< ဣဗြိဏး 12:7 >

7 ယဒိ ယူယံ ၑာသ္တိံ သဟဓွံ တရှီၑွရး ပုတြဲရိဝ ယုၐ္မာဘိး သာရ္ဒ္ဓံ ဝျဝဟရတိ ယတး ပိတာ ယသ္မဲ ၑာသ္တိံ န ဒဒါတိ တာဒၖၑး ပုတြး ကး?
Therefore endure ye the chastisement; because God is dealing with you as with sons. For what son is there, whom his father chasteneth not?
As
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

discipline
Strongs:
Lexicon:
παιδεία
Greek:
παιδείαν
Transliteration:
paideian
Context:
Next word

endure,
Strongs:
Lexicon:
ὑπομένω
Greek:
ὑπομένετε,
Transliteration:
hupomenete
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

sons
Strongs:
Lexicon:
υἱός
Greek:
υἱοῖς
Transliteration:
huiois
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῖν
Transliteration:
humin
Context:
Next word

is treating
Strongs:
Lexicon:
προσφέρω
Greek:
προσφέρεται
Transliteration:
prospheretai
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

God;
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεός·
Transliteration:
theos
Context:
Next word

what
Strongs:
Greek:
τίς
Transliteration:
tis
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

son [is there]
Strongs:
Lexicon:
υἱός
Greek:
υἱὸς
Transliteration:
huios
Context:
Next word

whom
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὃν
Transliteration:
hon
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

disciplines
Strongs:
Lexicon:
παιδεύω
Greek:
παιδεύει
Transliteration:
paideuei
Context:
Next word

[his] father?
Strongs:
Lexicon:
πατήρ
Greek:
πατήρ;
Transliteration:
patēr
Context:
Next word

< ဣဗြိဏး 12:7 >