< ယောဟနး 3 >
1 နိကဒိမနာမာ ယိဟူဒီယာနာမ် အဓိပတိး ဖိရူၑီ က္ၐဏဒါယာံ
फरीसी लोकन मां अक मैन्हु थियो ज़ेसेरू नवं नीकुदेमुस थियूं। तै यहूदी लोकां केरो अक लीडर थियो।
2 ယီၑော်ရဘျရ္ဏမ် အာဝြဇျ ဝျာဟာရ္ၐီတ်, ဟေ ဂုရော ဘဝါန် ဤၑွရာဒ် အာဂတ် ဧက ဥပဒေၐ္ဋာ, ဧတဒ် အသ္မာဘိရ္ဇ္ဉာယတေ; ယတော ဘဝတာ ယာနျာၑ္စရျျကရ္မ္မာဏိ ကြိယန္တေ ပရမေၑွရသျ သာဟာယျံ ဝိနာ ကေနာပိ တတ္တတ္ကရ္မ္မာဏိ ကရ္တ္တုံ န ၑကျန္တေ၊
एक्की राती तै यीशु कां एइतां ज़ोने लगो, “हे गुरू, अस ज़ानतम कि तू परमेशरेरी तरफां गुरू भोइतां ओरोस; किजोकि ज़ैना चमत्कार तू हेरातस, होरो कोई न हेरेई सके, ज़ांतगर परमेशर तैस सेइं साथी न भोए।”
3 တဒါ ယီၑုရုတ္တရံ ဒတ္တဝါန် တဝါဟံ ယထာရ္ထတရံ ဝျာဟရာမိ ပုနရ္ဇန္မနိ န သတိ ကောပိ မာနဝ ဤၑွရသျ ရာဇျံ ဒြၐ္ဋုံ န ၑက္နောတိ၊
यीशुए जुवाब दित्तो, “अवं तुसन सेइं सच़-सच़ ज़ोतां कि ज़ांतगर कोई मैन्हु दुबारो ज़र्म न घिन्ने, त तै परमेशरेरू राज़ न लेई सके।”
4 တတော နိကဒီမး ပြတျဝေါစတ် မနုဇော ဝၖဒ္ဓေါ ဘူတွာ ကထံ ဇနိၐျတေ? သ ကိံ ပုန ရ္မာတၖရ္ဇဌရံ ပြဝိၑျ ဇနိတုံ ၑက္နောတိ?
नीकुदेमुस पुच्छ़ने लगो, “ज़ैखन मैन्हु बुढो भोते, त तै केन्च़रे सेइं दुबारो पैदा भोइ सकते? कुन तै अम्मारे पेटे मां गेइतां दुबारो ज़ेरमी सकते?”
5 ယီၑုရဝါဒီဒ် ယထာရ္ထတရမ် အဟံ ကထယာမိ မနုဇေ တောယာတ္မဘျာံ ပုန ရ္န ဇာတေ သ ဤၑွရသျ ရာဇျံ ပြဝေၐ္ဋုံ န ၑက္နောတိ၊
यीशुए जुवाब दित्तो, “अवं तुसन सेइं सच़-सच़ ज़ोताईं कि ज़ांतगर कोई मैन्हु पैनी सेइं ते आत्माई सेइं पैदा न भोए, तै परमेशरेरे राज़्ज़े मां दाखल न भोइ सके।
6 မာံသာဒ် ယတ် ဇာယတေ တန် မာံသမေဝ တထာတ္မနော ယော ဇာယတေ သ အာတ္မဲဝ၊
किजोकि हाज-बव अपने बच्चन सिर्फ एस जानेरी ज़िन्दगी देइ सकतन, पन सिर्फ (पवित्र) आत्मा लोकन आत्मिक ज़िन्दगी देइ सकते।
7 ယုၐ္မာဘိး ပုန ရ္ဇနိတဝျံ မမဲတသျာံ ကထာယာမ် အာၑ္စရျံ မာ မံသ္ထား၊
हैरान न भो कि मीं तीं सेइं कुन ज़ोवं कि, ‘तीं दुबारो ज़र्म घिन्नू ज़रूरीए।’
8 သဒါဂတိရျာံ ဒိၑမိစ္ဆတိ တသျာမေဝ ဒိၑိ ဝါတိ, တွံ တသျ သွနံ ၑုဏောၐိ ကိန္တု သ ကုတ အာယာတိ ကုတြ ယာတိ ဝါ ကိမပိ န ဇာနာသိ တဒွါဒ် အာတ္မနး သကာၑာတ် သရွွေၐာံ မနုဇာနာံ ဇန္မ ဘဝတိ၊
हवा ज़ेरां च़लनू चातीए तैरां च़लचे, त तू तैसारी आवाज़ त शुनतस, पन एन न ज़ानस कि तै कोट्ठां एइचे त कोरां गाचे। तेन्च़रे कोई भी न हेरी सके त न समझ़ी सके कि केन्च़रां पवित्र आत्मा लोकन (नव्वीं) ज़िन्दगी देते।”
9 တဒါ နိကဒီမး ပၖၐ္ဋဝါန် ဧတတ် ကထံ ဘဝိတုံ ၑက္နောတိ?
तैखन नीकुदेमुसे पुच्छ़ू, “एना गल्लां केन्च़रे सेइं भोइ सेकतिन पवित्र आत्मा केन्च़रां लोकन नव्वीं आत्मिक ज़िन्दगी देते?”
10 ယီၑုး ပြတျက္တဝါန် တွမိသြာယေလော ဂုရုရ္ဘူတွာပိ ကိမေတာံ ကထာံ န ဝေတ္သိ?
यीशुए तैस सेइं ज़ोवं, “तू इस्राएली लोकां केरो (अक खास) गुरू भोइतां भी कुन इना गल्लां न समझ़स?
11 တုဘျံ ယထာရ္ထံ ကထယာမိ, ဝယံ ယဒ် ဝိဒ္မသ္တဒ် ဝစ္မး ယံစ္စ ပၑျာမသ္တသျဲဝ သာက္ၐျံ ဒဒ္မး ကိန္တု ယုၐ္မာဘိရသ္မာကံ သာက္ၐိတွံ န ဂၖဟျတေ၊
अवं तीं सेइं सच़-सच़ ज़ोताईं, ज़ैन अस ज़ानतम तैन्ने (लोकन) ज़ोतम, त ज़ैन असेईं लावरूए तैसेरे बारे मां (लोकन) गवाही देतम, पन फिर भी तुस लोक इश्शी गवाही न मन्नथ।
12 ဧတသျ သံသာရသျ ကထာယာံ ကထိတာယာံ ယဒိ ယူယံ န ဝိၑွသိထ တရှိ သွရ္ဂီယာယာံ ကထာယာံ ကထံ ဝိၑွသိၐျထ?
मीं त तुसन सेइं धेर्तारी गल्लां केरे बारे मां गल की, त तुसेईं (मीं पुड़) विश्वास न कियूं, त अगर अवं स्वर्गेरी गल्लां ज़ोईं त तुस केन्च़रे विश्वास केरेले?
13 ယး သွရ္ဂေ'သ္တိ ယံ စ သွရ္ဂာဒ် အဝါရောဟတ် တံ မာနဝတနယံ ဝိနာ ကောပိ သွရ္ဂံ နာရောဟတ်၊
(स्वर्गेरी गल्लां ज़ान्नेरे लेइ कधी) कोई मैन्हु स्वर्गे मां नईं जोरो, सिर्फ तैए ज़ै स्वर्गेरां ओरो, यानी अवं मैनेरू मट्ठू ज़ैन स्वर्गे मां आईं।
14 အပရဉ္စ မူသာ ယထာ ပြာန္တရေ သရ္ပံ ပြောတ္ထာပိတဝါန် မနုၐျပုတြော'ပိ တထဲဝေါတ္ထာပိတဝျး;
ज़ेन्च़रे मूसा सुनसाने मां (परमेशरेरे लोकन बच़ानेरे लेइ पितल सेइं बनोरो) सप (खंभे पुड़) उच्चे पुड़ च़ढ़ाव, तेन्च़रे एन ज़रूरी आए कि (अवं) मैनेरू मट्ठू भी उच्चे पुड़ च़ाढ़ू गाए।
15 တသ္မာဒ် ယး ကၑ္စိတ် တသ္မိန် ဝိၑွသိၐျတိ သော'ဝိနာၑျး သန် အနန္တာယုး ပြာပ္သျတိ၊ (aiōnios )
ताके ज़ै कोई तैस पुड़ विश्वास केरे, तैस हमेशारी ज़िन्दगी मैल्ले।” (aiōnios )
16 ဤၑွရ ဣတ္ထံ ဇဂဒဒယတ ယတ် သွမဒွိတီယံ တနယံ ပြာဒဒါတ် တတော ယး ကၑ္စိတ် တသ္မိန် ဝိၑွသိၐျတိ သော'ဝိနာၑျး သန် အနန္တာယုး ပြာပ္သျတိ၊ (aiōnios )
“किजोकि परमेशरे दुनियारे लोकन सेइं एत्रो प्यार कियो कि तैनी अपनू अक्के मट्ठू दित्तू, ताके ज़ै कोई तैस पुड़ विश्वास केरे, तै नाश न भोए, बल्के हमेशारी ज़िन्दगी हासिल केरे। (aiōnios )
17 ဤၑွရော ဇဂတော လောကာန် ဒဏ္ဍယိတုံ သွပုတြံ န ပြေၐျ တာန် ပရိတြာတုံ ပြေၐိတဝါန်၊
किजोकि परमेशरे अपनू मट्ठू दुनियाई मां एल्हेरेलेइ नईं भेज़ोरू कि तै दुनियारे लोकन (तैन केरे पापां केरि) सज़ा दे, बल्के एल्हेरेलेइ कि दुनियारे लोक तैसेरे ज़िरिये सेइं (पापां केरि सज़ाई करां) मुक्ति हासिल केरन।
18 အတဧဝ ယး ကၑ္စိတ် တသ္မိန် ဝိၑွသိတိ သ ဒဏ္ဍာရှော န ဘဝတိ ကိန္တု ယး ကၑ္စိတ် တသ္မိန် န ဝိၑွသိတိ သ ဣဒါနီမေဝ ဒဏ္ဍာရှော ဘဝတိ, ယတး သ ဤၑွရသျာဒွိတီယပုတြသျ နာမနိ ပြတျယံ န ကရောတိ၊
ज़ै तैस पुड़ विश्वास केरते, तैस सज़ा न मैल्ले। पन ज़ै मट्ठे पुड़ विश्वास न केरे, तै पेइलोए दोषी भोइ जोरोए, किजोकि तैनी परमेशरेरे अकैल्ले मट्ठेरे नंव्वे पुड़ विश्वास नईं कियोरो।
19 ဇဂတော မဓျေ ဇျောတိး ပြာကာၑတ ကိန္တု မနုၐျာဏာံ ကရ္မ္မဏာံ ဒၖၐ္ဋတွာတ် တေ ဇျောတိၐောပိ တိမိရေ ပြီယန္တေ ဧတဒေဝ ဒဏ္ဍသျ ကာရဏာံ ဘဝတိ၊
परमेशर लोकन सज़ा देनेरी वजा ई आए कि ज़ैस जो लौ ज़ोतन तै दुनियाई मां ओरिए, परमेशरे अपनि लौ दुनियाई मां भेज़ी, पन लोक ते कने तैन केरां कम्मां बुरां थियां, एल्हेरेलेइ तैनेईं तैस लोई करां जादे पापेरू आंधरू पसंद कियूं।
20 ယး ကုကရ္မ္မ ကရောတိ တသျာစာရသျ ဒၖၐ္ဋတွာတ် သ ဇျောတိရၗတီယိတွာ တန္နိကဋံ နာယာတိ;
ज़ै कोई बुरू कम केरते, तै लोई सेइं नफरत केरते त लोअरे नेड़े न एज्जे, एरू न भोए कि तैसेरे कम्मन पुड़ दोष लाव गाए।
21 ကိန္တု ယး သတ္ကရ္မ္မ ကရောတိ တသျ သရွွာဏိ ကရ္မ္မာဏီၑွရေဏ ကၖတာနီတိ သထာ ပြကာၑတေ တဒဘိပြာယေဏ သ ဇျောတိၐး သန္နိဓိမ် အာယာတိ၊
पन हर कोई ज़ै परमेशरेरी सच़्च़ाई पुड़ च़लते, तै लोई कां एइते, ताके लोई सेइं बांदो भोए कि तैसेरे सब कम्मां परमेशरेरी शक्ति सेइं साथी किये गातन।”
22 တတး ပရမ် ယီၑုး ၑိၐျဲး သာရ္ဒ္ဓံ ယိဟူဒီယဒေၑံ ဂတွာ တတြ သ္ထိတွာ မဇ္ဇယိတုမ် အာရဘတ၊
एना गल्लां केरे बाद यीशु त तैसेरे चेले यहूदिया इलाके मां आए, त तैड़ी रेइतां लोकन बपतिस्मो देने लग्गे।
23 တဒါ ၑာလမ် နဂရသျ သမီပသ္ထာယိနိ အဲနန် ဂြာမေ ဗဟုတရတောယသ္ထိတေသ္တတြ ယောဟန် အမဇ္ဇယတ် တထာ စ လောကာ အာဂတျ တေန မဇ္ဇိတာ အဘဝန်၊
यूहन्ना भी शालेम नगरेरे नेड़े ऐनोन नंव्वेरे ठैरी लोकन बपतिस्मो देतो थियो। किजोकि तैड़ी हच्छु पानी थियूं त लोक बपतिस्मो नेनेरे लेइ तैस कां एइते राते थिये।
24 တဒါ ယောဟန် ကာရာယာံ န ဗဒ္ဓး၊
किजोकि यूहन्ना हेजू कैदखाने मां न थियो छ़ड्डोरो।
25 အပရဉ္စ ၑာစကရ္မ္မဏိ ယောဟာနး ၑိၐျဲး သဟ ယိဟူဒီယလောကာနာံ ဝိဝါဒေ ဇာတေ, တေ ယောဟနး သံန္နိဓိံ ဂတွာကထယန်,
एक्सां यूहन्नारे चेलां केरि केन्ची यहूदी मैन्हु सेइं (रुवाज़ेरे मुताबिक) शुद्ध भोनेरे बारे मां बेंस भोइ।
26 ဟေ ဂုရော ယရ္ဒ္ဒနနဒျား ပါရေ ဘဝတာ သာရ္ဒ္ဓံ ယ အာသီတ် ယသ္မိံၑ္စ ဘဝါန် သာက္ၐျံ ပြဒဒါတ် ပၑျတု သောပိ မဇ္ဇယတိ သရွွေ တသျ သမီပံ ယာန္တိ စ၊
एल्हेरेलेइ यूहन्नारे चेले तैस कां एइतां ज़ोने लग्गे, “हे गुरू, (तीं पतो आए) तै मैन्हु ज़ै यरदन दरियारे पार तीं सेइं साथी थियो त कने तीं तैसेरे बारे मां गवाही दित्तोरी थी, हेर, तै भी लोकन बपतिस्मो देते त सब लोक तैस कां गातन!”
27 တဒါ ယောဟန် ပြတျဝေါစဒ် ဤၑွရေဏ န ဒတ္တေ ကောပိ မနုဇး ကိမပိ ပြာပ္တုံ န ၑက္နောတိ၊
यूहन्ना जुवाब दित्तो, “(तै रोड़ी गल आए, किजोकि) मैन्हु किछ न हासिल केरि सके, ज़ांतगर तैस स्वर्गेरां (यानी परमेशरे करां) न मैल्ले।
28 အဟံ အဘိၐိက္တော န ဘဝါမိ ကိန္တု တဒဂြေ ပြေၐိတောသ္မိ ယာမိမာံ ကထာံ ကထိတဝါနာဟံ တတြ ယူယံ သရွွေ သာက္ၐိဏး သ္ထ၊
तुस एप्पू मेरे गवाह आथ, कि मीं तुसन सेइं ज़ोरू थियूं कि अवं मसीह नईं, पन अवं तैस करां पेइले (परमेशरेरां तरफां) भेज़ोरोईं।
29 ယော ဇနး ကနျာံ လဘတေ သ ဧဝ ဝရး ကိန္တု ဝရသျ သန္နိဓော် ဒဏ္ဍာယမာနံ တသျ ယန္မိတြံ တေန ဝရသျ ၑဗ္ဒေ ၑြုတေ'တီဝါဟ္လာဒျတေ မမာပိ တဒွဒ် အာနန္ဒသိဒ္ဓိရ္ဇာတာ၊
ज़ेसेरी महरनीए त तै महरावे, पन महरावेरो दोस्त ज़ै खड़ोए महरावेरी हर गल खुशी सेइं शुनतो रहते; हुनी मेरी ई खुशी पूरी भोइ। (कि सब लोक तैस कां गातन)।
30 တေန ကြမၑော ဝရ္ဒ္ဓိတဝျံ ကိန္တု မယာ ဟ္သိတဝျံ၊
एन ज़रूरीए कि तै बधै ते अवं घैटी।”
31 ယ ဦရ္ဓွာဒါဂစ္ဆတ် သ သရွွေၐာံ မုချော ယၑ္စ သံသာရာဒ် ဥဒပဒျတ သ သာံသာရိကး သံသာရီယာံ ကထာဉ္စ ကထယတိ ယသ္တု သွရ္ဂာဒါဂစ္ဆတ် သ သရွွေၐာံ မုချး၊
“(मसीह) ज़ै स्वर्गेरां एइते तै होरि सेब्भन करां महान भोते। त ज़ै मैन्हु धेरती पुड़ेरां भोते, तै धेर्तारोए त धेर्तारी गल्लां केरते। ज़ै स्वर्गेरां एइते तै सेब्भना उच्चो महान भोते।
32 သ ယဒပၑျဒၑၖဏောစ္စ တသ္မိန္နေဝ သာက္ၐျံ ဒဒါတိ တထာပိ ပြာယၑး ကၑ္စိတ် တသျ သာက္ၐျံ န ဂၖဟ္လာတိ;
तैनी (परमेशरे तरफां) ज़ैन किछ लाव ते शुनेरू, तैसेरे बारे मां लोकन शुनाते, पन तैसेरी गवाही कोई न शुने।
33 ကိန္တု ယော ဂၖဟ္လာတိ သ ဤၑွရသျ သတျဝါဒိတွံ မုဒြာင်္ဂိတံ ကရောတိ၊
ज़ै कोई तैसेरी गवाही पुड़ विश्वास केरते, तै तैसेरी तसदीक केरते कि परमेशर सच़्च़ो आए।
34 ဤၑွရေဏ ယး ပြေရိတး သဧဝ ဤၑွရီယကထာံ ကထယတိ ယတ ဤၑွရ အာတ္မာနံ တသ္မဲ အပရိမိတမ် အဒဒါတ်၊
किजोकि (मसीह) ज़ै परमेशरे भेज़ोरोए, तै परमेशरेरी गल्लां ज़ोते, किजोकि परमेशर तैस पवित्र आत्मा नैपतां न दे।
35 ပိတာ ပုတြေ သ္နေဟံ ကၖတွာ တသျ ဟသ္တေ သရွွာဏိ သမရ္ပိတဝါန်၊
(परमेशर) बाजी मट्ठे सेइं प्यार रखते, त तैनी सब किछ तैसेरे हावाले कियोरूए।
36 ယး ကၑ္စိတ် ပုတြေ ဝိၑွသိတိ သ ဧဝါနန္တမ် ပရမာယုး ပြာပ္နောတိ ကိန္တု ယး ကၑ္စိတ် ပုတြေ န ဝိၑွသိတိ သ ပရမာယုၐော ဒရ္ၑနံ န ပြာပ္နောတိ ကိန္တွီၑွရသျ ကောပဘာဇနံ ဘူတွာ တိၐ္ဌတိ၊ (aiōnios )
ज़ै (परमेशरेरे) मट्ठे पुड़ विश्वास केरते तैस हमेशारी ज़िन्दगी मैलचे, पन ज़ै मट्ठे पुड़ विश्वास न केरे तै ज़िन्दगी करां दूर रालो, ते तैस पुड़ परमेशरेरो क्रोध (हुन्ना करां लेइतां हमेशा) राते।” (aiōnios )