< ယောဟနး 1 >

1 အာဒေါ် ဝါဒ အာသီတ် သ စ ဝါဒ ဤၑွရေဏ သာရ္ဓမာသီတ် သ ဝါဒး သွယမီၑွရ ဧဝ၊
ಆದೌ ವಾದ ಆಸೀತ್ ಸ ಚ ವಾದ ಈಶ್ವರೇಣ ಸಾರ್ಧಮಾಸೀತ್ ಸ ವಾದಃ ಸ್ವಯಮೀಶ್ವರ ಏವ|
2 သ အာဒါဝီၑွရေဏ သဟာသီတ်၊
ಸ ಆದಾವೀಶ್ವರೇಣ ಸಹಾಸೀತ್|
3 တေန သရွွံ ဝသ္တု သသၖဇေ သရွွေၐု သၖၐ္ဋဝသ္တုၐု ကိမပိ ဝသ္တု တေနာသၖၐ္ဋံ နာသ္တိ၊
ತೇನ ಸರ್ವ್ವಂ ವಸ್ತು ಸಸೃಜೇ ಸರ್ವ್ವೇಷು ಸೃಷ್ಟವಸ್ತುಷು ಕಿಮಪಿ ವಸ್ತು ತೇನಾಸೃಷ್ಟಂ ನಾಸ್ತಿ|
4 သ ဇီဝနသျာကာရး, တစ္စ ဇီဝနံ မနုၐျာဏာံ ဇျောတိး
ಸ ಜೀವನಸ್ಯಾಕಾರಃ, ತಚ್ಚ ಜೀವನಂ ಮನುಷ್ಯಾಣಾಂ ಜ್ಯೋತಿಃ
5 တဇ္ဇျောတိရန္ဓကာရေ ပြစကာၑေ ကိန္တွန္ဓကာရသ္တန္န ဇဂြာဟ၊
ತಜ್ಜ್ಯೋತಿರನ್ಧಕಾರೇ ಪ್ರಚಕಾಶೇ ಕಿನ್ತ್ವನ್ಧಕಾರಸ್ತನ್ನ ಜಗ್ರಾಹ|
6 ယောဟန် နာမက ဧကော မနုဇ ဤၑွရေဏ ပြေၐယာဉ္စကြေ၊
ಯೋಹನ್ ನಾಮಕ ಏಕೋ ಮನುಜ ಈಶ್ವರೇಣ ಪ್ರೇಷಯಾಞ್ಚಕ್ರೇ|
7 တဒွါရာ ယထာ သရွွေ ဝိၑွသန္တိ တဒရ္ထံ သ တဇ္ဇျောတိၐိ ပြမာဏံ ဒါတုံ သာက္ၐိသွရူပေါ ဘူတွာဂမတ်,
ತದ್ವಾರಾ ಯಥಾ ಸರ್ವ್ವೇ ವಿಶ್ವಸನ್ತಿ ತದರ್ಥಂ ಸ ತಜ್ಜ್ಯೋತಿಷಿ ಪ್ರಮಾಣಂ ದಾತುಂ ಸಾಕ್ಷಿಸ್ವರೂಪೋ ಭೂತ್ವಾಗಮತ್,
8 သ သွယံ တဇ္ဇျောတိ ရ္န ကိန္တု တဇ္ဇျောတိၐိ ပြမာဏံ ဒါတုမာဂမတ်၊
ಸ ಸ್ವಯಂ ತಜ್ಜ್ಯೋತಿ ರ್ನ ಕಿನ್ತು ತಜ್ಜ್ಯೋತಿಷಿ ಪ್ರಮಾಣಂ ದಾತುಮಾಗಮತ್|
9 ဇဂတျာဂတျ ယး သရွွမနုဇေဘျော ဒီပ္တိံ ဒဒါတိ တဒေဝ သတျဇျောတိး၊
ಜಗತ್ಯಾಗತ್ಯ ಯಃ ಸರ್ವ್ವಮನುಜೇಭ್ಯೋ ದೀಪ್ತಿಂ ದದಾತಿ ತದೇವ ಸತ್ಯಜ್ಯೋತಿಃ|
10 သ ယဇ္ဇဂဒသၖဇတ် တန္မဒျ ဧဝ သ အာသီတ် ကိန္တု ဇဂတော လောကာသ္တံ နာဇာနန်၊
ಸ ಯಜ್ಜಗದಸೃಜತ್ ತನ್ಮದ್ಯ ಏವ ಸ ಆಸೀತ್ ಕಿನ್ತು ಜಗತೋ ಲೋಕಾಸ್ತಂ ನಾಜಾನನ್|
11 နိဇာဓိကာရံ သ အာဂစ္ဆတ် ကိန္တု ပြဇာသ္တံ နာဂၖဟ္လန်၊
ನಿಜಾಧಿಕಾರಂ ಸ ಆಗಚ್ಛತ್ ಕಿನ್ತು ಪ್ರಜಾಸ್ತಂ ನಾಗೃಹ್ಲನ್|
12 တထာပိ ယေ ယေ တမဂၖဟ္လန် အရ္ထာတ် တသျ နာမ္နိ ဝျၑွသန် တေဘျ ဤၑွရသျ ပုတြာ ဘဝိတုမ် အဓိကာရမ် အဒဒါတ်၊
ತಥಾಪಿ ಯೇ ಯೇ ತಮಗೃಹ್ಲನ್ ಅರ್ಥಾತ್ ತಸ್ಯ ನಾಮ್ನಿ ವ್ಯಶ್ವಸನ್ ತೇಭ್ಯ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಪುತ್ರಾ ಭವಿತುಮ್ ಅಧಿಕಾರಮ್ ಅದದಾತ್|
13 တေၐာံ ဇနိး ၑောဏိတာန္န ၑာရီရိကာဘိလာၐာန္န မာနဝါနာမိစ္ဆာတော န ကိန္တွီၑွရာဒဘဝတ်၊
ತೇಷಾಂ ಜನಿಃ ಶೋಣಿತಾನ್ನ ಶಾರೀರಿಕಾಭಿಲಾಷಾನ್ನ ಮಾನವಾನಾಮಿಚ್ಛಾತೋ ನ ಕಿನ್ತ್ವೀಶ್ವರಾದಭವತ್|
14 သ ဝါဒေါ မနုၐျရူပေဏာဝတီရျျ သတျတာနုဂြဟာဘျာံ ပရိပူရ္ဏး သန် သာရ္ဓမ် အသ္မာဘိ ရ္နျဝသတ် တတး ပိတုရဒွိတီယပုတြသျ ယောဂျော ယော မဟိမာ တံ မဟိမာနံ တသျာပၑျာမ၊
ಸ ವಾದೋ ಮನುಷ್ಯರೂಪೇಣಾವತೀರ್ಯ್ಯ ಸತ್ಯತಾನುಗ್ರಹಾಭ್ಯಾಂ ಪರಿಪೂರ್ಣಃ ಸನ್ ಸಾರ್ಧಮ್ ಅಸ್ಮಾಭಿ ರ್ನ್ಯವಸತ್ ತತಃ ಪಿತುರದ್ವಿತೀಯಪುತ್ರಸ್ಯ ಯೋಗ್ಯೋ ಯೋ ಮಹಿಮಾ ತಂ ಮಹಿಮಾನಂ ತಸ್ಯಾಪಶ್ಯಾಮ|
15 တတော ယောဟနပိ ပြစာရျျ သာက္ၐျမိဒံ ဒတ္တဝါန် ယော မမ ပၑ္စာဒ် အာဂမိၐျတိ သ မတ္တော ဂုရုတရး; ယတော မတ္ပူရွွံ သ ဝိဒျမာန အာသီတ်; ယဒရ္ထမ် အဟံ သာက္ၐျမိဒမ် အဒါံ သ ဧၐး၊
ತತೋ ಯೋಹನಪಿ ಪ್ರಚಾರ್ಯ್ಯ ಸಾಕ್ಷ್ಯಮಿದಂ ದತ್ತವಾನ್ ಯೋ ಮಮ ಪಶ್ಚಾದ್ ಆಗಮಿಷ್ಯತಿ ಸ ಮತ್ತೋ ಗುರುತರಃ; ಯತೋ ಮತ್ಪೂರ್ವ್ವಂ ಸ ವಿದ್ಯಮಾನ ಆಸೀತ್; ಯದರ್ಥಮ್ ಅಹಂ ಸಾಕ್ಷ್ಯಮಿದಮ್ ಅದಾಂ ಸ ಏಷಃ|
16 အပရဉ္စ တသျ ပူရ္ဏတာယာ ဝယံ သရွွေ ကြမၑး ကြမၑောနုဂြဟံ ပြာပ္တား၊
ಅಪರಞ್ಚ ತಸ್ಯ ಪೂರ್ಣತಾಯಾ ವಯಂ ಸರ್ವ್ವೇ ಕ್ರಮಶಃ ಕ್ರಮಶೋನುಗ್ರಹಂ ಪ್ರಾಪ್ತಾಃ|
17 မူသာဒွါရာ ဝျဝသ္ထာ ဒတ္တာ ကိန္တွနုဂြဟး သတျတွဉ္စ ယီၑုခြီၐ္ဋဒွါရာ သမုပါတိၐ္ဌတာံ၊
ಮೂಸಾದ್ವಾರಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ದತ್ತಾ ಕಿನ್ತ್ವನುಗ್ರಹಃ ಸತ್ಯತ್ವಞ್ಚ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟದ್ವಾರಾ ಸಮುಪಾತಿಷ್ಠತಾಂ|
18 ကောပိ မနုဇ ဤၑွရံ ကဒါပိ နာပၑျတ် ကိန္တု ပိတုး ကြောဍသ္ထော'ဒွိတီယး ပုတြသ္တံ ပြကာၑယတ်၊
ಕೋಪಿ ಮನುಜ ಈಶ್ವರಂ ಕದಾಪಿ ನಾಪಶ್ಯತ್ ಕಿನ್ತು ಪಿತುಃ ಕ್ರೋಡಸ್ಥೋಽದ್ವಿತೀಯಃ ಪುತ್ರಸ್ತಂ ಪ್ರಕಾಶಯತ್|
19 တွံ ကး? ဣတိ ဝါကျံ ပြေၐ္ဋုံ ယဒါ ယိဟူဒီယလောကာ ယာဇကာန် လေဝိလောကာံၑ္စ ယိရူၑာလမော ယောဟနး သမီပေ ပြေၐယာမာသုး,
ತ್ವಂ ಕಃ? ಇತಿ ವಾಕ್ಯಂ ಪ್ರೇಷ್ಟುಂ ಯದಾ ಯಿಹೂದೀಯಲೋಕಾ ಯಾಜಕಾನ್ ಲೇವಿಲೋಕಾಂಶ್ಚ ಯಿರೂಶಾಲಮೋ ಯೋಹನಃ ಸಮೀಪೇ ಪ್ರೇಷಯಾಮಾಸುಃ,
20 တဒါ သ သွီကၖတဝါန် နာပဟ္နူတဝါန် နာဟမ် အဘိၐိက္တ ဣတျင်္ဂီကၖတဝါန်၊
ತದಾ ಸ ಸ್ವೀಕೃತವಾನ್ ನಾಪಹ್ನೂತವಾನ್ ನಾಹಮ್ ಅಭಿಷಿಕ್ತ ಇತ್ಯಙ್ಗೀಕೃತವಾನ್|
21 တဒါ တေ'ပၖစ္ဆန် တရှိ ကော ဘဝါန်? ကိံ ဧလိယး? သောဝဒတ် န; တတသ္တေ'ပၖစ္ဆန် တရှိ ဘဝါန် သ ဘဝိၐျဒွါဒီ? သောဝဒတ် နာဟံ သး၊
ತದಾ ತೇಽಪೃಚ್ಛನ್ ತರ್ಹಿ ಕೋ ಭವಾನ್? ಕಿಂ ಏಲಿಯಃ? ಸೋವದತ್ ನ; ತತಸ್ತೇಽಪೃಚ್ಛನ್ ತರ್ಹಿ ಭವಾನ್ ಸ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾದೀ? ಸೋವದತ್ ನಾಹಂ ಸಃ|
22 တဒါ တေ'ပၖစ္ဆန် တရှိ ဘဝါန် ကး? ဝယံ ဂတွာ ပြေရကာန် တွယိ ကိံ ဝက္ၐျာမး? သွသ္မိန် ကိံ ဝဒသိ?
ತದಾ ತೇಽಪೃಚ್ಛನ್ ತರ್ಹಿ ಭವಾನ್ ಕಃ? ವಯಂ ಗತ್ವಾ ಪ್ರೇರಕಾನ್ ತ್ವಯಿ ಕಿಂ ವಕ್ಷ್ಯಾಮಃ? ಸ್ವಸ್ಮಿನ್ ಕಿಂ ವದಸಿ?
23 တဒါ သောဝဒတ်၊ ပရမေၑသျ ပန္ထာနံ ပရိၐ္ကုရုတ သရွွတး၊ ဣတီဒံ ပြာန္တရေ ဝါကျံ ဝဒတး ကသျစိဒြဝး၊ ကထာမိမာံ ယသ္မိန် ယိၑယိယော ဘဝိၐျဒွါဒီ လိခိတဝါန် သောဟမ်၊
ತದಾ ಸೋವದತ್| ಪರಮೇಶಸ್ಯ ಪನ್ಥಾನಂ ಪರಿಷ್ಕುರುತ ಸರ್ವ್ವತಃ| ಇತೀದಂ ಪ್ರಾನ್ತರೇ ವಾಕ್ಯಂ ವದತಃ ಕಸ್ಯಚಿದ್ರವಃ| ಕಥಾಮಿಮಾಂ ಯಸ್ಮಿನ್ ಯಿಶಯಿಯೋ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾದೀ ಲಿಖಿತವಾನ್ ಸೋಹಮ್|
24 ယေ ပြေၐိတာသ္တေ ဖိရူၑိလောကား၊
ಯೇ ಪ್ರೇಷಿತಾಸ್ತೇ ಫಿರೂಶಿಲೋಕಾಃ|
25 တဒါ တေ'ပၖစ္ဆန် ယဒိ နာဘိၐိက္တောသိ ဧလိယောသိ န သ ဘဝိၐျဒွါဒျပိ နာသိ စ, တရှိ လောကာန် မဇ္ဇယသိ ကုတး?
ತದಾ ತೇಽಪೃಚ್ಛನ್ ಯದಿ ನಾಭಿಷಿಕ್ತೋಸಿ ಏಲಿಯೋಸಿ ನ ಸ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾದ್ಯಪಿ ನಾಸಿ ಚ, ತರ್ಹಿ ಲೋಕಾನ್ ಮಜ್ಜಯಸಿ ಕುತಃ?
26 တတော ယောဟန် ပြတျဝေါစတ်, တောယေ'ဟံ မဇ္ဇယာမီတိ သတျံ ကိန္တု ယံ ယူယံ န ဇာနီထ တာဒၖၑ ဧကော ဇနော ယုၐ္မာကံ မဓျ ဥပတိၐ္ဌတိ၊
ತತೋ ಯೋಹನ್ ಪ್ರತ್ಯವೋಚತ್, ತೋಯೇಽಹಂ ಮಜ್ಜಯಾಮೀತಿ ಸತ್ಯಂ ಕಿನ್ತು ಯಂ ಯೂಯಂ ನ ಜಾನೀಥ ತಾದೃಶ ಏಕೋ ಜನೋ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಮಧ್ಯ ಉಪತಿಷ್ಠತಿ|
27 သ မတ္ပၑ္စာဒ် အာဂတောပိ မတ္ပူရွွံ ဝရ္တ္တမာန အာသီတ် တသျ ပါဒုကာဗန္ဓနံ မောစယိတုမပိ နာဟံ ယောဂျောသ္မိ၊
ಸ ಮತ್ಪಶ್ಚಾದ್ ಆಗತೋಪಿ ಮತ್ಪೂರ್ವ್ವಂ ವರ್ತ್ತಮಾನ ಆಸೀತ್ ತಸ್ಯ ಪಾದುಕಾಬನ್ಧನಂ ಮೋಚಯಿತುಮಪಿ ನಾಹಂ ಯೋಗ್ಯೋಸ್ಮಿ|
28 ယရ္ဒ္ဒနနဒျား ပါရသ္ထဗဲထဗာရာယာံ ယသ္မိန္သ္ထာနေ ယောဟနမဇ္ဇယတ် တသ္မိန သ္ထာနေ သရွွမေတဒ် အဃဋတ၊
ಯರ್ದ್ದನನದ್ಯಾಃ ಪಾರಸ್ಥಬೈಥಬಾರಾಯಾಂ ಯಸ್ಮಿನ್ಸ್ಥಾನೇ ಯೋಹನಮಜ್ಜಯತ್ ತಸ್ಮಿನ ಸ್ಥಾನೇ ಸರ್ವ್ವಮೇತದ್ ಅಘಟತ|
29 ပရေ'ဟနိ ယောဟန် သွနိကဋမာဂစ္ဆန္တံ ယိၑုံ ဝိလောကျ ပြာဝေါစတ် ဇဂတး ပါပမောစကမ် ဤၑွရသျ မေၐၑာဝကံ ပၑျတ၊
ಪರೇಽಹನಿ ಯೋಹನ್ ಸ್ವನಿಕಟಮಾಗಚ್ಛನ್ತಂ ಯಿಶುಂ ವಿಲೋಕ್ಯ ಪ್ರಾವೋಚತ್ ಜಗತಃ ಪಾಪಮೋಚಕಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮೇಷಶಾವಕಂ ಪಶ್ಯತ|
30 ယော မမ ပၑ္စာဒါဂမိၐျတိ သ မတ္တော ဂုရုတရး, ယတော ဟေတောရ္မတ္ပူရွွံ သော'ဝရ္တ္တတ ယသ္မိန္နဟံ ကထာမိမာံ ကထိတဝါန် သ ဧဝါယံ၊
ಯೋ ಮಮ ಪಶ್ಚಾದಾಗಮಿಷ್ಯತಿ ಸ ಮತ್ತೋ ಗುರುತರಃ, ಯತೋ ಹೇತೋರ್ಮತ್ಪೂರ್ವ್ವಂ ಸೋಽವರ್ತ್ತತ ಯಸ್ಮಿನ್ನಹಂ ಕಥಾಮಿಮಾಂ ಕಥಿತವಾನ್ ಸ ಏವಾಯಂ|
31 အပရံ နာဟမေနံ ပြတျဘိဇ္ဉာတဝါန် ကိန္တု ဣသြာယေလ္လောကာ ဧနံ ယထာ ပရိစိနွန္တိ တဒဘိပြာယေဏာဟံ ဇလေ မဇ္ဇယိတုမာဂစ္ဆမ်၊
ಅಪರಂ ನಾಹಮೇನಂ ಪ್ರತ್ಯಭಿಜ್ಞಾತವಾನ್ ಕಿನ್ತು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಲೋಕಾ ಏನಂ ಯಥಾ ಪರಿಚಿನ್ವನ್ತಿ ತದಭಿಪ್ರಾಯೇಣಾಹಂ ಜಲೇ ಮಜ್ಜಯಿತುಮಾಗಚ್ಛಮ್|
32 ပုနၑ္စ ယောဟနပရမေကံ ပြမာဏံ ဒတွာ ကထိတဝါန် ဝိဟာယသး ကပေါတဝဒ် အဝတရန္တမာတ္မာနမ် အသျောပရျျဝတိၐ္ဌန္တံ စ ဒၖၐ္ဋဝါနဟမ်၊
ಪುನಶ್ಚ ಯೋಹನಪರಮೇಕಂ ಪ್ರಮಾಣಂ ದತ್ವಾ ಕಥಿತವಾನ್ ವಿಹಾಯಸಃ ಕಪೋತವದ್ ಅವತರನ್ತಮಾತ್ಮಾನಮ್ ಅಸ್ಯೋಪರ್ಯ್ಯವತಿಷ್ಠನ್ತಂ ಚ ದೃಷ್ಟವಾನಹಮ್|
33 နာဟမေနံ ပြတျဘိဇ္ဉာတဝါန် ဣတိ သတျံ ကိန္တု ယော ဇလေ မဇ္ဇယိတုံ မာံ ပြဲရယတ် သ ဧဝေမာံ ကထာမကထယတ် ယသျောပရျျာတ္မာနမ် အဝတရန္တမ် အဝတိၐ္ဌန္တဉ္စ ဒြက္ၐယသိ သဧဝ ပဝိတြေ အာတ္မနိ မဇ္ဇယိၐျတိ၊
ನಾಹಮೇನಂ ಪ್ರತ್ಯಭಿಜ್ಞಾತವಾನ್ ಇತಿ ಸತ್ಯಂ ಕಿನ್ತು ಯೋ ಜಲೇ ಮಜ್ಜಯಿತುಂ ಮಾಂ ಪ್ರೈರಯತ್ ಸ ಏವೇಮಾಂ ಕಥಾಮಕಥಯತ್ ಯಸ್ಯೋಪರ್ಯ್ಯಾತ್ಮಾನಮ್ ಅವತರನ್ತಮ್ ಅವತಿಷ್ಠನ್ತಞ್ಚ ದ್ರಕ್ಷಯಸಿ ಸಏವ ಪವಿತ್ರೇ ಆತ್ಮನಿ ಮಜ್ಜಯಿಷ್ಯತಿ|
34 အဝသ္တန္နိရီက္ၐျာယမ် ဤၑွရသျ တနယ ဣတိ ပြမာဏံ ဒဒါမိ၊
ಅವಸ್ತನ್ನಿರೀಕ್ಷ್ಯಾಯಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ತನಯ ಇತಿ ಪ್ರಮಾಣಂ ದದಾಮಿ|
35 ပရေ'ဟနိ ယောဟန် ဒွါဘျာံ ၑိၐျာဘျာံ သာရ္ဒ္ဓေံ တိၐ္ဌန္
ಪರೇಽಹನಿ ಯೋಹನ್ ದ್ವಾಭ್ಯಾಂ ಶಿಷ್ಯಾಭ್ಯಾಂ ಸಾರ್ದ್ಧೇಂ ತಿಷ್ಠನ್
36 ယိၑုံ ဂစ္ဆန္တံ ဝိလောကျ ဂဒိတဝါန်, ဤၑွရသျ မေၐၑာဝကံ ပၑျတံ၊
ಯಿಶುಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ ವಿಲೋಕ್ಯ ಗದಿತವಾನ್, ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಮೇಷಶಾವಕಂ ಪಶ್ಯತಂ|
37 ဣမာံ ကထာံ ၑြုတွာ ဒွေါ် ၑိၐျော် ယီၑေား ပၑ္စာဒ် ဤယတုး၊
ಇಮಾಂ ಕಥಾಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ದ್ವೌ ಶಿಷ್ಯೌ ಯೀಶೋಃ ಪಶ್ಚಾದ್ ಈಯತುಃ|
38 တတော ယီၑုး ပရာဝၖတျ တော် ပၑ္စာဒ် အာဂစ္ဆန္တော် ဒၖၐ္ဋွာ ပၖၐ္ဋဝါန် ယုဝါံ ကိံ ဂဝေၑယထး? တာဝပၖစ္ဆတာံ ဟေ ရဗ္ဗိ အရ္ထာတ် ဟေ ဂုရော ဘဝါန် ကုတြ တိၐ္ဌတိ?
ತತೋ ಯೀಶುಃ ಪರಾವೃತ್ಯ ತೌ ಪಶ್ಚಾದ್ ಆಗಚ್ಛನ್ತೌ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಪೃಷ್ಟವಾನ್ ಯುವಾಂ ಕಿಂ ಗವೇಶಯಥಃ? ತಾವಪೃಚ್ಛತಾಂ ಹೇ ರಬ್ಬಿ ಅರ್ಥಾತ್ ಹೇ ಗುರೋ ಭವಾನ್ ಕುತ್ರ ತಿಷ್ಠತಿ?
39 တတး သောဝါဒိတ် ဧတျ ပၑျတံ၊ တတော ဒိဝသသျ တၖတီယပြဟရသျ ဂတတွာတ် တော် တဒ္ဒိနံ တသျ သင်္ဂေ'သ္ထာတာံ၊
ತತಃ ಸೋವಾದಿತ್ ಏತ್ಯ ಪಶ್ಯತಂ| ತತೋ ದಿವಸಸ್ಯ ತೃತೀಯಪ್ರಹರಸ್ಯ ಗತತ್ವಾತ್ ತೌ ತದ್ದಿನಂ ತಸ್ಯ ಸಙ್ಗೇಽಸ್ಥಾತಾಂ|
40 ယော် ဒွေါ် ယောဟနော ဝါကျံ ၑြုတွာ ယိၑေား ပၑ္စာဒ် အာဂမတာံ တယေား ၑိမောန္ပိတရသျ ဘြာတာ အာန္ဒြိယး
ಯೌ ದ್ವೌ ಯೋಹನೋ ವಾಕ್ಯಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ಯಿಶೋಃ ಪಶ್ಚಾದ್ ಆಗಮತಾಂ ತಯೋಃ ಶಿಮೋನ್ಪಿತರಸ್ಯ ಭ್ರಾತಾ ಆನ್ದ್ರಿಯಃ
41 သ ဣတွာ ပြထမံ နိဇသောဒရံ ၑိမောနံ သာက္ၐာတ္ပြာပျ ကထိတဝါန် ဝယံ ခြီၐ္ဋမ် အရ္ထာတ် အဘိၐိက္တပုရုၐံ သာက္ၐာတ္ကၖတဝန္တး၊
ಸ ಇತ್ವಾ ಪ್ರಥಮಂ ನಿಜಸೋದರಂ ಶಿಮೋನಂ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಪ್ರಾಪ್ಯ ಕಥಿತವಾನ್ ವಯಂ ಖ್ರೀಷ್ಟಮ್ ಅರ್ಥಾತ್ ಅಭಿಷಿಕ್ತಪುರುಷಂ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕೃತವನ್ತಃ|
42 ပၑ္စာတ် သ တံ ယိၑေား သမီပမ် အာနယတ်၊ တဒါ ယီၑုသ္တံ ဒၖၐ္ဋွာဝဒတ် တွံ ယူနသး ပုတြး ၑိမောန် ကိန္တု တွန္နာမဓေယံ ကဲဖား ဝါ ပိတရး အရ္ထာတ် ပြသ္တရော ဘဝိၐျတိ၊
ಪಶ್ಚಾತ್ ಸ ತಂ ಯಿಶೋಃ ಸಮೀಪಮ್ ಆನಯತ್| ತದಾ ಯೀಶುಸ್ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾವದತ್ ತ್ವಂ ಯೂನಸಃ ಪುತ್ರಃ ಶಿಮೋನ್ ಕಿನ್ತು ತ್ವನ್ನಾಮಧೇಯಂ ಕೈಫಾಃ ವಾ ಪಿತರಃ ಅರ್ಥಾತ್ ಪ್ರಸ್ತರೋ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
43 ပရေ'ဟနိ ယီၑော် ဂါလီလံ ဂန္တုံ နိၑ္စိတစေတသိ သတိ ဖိလိပနာမာနံ ဇနံ သာက္ၐာတ္ပြာပျာဝေါစတ် မမ ပၑ္စာဒ် အာဂစ္ဆ၊
ಪರೇಽಹನಿ ಯೀಶೌ ಗಾಲೀಲಂ ಗನ್ತುಂ ನಿಶ್ಚಿತಚೇತಸಿ ಸತಿ ಫಿಲಿಪನಾಮಾನಂ ಜನಂ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಪ್ರಾಪ್ಯಾವೋಚತ್ ಮಮ ಪಶ್ಚಾದ್ ಆಗಚ್ಛ|
44 ဗဲတ္သဲဒါနာမ္နိ ယသ္မိန် ဂြာမေ ပိတရာန္ဒြိယယောရွာသ အာသီတ် တသ္မိန် ဂြာမေ တသျ ဖိလိပသျ ဝသတိရာသီတ်၊
ಬೈತ್ಸೈದಾನಾಮ್ನಿ ಯಸ್ಮಿನ್ ಗ್ರಾಮೇ ಪಿತರಾನ್ದ್ರಿಯಯೋರ್ವಾಸ ಆಸೀತ್ ತಸ್ಮಿನ್ ಗ್ರಾಮೇ ತಸ್ಯ ಫಿಲಿಪಸ್ಯ ವಸತಿರಾಸೀತ್|
45 ပၑ္စာတ် ဖိလိပေါ နိထနေလံ သာက္ၐာတ္ပြာပျာဝဒတ် မူသာ ဝျဝသ္ထာ ဂြန္ထေ ဘဝိၐျဒွါဒိနာံ ဂြန္ထေၐု စ ယသျာချာနံ လိခိတမာသ္တေ တံ ယူၐဖး ပုတြံ နာသရတီယံ ယီၑုံ သာက္ၐာဒ် အကာရ္ၐ္မ ဝယံ၊
ಪಶ್ಚಾತ್ ಫಿಲಿಪೋ ನಿಥನೇಲಂ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಪ್ರಾಪ್ಯಾವದತ್ ಮೂಸಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗ್ರನ್ಥೇ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾದಿನಾಂ ಗ್ರನ್ಥೇಷು ಚ ಯಸ್ಯಾಖ್ಯಾನಂ ಲಿಖಿತಮಾಸ್ತೇ ತಂ ಯೂಷಫಃ ಪುತ್ರಂ ನಾಸರತೀಯಂ ಯೀಶುಂ ಸಾಕ್ಷಾದ್ ಅಕಾರ್ಷ್ಮ ವಯಂ|
46 တဒါ နိထနေလ် ကထိတဝါန် နာသရန္နဂရာတ ကိံ ကၑ္စိဒုတ္တမ ဥတ္ပန္တုံ ၑက္နောတိ? တတး ဖိလိပေါ 'ဝေါစတ် ဧတျ ပၑျ၊
ತದಾ ನಿಥನೇಲ್ ಕಥಿತವಾನ್ ನಾಸರನ್ನಗರಾತ ಕಿಂ ಕಶ್ಚಿದುತ್ತಮ ಉತ್ಪನ್ತುಂ ಶಕ್ನೋತಿ? ತತಃ ಫಿಲಿಪೋ ಽವೋಚತ್ ಏತ್ಯ ಪಶ್ಯ|
47 အပရဉ္စ ယီၑုး သွသျ သမီပံ တမ် အာဂစ္ဆန္တံ ဒၖၐ္ဋွာ ဝျာဟၖတဝါန်, ပၑျာယံ နိၐ္ကပဋး သတျ ဣသြာယေလ္လောကး၊
ಅಪರಞ್ಚ ಯೀಶುಃ ಸ್ವಸ್ಯ ಸಮೀಪಂ ತಮ್ ಆಗಚ್ಛನ್ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ವ್ಯಾಹೃತವಾನ್, ಪಶ್ಯಾಯಂ ನಿಷ್ಕಪಟಃ ಸತ್ಯ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಲೋಕಃ|
48 တတး သောဝဒဒ်, ဘဝါန် မာံ ကထံ ပြတျဘိဇာနာတိ? ယီၑုရဝါဒီတ် ဖိလိပသျ အာဟွာနာတ် ပူရွွံ ယဒါ တွမုဍုမ္ဗရသျ တရောရ္မူလေ'သ္ထာသ္တဒါ တွာမဒရ္ၑမ်၊
ತತಃ ಸೋವದದ್, ಭವಾನ್ ಮಾಂ ಕಥಂ ಪ್ರತ್ಯಭಿಜಾನಾತಿ? ಯೀಶುರವಾದೀತ್ ಫಿಲಿಪಸ್ಯ ಆಹ್ವಾನಾತ್ ಪೂರ್ವ್ವಂ ಯದಾ ತ್ವಮುಡುಮ್ಬರಸ್ಯ ತರೋರ್ಮೂಲೇಽಸ್ಥಾಸ್ತದಾ ತ್ವಾಮದರ್ಶಮ್|
49 နိထနေလ် အစကထတ်, ဟေ ဂုရော ဘဝါန် နိတာန္တမ် ဤၑွရသျ ပုတြောသိ, ဘဝါန် ဣသြာယေလွံၑသျ ရာဇာ၊
ನಿಥನೇಲ್ ಅಚಕಥತ್, ಹೇ ಗುರೋ ಭವಾನ್ ನಿತಾನ್ತಮ್ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ಪುತ್ರೋಸಿ, ಭವಾನ್ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ವಂಶಸ್ಯ ರಾಜಾ|
50 တတော ယီၑု ရွျာဟရတ်, တွာမုဍုမ္ဗရသျ ပါဒပသျ မူလေ ဒၖၐ္ဋဝါနာဟံ မမဲတသ္မာဒွါကျာတ် ကိံ တွံ ဝျၑွသီး? ဧတသ္မာဒပျာၑ္စရျျာဏိ ကာရျျာဏိ ဒြက္ၐျသိ၊
ತತೋ ಯೀಶು ರ್ವ್ಯಾಹರತ್, ತ್ವಾಮುಡುಮ್ಬರಸ್ಯ ಪಾದಪಸ್ಯ ಮೂಲೇ ದೃಷ್ಟವಾನಾಹಂ ಮಮೈತಸ್ಮಾದ್ವಾಕ್ಯಾತ್ ಕಿಂ ತ್ವಂ ವ್ಯಶ್ವಸೀಃ? ಏತಸ್ಮಾದಪ್ಯಾಶ್ಚರ್ಯ್ಯಾಣಿ ಕಾರ್ಯ್ಯಾಣಿ ದ್ರಕ್ಷ್ಯಸಿ|
51 အနျစ္စာဝါဒီဒ် ယုၐ္မာနဟံ ယထာရ္ထံ ဝဒါမိ, ဣတး ပရံ မောစိတေ မေဃဒွါရေ တသ္မာန္မနုဇသူနုနာ ဤၑွရသျ ဒူတဂဏမ် အဝရောဟန္တမာရောဟန္တဉ္စ ဒြက္ၐျထ၊
ಅನ್ಯಚ್ಚಾವಾದೀದ್ ಯುಷ್ಮಾನಹಂ ಯಥಾರ್ಥಂ ವದಾಮಿ, ಇತಃ ಪರಂ ಮೋಚಿತೇ ಮೇಘದ್ವಾರೇ ತಸ್ಮಾನ್ಮನುಜಸೂನುನಾ ಈಶ್ವರಸ್ಯ ದೂತಗಣಮ್ ಅವರೋಹನ್ತಮಾರೋಹನ್ತಞ್ಚ ದ್ರಕ್ಷ್ಯಥ|

< ယောဟနး 1 >