< လူကး 17 >
1 ဣတး ပရံ ယီၑုး ၑိၐျာန် ဥဝါစ, ဝိဃ္နဲရဝၑျမ် အာဂန္တဝျံ ကိန္တု ဝိဃ္နာ ယေန ဃဋိၐျန္တေ တသျ ဒုရ္ဂတိ ရ္ဘဝိၐျတိ၊
फिरी यीशुऐ अपणे चेलयां बोलया, ऐ गल्ल ता पक्की है कि परिक्षां माणुऐ पर जरुर ओणियां न जड़ा उना जो पाप करणे दी बजा बणगा, पर हाय उसी माणुऐ पर, जिदिया बजा ने सै ओंदियां न।
2 ဧတေၐာံ က္ၐုဒြပြာဏိနာမ် ဧကသျာပိ ဝိဃ္နဇနနာတ် ကဏ္ဌဗဒ္ဓပေၐဏီကသျ တသျ သာဂရာဂါဓဇလေ မဇ္ဇနံ ဘဒြံ၊
पर जड़ा कोई इना छोटयां चे कुसी इकी जो भी भरोसे ला भटकांदा है या उना दे पाप करणे दी बजा बणदा है, उदे तांई तां खरा होंदा, कि उदे गले च बड्डे घराटे दा पथर लटकाया जाऐ, कने डुगे समुंद्रे च डोबया जाऐ।
3 ယူယံ သွေၐု သာဝဓာနာသ္တိၐ္ဌတ; တဝ ဘြာတာ ယဒိ တဝ ကိဉ္စိဒ် အပရာဓျတိ တရှိ တံ တရ္ဇယ, တေန ယဒိ မနး ပရိဝရ္တ္တယတိ တရှိ တံ က္ၐမသွ၊
“ध्यान रखा; अगर तेरा मसीह भाई गलत कम्म करे तां उसयो समजाआ, कने अगर सै पछतांगा तां उसयो माफ करी दे।”
4 ပုနရေကဒိနမဓျေ ယဒိ သ တဝ သပ္တကၖတွော'ပရာဓျတိ ကိန္တု သပ္တကၖတွ အာဂတျ မနး ပရိဝရ္တျ မယာပရာဒ္ဓမ် ဣတိ ဝဒတိ တရှိ တံ က္ၐမသွ၊
“अगर सै दिन भर च सत बरी तिजो ने गलत करे कने सतों बरी तेरे बाल आई करी बोले, की मैं पछतादां है, तां उसयो माफ करी दे।”
5 တဒါ ပြေရိတား ပြဘုမ် အဝဒန် အသ္မာကံ ဝိၑွာသံ ဝရ္ဒ္ဓယ၊
तालू प्रेरितां प्रभु यीशु ने बोलया, “साड़े भरोसे जो होर जादा बढ़ा कने मजबूत करा।”
6 ပြဘုရုဝါစ, ယဒိ ယုၐ္မာကံ သရ္ၐပဲကပြမာဏော ဝိၑွာသောသ္တိ တရှိ တွံ သမူလမုတ္ပာဋိတော ဘူတွာ သမုဒြေ ရောပိတော ဘဝ ကထာယာမ် ဧတသျာမ် ဧတဒုဍုမ္ဗရာယ ကထိတာယာံ သ ယုၐ္မာကမာဇ္ဉာဝဟော ဘဝိၐျတိ၊
प्रभुऐ बोलया, अगर तुहाड़ा भरोसा राईया दे दांणे बराबर भी होंदा, तां अगर तुसां इस तुते दे रुखे जो बोलदे की तू जड़ा ला उखड़ी करी समुद्रे च लगी जा, तां उनी तुहाड़ी मनी लेणी।
7 အပရံ သွဒါသေ ဟလံ ဝါဟယိတွာ ဝါ ပၑူန် စာရယိတွာ က္ၐေတြာဒ် အာဂတေ သတိ တံ ဝဒတိ, ဧဟိ ဘောက္တုမုပဝိၑ, ယုၐ္မာကမ် ဧတာဒၖၑး ကောသ္တိ?
अगर तुहाड़ा सेवक हल जोती करी, या भेडां चुगाई करी बापस घरे जो ओऐ, तां उसयो बोले, झट आ कने रोटी खाई ले?
8 ဝရဉ္စ ပူရွွံ မမ ခါဒျမာသာဒျ ယာဝဒ် ဘုဉ္ဇေ ပိဝါမိ စ တာဝဒ် ဗဒ္ဓကဋိး ပရိစရ ပၑ္စာတ် တွမပိ ဘောက္ၐျသေ ပါသျသိ စ ကထာမီဒၖၑီံ ကိံ န ဝက္ၐျတိ?
ना, उनी तां इयां बोलणा, की मिंजो तांई रोटी बणा कने जालू दीकर मैं रोटी खां तालू दीकर मेरी सेबा करणे तांई तैयार रे इदे बाद तू भी खाई लियां?
9 တေန ဒါသေန ပြဘောရာဇ္ဉာနုရူပေ ကရ္မ္မဏိ ကၖတေ ပြဘုး ကိံ တသ္မိန် ဗာဓိတော ဇာတး? နေတ္ထံ ဗုဓျတေ မယာ၊
क्या तुसां अपणे सेवके जो उस कम्मे जो करणे तांई धन्यबाद नी करगे जड़ा तुसां उसयो करणे तांई बोलया था?
10 ဣတ္ထံ နိရူပိတေၐု သရွွကရ္မ္မသု ကၖတေၐု သတ္မု ယူယမပီဒံ ဝါကျံ ဝဒထ, ဝယမ် အနုပကာရိဏော ဒါသာ အသ္မာဘိရျဒျတ္ကရ္တ္တဝျံ တန္မာတြမေဝ ကၖတံ၊
“इयां ही जालू तुसां सै सब कुछ करी लिया हो जड़ा तुसां जो करणे तांई बोलया था, तां तुसां जो ऐ बोलणा चाईदा, असां निकम्मे सेवक न; की जड़ा सांझो करणा चाईदा था सेई असां कितया है।”
11 သ ယိရူၑာလမိ ယာတြာံ ကုရွွန် ၑောမိရောဏ္ဂာလီလ္ပြဒေၑမဓျေန ဂစ္ဆတိ,
जालू यीशु कने उदे चेले यरूशलेम शेहरे जाणे बाले रस्ते पर चलयो थे, सै सामरियां कने गलील प्रदेश ला होईकरी जा दे थे।
12 ဧတရှိ ကုတြစိဒ် ဂြာမေ ပြဝေၑမာတြေ ဒၑကုၐ္ဌိနသ္တံ သာက္ၐာတ် ကၖတွာ
कने कुसकी ग्रांऐ ला जांदे बेले उसयो दस कोढ़ी मिल्ले।
13 ဒူရေ တိၐ္ဌနတ ဥစ္စဲ ရွက္တုမာရေဘိရေ, ဟေ ပြဘော ယီၑော ဒယသွာသ္မာန်၊
कने उना दुरे ला ही खड़ोई करी, “जोरे ने बोलया, यीशु जी, मालिक जी, सांझो पर दया कर।”
14 တတး သ တာန် ဒၖၐ္ဋွာ ဇဂါဒ, ယူယံ ယာဇကာနာံ သမီပေ သွာန် ဒရ္ၑယတ, တတသ္တေ ဂစ္ဆန္တော ရောဂါတ် ပရိၐ္ကၖတား၊
यीशुऐ उना जो दिखीकरी बोलया, “यरूशलेम दे मंदिर च जाओ; कने अपणे आपे जो याजकां जो दस्सा कि तुसां खरे होई गियो न” कने सै जांदे-जांदे ही ठीक होई गे।
15 တဒါ တေၐာမေကး သွံ သွသ္ထံ ဒၖၐ္ဋွာ ပြောစ္စဲရီၑွရံ ဓနျံ ဝဒန် ဝျာဃုဋျာယာတော ယီၑော ရ္ဂုဏာနနုဝဒန် တစ္စရဏာဓောဘူမော် ပပါတ;
तालू उना चे इकी ऐ दिखया की मैं ठीक होई गिया है, सै जोरे ने बोली करी परमेश्वरे दी बड़ाई करदा यीशुऐ बाल बापस आया;
कने यीशुऐ दे पैरां पर झुकी करी धन्याबाद करणा लग्गा; कने सै सामरी था।
17 တဒါ ယီၑုရဝဒတ်, ဒၑဇနား ကိံ န ပရိၐ္ကၖတား? တဟျနျေ နဝဇနား ကုတြ?
इसा गल्ला पर यीशुऐ बोलया, क्या सै दसो जणे ठीक नी होऐ, तां सै होर नौ जणे कतां न?
18 ဤၑွရံ ဓနျံ ဝဒန္တမ် ဧနံ ဝိဒေၑိနံ ဝိနာ ကောပျနျော န ပြာပျတ၊
“क्या इस गैर यहूदी जो छडी करी कोई होर नी निकलया, जड़ा परमेश्वरे दी बड़ाई करदा है?”
19 တဒါ သ တမုဝါစ, တွမုတ္ထာယ ယာဟိ ဝိၑွာသသ္တေ တွာံ သွသ္ထံ ကၖတဝါန်၊
तालू यीशुऐ उसला बोलया, “उठी करी चली जा; क्योंकि तू भरोसा कितया है की तु ठीक होई गिया है।”
20 အထ ကဒေၑွရသျ ရာဇတွံ ဘဝိၐျတီတိ ဖိရူၑိဘိး ပၖၐ္ဋေ သ ပြတျုဝါစ, ဤၑွရသျ ရာဇတွမ် အဲၑွရျျဒရ္ၑနေန န ဘဝိၐျတိ၊
जालू फरीसियां उसयो पुछया, की परमेश्वरे दा राज्य कालू ओणा है? तां यीशुऐ उना जो जबाब दिता, “परमेश्वरे दा राज्य इयोदिया नी है, जिसयो तुसां दिखी सकदे न।
21 အတ ဧတသ္မိန် ပၑျ တသ္မိန် ဝါ ပၑျ, ဣတိ ဝါကျံ လောကာ ဝက္တုံ န ၑက္ၐျန္တိ, ဤၑွရသျ ရာဇတွံ ယုၐ္မာကမ် အန္တရေဝါသ္တေ၊
कने लोकां ऐ नी बोलणा, की दिखा, ऐथू है, या ओथु है। क्योंकि दिखा, परमेश्वरे दा राज्य तुहाड़े बिच है।”
22 တတး သ ၑိၐျာန် ဇဂါဒ, ယဒါ ယုၐ္မာဘိ ရ္မနုဇသုတသျ ဒိနမေကံ ဒြၐ္ဋုမ် ဝါဉ္ဆိၐျတေ ကိန္တု န ဒရ္ၑိၐျတေ, ဤဒၖက္ကာလ အာယာတိ၊
कने यीशुऐ चेलयां ने बोलया, सै दिन ओणे न, जिना च तुसां माणुऐ दे पुत्रे दे रोजां चे इकी रोजे जो दिखणा चाणा है, पर नी दिखी सकणा है।
23 တဒါတြ ပၑျ ဝါ တတြ ပၑျေတိ ဝါကျံ လောကာ ဝက္ၐျန္တိ, ကိန္တု တေၐာံ ပၑ္စာတ် မာ ယာတ, မာနုဂစ္ဆတ စ၊
लोकां तुसां ने बोलणा, दिखा मसीह ओथु है! या दिखा ऐथू है! पर तुसां चली मत जांदे कने पिच्छे ही मत होई जांदे।
24 ယတသ္တဍိဒ် ယထာကာၑဲကဒိၑျုဒိယ တဒနျာမပိ ဒိၑံ ဝျာပျ ပြကာၑတေ တဒွတ် နိဇဒိနေ မနုဇသူနုး ပြကာၑိၐျတေ၊
क्योंकि जियां बिजली अम्बरे दे इकी छोरे ला दुए छोरे दीकर चमकदी है, तियां ही मैं माणुऐ दे पुत्रे भी अपणे रोजे च सामणे ओणा है।
25 ကိန္တု တတ္ပူရွွံ တေနာနေကာနိ ဒုးခါနိ ဘောက္တဝျာနျေတဒွရ္တ္တမာနလောကဲၑ္စ သော'ဝဇ္ဉာတဝျး၊
पर पेहले बड़ा जरूरी है, की सै बड़े जादा दुख झेले, कने उसयो इसा पीढ़ी दे लोक निच बोलन।
26 နောဟသျ ဝိဒျမာနကာလေ ယထာဘဝတ် မနုၐျသူနေား ကာလေပိ တထာ ဘဝိၐျတိ၊
जियां साड़े पूर्वज नूह दे रोजां च होया था, तियां ही माणुऐ दे पुत्रे दे रोजां च होणा है।
27 ယာဝတ္ကာလံ နောဟော မဟာပေါတံ နာရောဟဒ် အာပ္လာဝိဝါရျျေတျ သရွွံ နာနာၑယစ္စ တာဝတ္ကာလံ ယထာ လောကာ အဘုဉ္ဇတာပိဝန် ဝျဝဟန် ဝျဝါဟယံၑ္စ;
जिस रोजे दीकर नूह जहाजे पर नी चढ़या, उस दिने दीकर लोक खांदे पिंदे थे, कने उना च बियाह शादियां होंदिया थियां; तालू जल-प्रलय आई कने सब कुछ खत्म करी दिता।
28 ဣတ္ထံ လောဋော ဝရ္တ္တမာနကာလေပိ ယထာ လောကာ ဘောဇနပါနကြယဝိကြယရောပဏဂၖဟနိရ္မ္မာဏကရ္မ္မသု ပြာဝရ္တ္တန္တ,
कने तियां रिती ला ही साड़े पूर्वज लूत दे रोजां च होया था जड़ा सदोम शेहरे च रे दा था, की लोक खांदे-पिंदे कने लेंण देंण करदे, कने पेड़ लागांदे कने घर बणादें थे;
29 ကိန္တု ယဒါ လောဋ် သိဒေါမော နိရ္ဇဂါမ တဒါ နဘသး သဂန္ဓကာဂ္နိဝၖၐ္ဋိ ရ္ဘူတွာ သရွွံ ဝျနာၑယတ္
पर जिस रोजे लूत सदोमे ला निकलया, उस रोजे अम्बरे ला अग्ग गन्धक बरसी कने सारे लोकां जो जड़े शेहर च रेंदे थे खत्म करी दिता।
30 တဒွန် မာနဝပုတြပြကာၑဒိနေပိ ဘဝိၐျတိ၊
कने सै रोज भी इयोदिया होणा, जालू मैं माणुऐ दे पुत्रे इयां ही इकदम दोबारा बापिस ओणा है।
31 တဒါ ယဒိ ကၑ္စိဒ် ဂၖဟောပရိ တိၐ္ဌတိ တရှိ သ ဂၖဟမဓျာတ် ကိမပိ ဒြဝျမာနေတုမ် အဝရုဟျ နဲတု; ယၑ္စ က္ၐေတြေ တိၐ္ဌတိ သောပိ ဝျာဃုဋျ နာယာတု၊
उस रोजे जड़ा छती पर होंगा, कने उदा समान घरे हो, तां सै उसयो लेंणे तांई थले ना उतरे, कने तियां ही जड़ा खेतरे जो गिया हो सै बापस नी ओऐ।
साड़े पूर्वज लूत दी घरे आली जो याद रखा, की उसा कने क्या होया था।
33 ယး ပြာဏာန် ရက္ၐိတုံ စေၐ္ဋိၐျတေ သ ပြာဏာန် ဟာရယိၐျတိ ယသ္တု ပြာဏာန် ဟာရယိၐျတိ သဧဝ ပြာဏာန် ရက္ၐိၐျတိ၊
जड़ा कोई अपणे प्राणा जो बचाणा चांहगा, उनी परमेश्वरे सोगी आत्मिक जिन्दगी जिणे दा मोका खोई देणा है। जड़ा कोई मेरे तांई अपणी जान गबांगा उसयो परमेश्वरे सोगी सदा तांई दी जिन्दगी मिलणी।
34 ယုၐ္မာနဟံ ဝစ္မိ တသျာံ ရာတြော် ၑယျဲကဂတယော ရ္လောကယောရေကော ဓာရိၐျတေ ပရသ္တျက္ၐျတေ၊
मैं तुसां ने बोलदा है, उसा राती दो माणु इकी मंझे पर होणे, पर इक लेई जाणा कने दुज्जे जो छडी देणा है।
35 သ္တြိယော် ယုဂပတ် ပေၐဏီံ ဝျာဝရ္တ္တယိၐျတသ္တယောရေကာ ဓာရိၐျတေ ပရာတျက္ၐျတေ၊
“दो जनानिया सोगी चक्की पियाँ दियां होणियां, इक लेई जाणी कने दुई छडी देणी।
36 ပုရုၐော် က္ၐေတြေ သ္ထာသျတသ္တယောရေကော ဓာရိၐျတေ ပရသ္တျက္ၐျတေ၊
(दो जणे खेतरे च होणे न, इक लेई जाणा कने दूजा छडी देणा।)”
37 တဒါ တေ ပပြစ္ဆုး, ဟေ ပြဘော ကုတြေတ္ထံ ဘဝိၐျတိ? တတး သ ဥဝါစ, ယတြ ၑဝသ္တိၐ္ဌတိ တတြ ဂၖဓြာ မိလန္တိ၊
ऐ सुणीकरी उना उसला पुछया, हे प्रभु ऐ कुथु होणा है? उनी उना ने बोलया, हर कोई जाणदा है ऐ कुथु होणा है तियां सारे जाणदे न जिथू लाश है, ओथु इल्लां गिठियां होंदियां न।