< ယောဟနး 20 >

1 အနန္တရံ သပ္တာဟသျ ပြထမဒိနေ 'တိပြတျူၐေ 'န္ဓကာရေ တိၐ္ဌတိ မဂ္ဒလီနီ မရိယမ် တသျ ၑ္မၑာနသျ နိကဋံ ဂတွာ ၑ္မၑာနသျ မုခါတ် ပြသ္တရမပသာရိတမ် အပၑျတ်၊
हफतेरी पेइली दिहैड़ी झ़ेझ़ां हेजू आंधरू थियूं मगदलीन ड्लंव्वेरी मरियम कब्री पुड़ आई, तैसां हेरू कि कब्री करां घोड़ भी खड़ो कियोरोए।
2 ပၑ္စာဒ် ဓာဝိတွာ ၑိမောန္ပိတရာယ ယီၑေား ပြိယတမၑိၐျာယ စေဒမ် အကထယတ်, လောကား ၑ္မၑာနာတ် ပြဘုံ နီတွာ ကုတြာသ္ထာပယန် တဒ် ဝက္တုံ န ၑက္နောမိ၊
ते दौवड़ती शमौन पतरस ते होरि चेले कां पुज़ी ज़ै यीशु सेइं प्यार केरतो थियो, ज़ोने लगी, “तैनेईं प्रभुएरी लाश कब्री मरां केढतां नीयोरो, ते असन नईं पतो तै कोड़ि रख्खोरोए।”
3 အတး ပိတရး သောနျၑိၐျၑ္စ ဗရှိ ရ္ဘုတွာ ၑ္မၑာနသ္ထာနံ ဂန္တုမ် အာရဘေတာံ၊
एना शुन्तां पतरस त अक होरो चेलो कब्रारे पासे च़ले।
4 ဥဘယောရ္ဓာဝတေား သောနျၑိၐျး ပိတရံ ပၑ္စာတ် တျက္တွာ ပူရွွံ ၑ္မၑာနသ္ထာန ဥပသ္ထိတဝါန်၊
ते दुइये साथी-साथी दौवड़तां च़लोरे थिये, पन तै होरो दुइयोवं चेलो पतरस करां अग्रोवं निस्सी जेव, ते तैस करां पेइलो कब्री पुड़ पुज़ो।
5 တဒါ ပြဟွီဘူယ သ္ထာပိတဝသ္တြာဏိ ဒၖၐ္ဋဝါန် ကိန္တု န ပြာဝိၑတ်၊
तैनी लिकतां तक्कू ते कफन लाव ते अन्तर न जेव।
6 အပရံ ၑိမောန္ပိတရ အာဂတျ ၑ္မၑာနသ္ထာနံ ပြဝိၑျ
तैखन शमौन पतरस भी पत्ती-पत्ती तैड़ी पुज़ो ते सिधो कब्री मां जेव तैनी हेरू कि तैड़ी लिगड़ां थियां।
7 သ္ထာပိတဝသ္တြာဏိ မသ္တကသျ ဝသ္တြဉ္စ ပၖထက် သ္ထာနာန္တရေ သ္ထာပိတံ ဒၖၐ္ဋဝါန်၊
ते कफनेरो तै रुमाल भी ज़ै यीशुएरे दोग्गे सेइं पलेटोरो थियो, लिगड़न मां नईं पन अलग ठैरी थियो।
8 တတး ၑ္မၑာနသ္ထာနံ ပူရွွမ် အာဂတော ယောနျၑိၐျး သောပိ ပြဝိၑျ တာဒၖၑံ ဒၖၐ္ဋာ ဝျၑွသီတ်၊
तैखन तै होरो चेलो भी ज़ै कब्री पुड़ पेइलो पुज़ोरो थियूं अन्तर जेव तैस भी लेइतां याकीन भोवं।
9 ယတး ၑ္မၑာနာတ် သ ဥတ္ထာပယိတဝျ ဧတသျ ဓရ္မ္မပုသ္တကဝစနသျ ဘာဝံ တေ တဒါ ဝေါဒ္ဓုံ နာၑန္ကုဝန်၊
किजोकि तैनेईं पवित्रशास्त्रेरी ए गल न थी समझ़ोरी ज़ेसेरे बारे मां यीशुएरू मुड़दन मरां ज़ींतू भोनू ज़रूरी थियूं।
10 အနန္တရံ တော် ဒွေါ် ၑိၐျော် သွံ သွံ ဂၖဟံ ပရာဝၖတျာဂစ္ဆတာမ်၊
तैखन एना चेले वापस घरजो च़ले जे।
11 တတး ပရံ မရိယမ် ၑ္မၑာနဒွါရသျ ဗဟိး သ္ထိတွာ ရောဒိတုမ် အာရဘတ တတော ရုဒတီ ပြဟွီဘူယ ၑ္မၑာနံ ဝိလောကျ
पन मरियम कब्री करां बेइर लेरां देंती थी। लेरां देंती-देंती तैसां लिकतां कब्री मांजो तक्कू।
12 ယီၑေား ၑယနသ္ထာနသျ ၑိရးသ္ထာနေ ပဒတလေ စ ဒွယော ရ္ဒိၑော ဒွေါ် သွရ္ဂီယဒူတာဝုပဝိၐ္ဋော် သမပၑျတ်၊
त तैड़ी तैसां दूई स्वर्गदूत लाए ज़ैन छ़ित्तां लिगड़ां लग्गोरां थियां, ज़ैड़ी यीशुएरी लाश रखोरि थी तैड़ी अक शरेइंते ते होरो परेइंते बिश्शोरे लाए।
13 တော် ပၖၐ္ဋဝန္တော် ဟေ နာရိ ကုတော ရောဒိၐိ? သာဝဒတ် လောကာ မမ ပြဘုံ နီတွာ ကုတြာသ္ထာပယန် ဣတိ န ဇာနာမိ၊
तैनेईं तैस पुच़्छ़ू, “हे कुआन्शे तू किजो लोरिस लेरां देने?” मरियमा ज़ोवं, “तैनेईं मेरे प्रभुएरी लाश नेवरीए ते पतो नईं कोड़ि रख्खोरोए।”
14 ဣတျုက္တွာ မုခံ ပရာဝၖတျ ယီၑုံ ဒဏ္ဍာယမာနမ် အပၑျတ် ကိန္တု သ ယီၑုရိတိ သာ ဇ္ဉာတုံ နာၑက္နောတ်၊
एना ज़ोंते तै पत्रोवं बेदलोई त तैड़ी यीशु खड़खड़ो लाव, पन तैस पिशान न आई कि ए यीशुए।
15 တဒါ ယီၑုသ္တာမ် အပၖစ္ဆတ် ဟေ နာရိ ကုတော ရောဒိၐိ? ကံ ဝါ မၖဂယသေ? တတး သာ တမ် ဥဒျာနသေဝကံ ဇ္ဉာတွာ ဝျာဟရတ်, ဟေ မဟေစ္ဆ တွံ ယဒီတး သ္ထာနာတ် တံ နီတဝါန် တရှိ ကုတြာသ္ထာပယသ္တဒ် ဝဒ တတ္သ္ထာနာတ် တမ် အာနယာမိ၊
यीशुए ज़ोवं, “हे कुआन्शे तू किजो लेरां देने लोरिस? तू केस तोपने लोरिस?” तैसां समझ़ू कि कोई बागबाने, तैसां ज़ोवं, “हे जनाब अगर तीं तै नीयोरोए त ज़ो कि तीं कोड़ि रख्खोरोए ते अवं तैस नेइ।”
16 တဒါ ယီၑုသ္တာမ် အဝဒတ် ဟေ မရိယမ်၊ တတး သာ ပရာဝၖတျ ပြတျဝဒတ် ဟေ ရဗ္ဗူနီ အရ္ထာတ် ဟေ ဂုရော၊
यीशुए तैस सेइं ज़ोवं, “मरियम!” तैसां तैसेरे पासे फिरतां इब्रानी मां ज़ोवं, “रब्बूनी!” ज़ेसेरो मतलबे हे गुरू।
17 တဒါ ယီၑုရဝဒတ် မာံ မာ ဓရ, ဣဒါနီံ ပိတုး သမီပေ ဦရ္ဒ္ဓွဂမနံ န ကရောမိ ကိန္တု ယော မမ ယုၐ္မာကဉ္စ ပိတာ မမ ယုၐ္မာကဉ္စေၑွရသ္တသျ နိကဋ ဦရ္ဒ္ဓွဂမနံ ကရ္တ္တုမ် ဥဒျတောသ္မိ, ဣမာံ ကထာံ တွံ ဂတွာ မမ ဘြာတၖဂဏံ ဇ္ဉာပယ၊
यीशुए ज़ोवं, “मीं सेइं न हुरा किजोकि अवं बाजी कां बाह हेजू नईं जोरो, पन मेरे ढ्लान गेइतां ज़ो कि अवं अपने बाजी ते तुश्शे बाजी ते अपने परमेशर ते तुश्शे परमेशरे कां बा च़लोरोईं।”
18 တတော မဂ္ဒလီနီမရိယမ် တတ္က္ၐဏာဒ် ဂတွာ ပြဘုသ္တသျဲ ဒရ္ၑနံ ဒတ္တွာ ကထာ ဧတာ အကထယဒ် ဣတိ ဝါရ္တ္တာံ ၑိၐျေဘျော'ကထယတ်၊
मरियम मगदलीनी तैट्ठां च़ली जेई ते चेलन कां गेइतां तैन पतो दित्तो, “मीं प्रभु लाहोरोए ते तैनी मीं सेइं एना गल्लां की।”
19 တတး ပရံ သပ္တာဟသျ ပြထမဒိနသျ သန္ဓျာသမယေ ၑိၐျာ ဧကတြ မိလိတွာ ယိဟူဒီယေဘျော ဘိယာ ဒွါရရုဒ္ဓမ် အကုရွွန်, ဧတသ္မိန် ကာလေ ယီၑုသ္တေၐာံ မဓျသ္ထာနေ တိၐ္ဌန် အကထယဒ် ယုၐ္မာကံ ကလျာဏံ ဘူယာတ်၊
तैस्से दिहैड़ी ज़ै हफतेरी पेइली दिहाड़ी थी ड्लोझ़रे मौके सारे चेले एक्की ठैरी थिये, ते यहूदी लोकां केरे प्रधानां केरे डरे सेइं दार बन्द केरतां बिश्शोरे थिये, तैखन यीशु अव ते मझ़ाटे खड़ो भोइतां ज़ोने लगो, “तुसन शान्ति मैलती राए।”
20 ဣတျုက္တွာ နိဇဟသ္တံ ကုက္ၐိဉ္စ ဒရ္ၑိတဝါန်, တတး ၑိၐျား ပြဘုံ ဒၖၐ္ဋွာ ဟၖၐ္ဋာ အဘဝန်၊
एन ज़ोइतां तैनी अपने हथ ते अपनि देल्लोड़ी तैन हिराई, चेले तैस हेरतां खुशी भोए।
21 ယီၑုး ပုနရဝဒဒ် ယုၐ္မာကံ ကလျာဏံ ဘူယာတ် ပိတာ ယထာ မာံ ပြဲၐယတ် တထာဟမပိ ယုၐ္မာန် ပြေၐယာမိ၊
यीशुए फिरी ज़ोवं, “तुसन शान्ति मैलती राए, ज़ेन्च़रे बाजी अवं भेज़ोरोईं, तेन्च़रे अवं भी तुसन भी इस दुनियाई मां भेज़ताईं।”
22 ဣတျုက္တွာ သ တေၐာမုပရိ ဒီရ္ဃပြၑွာသံ ဒတ္တွာ ကထိတဝါန် ပဝိတြမ် အာတ္မာနံ ဂၖဟ္လီတ၊
एन ज़ोइतां तैनी तैन जो फुक दित्ती ते ज़ोवं, “पवित्र आत्मा नेथ।
23 ယူယံ ယေၐာံ ပါပါနိ မောစယိၐျထ တေ မောစယိၐျန္တေ ယေၐာဉ္စ ပါပါတိ န မောစယိၐျထ တေ န မောစယိၐျန္တေ၊
ज़ैन केरे पाप तुस माफ़ केरेले त तैन केरे पाप माफ़ भोले, ज़ैन केरे तुस रखेले तैना राले।”
24 ဒွါဒၑမဓျေ ဂဏိတော ယမဇော ထောမာနာမာ ၑိၐျော ယီၑောရာဂမနကာလဲ တဲး သာရ္ဒ္ဓံ နာသီတ်၊
पन बादे मां 12 चेलन मरां अक मैन्हु मतलब थोमा ज़ैस दिदुमुस ज़ोतन, ज़ैखन यीशु अव त तै तैन साथी न थियो।
25 အတော ဝယံ ပြဘူမ် အပၑျာမေတိ ဝါကျေ'နျၑိၐျဲရုက္တေ သောဝဒတ်, တသျ ဟသ္တယော ရ္လော်ဟကီလကာနာံ စိဟ္နံ န ဝိလောကျ တစ္စိဟ္နမ် အင်္ဂုလျာ န သ္ပၖၐ္ဋွာ တသျ ကုက္ၐော် ဟသ္တံ နာရောပျ စာဟံ န ဝိၑွသိၐျာမိ၊
ज़ैखन होरि चेले तैस सेइं ज़ोवं, “कि असेईं प्रभु लाव,” तैखन तैनेईं ज़ोवं, “ज़ां तगर अवं तैसेरे हथ्थन मां कीलां करां गत्तन मां एंगलोई न छ़ेड्डी, तांतगर विश्वास न केरि।”
26 အပရမ် အၐ္ဋမေ'ဟ္နိ ဂတေ သတိ ထောမာသဟိတး ၑိၐျဂဏ ဧကတြ မိလိတွာ ဒွါရံ ရုဒ္ဓွာဘျန္တရ အာသီတ်, ဧတရှိ ယီၑုသ္တေၐာံ မဓျသ္ထာနေ တိၐ္ဌန် အကထယတ်, ယုၐ္မာကံ ကုၑလံ ဘူယာတ်၊
अठ दिहैड़ना बाद यीशुएरे चेले एक्की बार फिरी तैस्से ठैरी बिश्शोरे थिये, ते थोमा भी तैड़ी थियो ते दार भी बंद थियूं, ते यीशु एइतां तैन मझ़ाटे खड़ो भोव, ते तैन जो ज़ोने लगो, “तुसन शान्ति मैल्ले।”
27 ပၑ္စာတ် ထာမဲ ကထိတဝါန် တွမ် အင်္ဂုလီမ် အတြာရ္ပယိတွာ မမ ကရော် ပၑျ ကရံ ပြသာရျျ မမ ကုက္ၐာဝရ္ပယ နာဝိၑွသျ၊
फिरी तैनी थोमा जो ज़ोवं, “अपनि अंग्लोई आन ते मेरो हथ हेर ते अपने हथ्थे सेइं मेरी दल्लोड़ी हेर, शक न केर बल्के मीं पुड़ विश्वास केर।”
28 တဒါ ထောမာ အဝဒတ်, ဟေ မမ ပြဘော ဟေ မဒီၑွရ၊
थोमा तैस जो ज़ोवं, “हे मेरे प्रभु हे मेरे परमेशर!”
29 ယီၑုရကထယတ်, ဟေ ထောမာ မာံ နိရီက္ၐျ ဝိၑွသိၐိ ယေ န ဒၖၐ္ဋွာ ဝိၑွသန္တိ တဧဝ ဓနျား၊
यीशुए तैस जो ज़ोवं, “तीं लेइतां तीं मीं पुड़ विश्वास कियो, धन तैना ज़ैना बगैर लाहने मीं पुड़ विश्वास केरन।”
30 ဧတဒနျာနိ ပုသ္တကေ'သ္မိန် အလိခိတာနိ ဗဟူနျာၑ္စရျျကရ္မ္မာဏိ ယီၑုး ၑိၐျာဏာံ ပုရသ္တာဒ် အကရောတ်၊
यीशुए अपने चेलां केरे सामने होरे भी बड़े चमत्कार कियोरे थिये, ज़ैना इस किताबी मां नईं लिखोरे।
31 ကိန္တု ယီၑုရီၑွရသျာဘိၐိက္တး သုတ ဧဝေတိ ယထာ ယူယံ ဝိၑွသိထ ဝိၑွသျ စ တသျ နာမ္နာ ပရမာယုး ပြာပ္နုထ တဒရ္ထမ် ဧတာနိ သရွွာဏျလိချန္တ၊
पन ज़ैना लिखोरन, एल्हेरेलेइ लिखोरेन, कि तुस विश्वास केरथ, कि यीशु परमेशरेरू मट्ठू, मसीहे आए, ते विश्वास केरतां तैसेरे नंव्वे सेइं हमेशारी ज़िन्दगी हासिल केरथ।

< ယောဟနး 20 >