီၐ္ဋံ တသျ ပုနရုတ္ထိတေ ရ္ဂုဏံ တသျ ဒုးခါနာံ ဘာဂိတွဉ္စ ဇ္ဉာတွာ တသျ မၖတျောရာကၖတိဉ္စ ဂၖဟီတွာ
मैं ऐ चांदा है की मसीह जो होर जाणी लें कने उदे मरयां चे जी उठणे दी शक्ति जो जाणी सके कने उदे दुखे च शामिल होईकरी उदी मौत च उदे सांई बणी जां,
11 ယေန ကေနစိတ် ပြကာရေဏ မၖတာနာံ ပုနရုတ္ထိတိံ ပြာပ္တုံ ယတေ၊
ताकि मैं भी मरयां चे फिरी जिन्दा होणे दा अनुभव करी सके।
12 မယာ တတ် သရွွမ် အဓုနာ ပြာပိ သိဒ္ဓတာ ဝါလမ္ဘိ တန္နဟိ ကိန္တု ယဒရ္ထမ် အဟံ ခြီၐ္ဋေန ဓာရိတသ္တဒ် ဓာရယိတုံ ဓာဝါမိ၊
मैं ऐ दाबा नी करदा की, मिंजो ऐ सब पेहले ही मिल्ली गिया है, पर मैं कोशिश करी के अग्गे बदा दा है, की मिंजो सै मिल्ली जाऐ, जिस तांई प्रभु यीशु मसीह मिंजो चुणया है।
13 ဟေ ဘြာတရး, မယာ တဒ် ဓာရိတမ် ဣတိ န မနျတေ ကိန္တွေတဒဲကမာတြံ ဝဒါမိ ယာနိ ပၑ္စာတ် သ္ထိတာနိ တာနိ ဝိသ္မၖတျာဟမ် အဂြသ္ထိတာနျုဒ္ဒိၑျ
मेरे मसीह भाईयो, मैं ऐ दाबा नी करदा की मिंजो मेरा लक्षय मिल्ली गिया है; पर ऐ इक ही कम्म करदा है, की जड़ियां गल्लां होई गियां न, उना जो भुली करी अग्गे क्या होणा उस मकसदे तांई बड़ी मेहनत करा दा है,
14 ပူရ္ဏယတ္နေန လက္ၐျံ ပြတိ ဓာဝန် ခြီၐ္ဋယီၑုနောရ္ဒ္ဓွာတ် မာမ် အာဟွယတ ဤၑွရာတ် ဇေတၖပဏံ ပြာပ္တုံ စေၐ္ဋေ၊
कने निशाने पासे दोड़दा जान्दा है, ताकि मैं स्वर्गे जाणे दा इनाम पाई सके, जिदे तांई परमेश्वरे मिंजो प्रभु यीशु दे जरिये स्वर्गे जो सदया है।
15 အသ္မာကံ မဓျေ ယေ သိဒ္ဓါသ္တဲး သရွွဲသ္တဒေဝ ဘာဝျတာံ, ယဒိ စ ကဉ္စန ဝိၐယမ် အဓိ ယုၐ္မာကမ် အပရော ဘာဝေါ ဘဝတိ တရှီၑွရသ္တမပိ ယုၐ္မာကံ ပြတိ ပြကာၑယိၐျတိ၊
इस तांई असां चे जितणे भी आत्मिक रुपे च समझदार न, सै सारे इक मन रखन, कने अगर कुसी गल्ला च तुहाड़ा होर ही बिचार हो, तां परमेश्वरे उसयो भी तुहांजो पर प्रगट करी देणा।
16 ကိန္တု ဝယံ ယဒျဒ် အဝဂတာ အာသ္မသ္တတြာသ္မာဘိရေကော ဝိဓိရာစရိတဝျ ဧကဘာဝဲ ရ္ဘဝိတဝျဉ္စ၊
इस तांई जिथू दीकर परमेश्वरे सांझो पर सच्चाई जो प्रगट कितया है, उसी दे अनुसार ही सांझो चलणा भी चाईदा।
17 ဟေ ဘြာတရး, ယူယံ မမာနုဂါမိနော ဘဝတ ဝယဉ္စ ယာဒၖဂါစရဏသျ နိဒရ္ၑနသွရူပါ ဘဝါမသ္တာဒၖဂါစာရိဏော လောကာန် အာလောကယဓွံ၊
हे मसीह भाईयो, तुसां मेरे सांई व्यवहार करा कने उना लोकां पर ध्यान दिया जड़े मेरे सांई व्यवहार करदे न, कने जदिया व्यवहार तुसां सांझो करदे दिखया जालू असां तुहाड़े सोगी थे।
18 ယတော'နေကေ ဝိပထေ စရန္တိ တေ စ ခြီၐ္ဋသျ ကြုၑသျ ၑတြဝ ဣတိ ပုရာ မယာ ပုနး ပုနး ကထိတမ် အဓုနာပိ ရုဒတာ မယာ ကထျတေ၊
क्योंकि मते न जिना दे बारे च मैं पेहले भी अच्छे ने दसया है, कने हुण भी रोई-रोई करी दस्सा दा है, की ऐथू केई लोक न जड़े ऐसी जिन्दगी जिन्दे न, जिसने पता चलदा है की सै मसीह दी सूली पर मौत दे खिलाफ न।
19 တေၐာံ ၑေၐဒၑာ သရွွနာၑ ဥဒရၑ္စေၑွရော လဇ္ဇာ စ ၑ္လာဃာ ပၖထိဝျာဉ္စ လဂ္နံ မနး၊
नाश होणा ही उना दा अंत है, सै शरीरे दियां इच्छा जो पूरा करणे तांई जिन्दे न, कने अपणे शर्मनाक कम्मा पर घमंड करदे न कने हमेशा संसारे दियां चीजां दे बारे च सोचदे रेंदे न।
20 ကိန္တွသ္မာကံ ဇနပဒး သွရ္ဂေ ဝိဒျတေ တသ္မာစ္စာဂမိၐျန္တံ တြာတာရံ ပြဘုံ ယီၑုခြီၐ္ဋံ ဝယံ ပြတီက္ၐာမဟေ၊
पर असां स्वर्ग दे निबासी न, कने असां अपणे उद्धारकर्ता प्रभु यीशु मसीह दी स्वर्गे ला बापस ओणे दा इंतजार करा दे न।
21 သ စ ယယာ ၑက္တျာ သရွွာဏျေဝ သွသျ ဝၑီကရ္တ္တုံ ပါရယတိ တယာသ္မာကမ် အဓမံ ၑရီရံ ရူပါန္တရီကၖတျ သွကီယတေဇောမယၑရီရသျ သမာကာရံ ကရိၐျတိ၊
यीशु मसीह अपणिया उसा शक्तिया ने, हर इक चीजा जो अपणे बसे च कितया है, कने साड़े कमजोर, संसारिक शरीरे दा रूप बदली कर, अपणी महिमा दे शरीरे सांई बणाई देणा है।