< ပြေရိတား 24 >
1 ပဉ္စဘျော ဒိနေဘျး ပရံ ဟနာနီယနာမာ မဟာယာဇကော'ဓိပတေး သမက္ၐံ ပေါ်လသျ ပြာတိကူလျေန နိဝေဒယိတုံ တရ္တုလ္လနာမာနံ ကဉ္စန ဝက္တာရံ ပြာစီနဇနာံၑ္စ သင်္ဂိနး ကၖတွာ ကဲသရိယာနဂရမ် အာဂစ္ဆတ်၊
with/after then five day to come/go down the/this/who high-priest Ananias with/after (the/this/who *k*) elder: Elder (one *NO*) and spokesman Tertullus one who/which to show the/this/who ruler according to the/this/who Paul
2 တတး ပေါ်လေ သမာနီတေ သတိ တရ္တုလ္လသ္တသျာပဝါဒကထာံ ကထယိတုမ် အာရဘတ ဟေ မဟာမဟိမဖီလိက္ၐ ဘဝတော ဝယမ် အတိနိရွွိဃ္နံ ကာလံ ယာပယာမော ဘဝတး ပရိဏာမဒရ္ၑိတယာ ဧတဒ္ဒေၑီယာနာံ ဗဟူနိ မင်္ဂလာနိ ဃဋိတာနိ,
to call: call then it/s/he be first to accuse the/this/who Tertullus to say much peace to obtain/happen through/because of you and (reformation *N(K)O*) to be the/this/who Gentiles this/he/she/it through/because of the/this/who you foresight
3 ဣတိ ဟေတော ရွယမတိကၖတဇ္ဉား သန္တး သရွွတြ သရွွဒါ ဘဝတော ဂုဏာန် ဂါယမး၊
always and/both and everywhere to receive excellent Felix with/after all thankfulness
4 ကိန္တု ဗဟုဘိး ကထာဘိ ရ္ဘဝန္တံ ယေန န ဝိရဉ္ဇယာမိ တသ္မာဒ် ဝိနယေ ဘဝါန် ဗနုကမ္ပျ မဒလ္ပကထာံ ၑၖဏောတု၊
in order that/to then not upon/to/against greater you to impede to plead/comfort to hear you me concisely the/this/who you gentleness
5 ဧၐ မဟာမာရီသွရူပေါ နာသရတီယမတဂြာဟိသံဃာတသျ မုချော ဘူတွာ သရွွဒေၑေၐု သရွွေၐာံ ယိဟူဒီယာနာံ ရာဇဒြောဟာစရဏပြဝၖတ္တိံ ဇနယတီတျသ္မာဘိ ရ္နိၑ္စိတံ၊
to find/meet for the/this/who man this/he/she/it pestilence and to move (uprising *N(K)O*) all the/this/who Jew the/this/who according to the/this/who world ringleader and/both the/this/who the/this/who Nazareth sect
6 သ မန္ဒိရမပိ အၑုစိ ကရ္တ္တုံ စေၐ္ဋိတဝါန်; ဣတိ ကာရဏာဒ် ဝယမ် ဧနံ ဓၖတွာ သွဝျဝသ္ထာနုသာရေဏ ဝိစာရယိတုံ ပြာဝရ္တ္တာမဟိ;
which and the/this/who temple to test/tempt: try to profane which and to grasp/seize (and according to the/this/who I/we law to will/desire to judge *K*)
7 ကိန္တု လုၐိယး သဟသြသေနာပတိရာဂတျ ဗလာဒ် အသ္မာကံ ကရေဘျ ဧနံ ဂၖဟီတွာ
(to pass by then Lysias the/this/who military officer with/after much force out from the/this/who hand me to lead away *K*)
8 ဧတသျာပဝါဒကာန် ဘဝတး သမီပမ် အာဂန္တုမ် အာဇ္ဉာပယတ်၊ ဝယံ ယသ္မိန် တမပဝါဒါမော ဘဝတာ ပဒပဝါဒကထာယာံ ဝိစာရိတာယာံ သတျာံ သရွွံ ဝၖတ္တာန္တံ ဝေဒိတုံ ၑက္ၐျတေ၊
(to order the/this/who accuser it/s/he to come/go upon/to/against you *K*) from/with/beside which be able it/s/he to investigate about all this/he/she/it to come to know which me to accuse it/s/he
9 တတော ယိဟူဒီယာ အပိ သွီကၖတျ ကထိတဝန္တ ဧၐာ ကထာ ပြမာဏမ်၊
(to join in making an attack *N(k)O*) then and the/this/who Jew to claim this/he/she/it thus(-ly) to have/be
10 အဓိပတော် ကထာံ ကထယိတုံ ပေါ်လံ ပြတီင်္ဂိတံ ကၖတဝတိ သ ကထိတဝါန် ဘဝါန် ဗဟူန် ဝတ္သရာန် ယာဝဒ် ဧတဒ္ဒေၑသျ ၑာသနံ ကရောတီတိ ဝိဇ္ဉာယ ပြတျုတ္တရံ ဒါတုမ် အက္ၐောဘော'ဘဝမ်၊
to answer (and/both *N(k)O*) the/this/who Paul to motion it/s/he the/this/who ruler to say out from much year to be you judge the/this/who Gentiles this/he/she/it to know/understand encouraging the/this/who about I/we to defend oneself
11 အဒျ ကေဝလံ ဒွါဒၑ ဒိနာနိ ယာတာနိ, အဟမ် အာရာဓနာံ ကရ္တ္တုံ ယိရူၑာလမနဂရံ ဂတဝါန် ဧၐာ ကထာ ဘဝတာ ဇ္ဉာတုံ ၑကျတေ;
be able you (to come to know *N(k)O*) that/since: that no much to be me day (or *k*) (twelve *N(k)O*) away from which to ascend to worship (toward *N(k)O*) Jerusalem
12 ကိန္တွိဘေ မာံ မဓျေမန္ဒိရံ ကေနာပိ သဟ ဝိတဏ္ဍာံ ကုရွွန္တံ ကုတြာပိ ဘဇနဘဝနေ နဂရေ ဝါ လောကာန် ကုပြဝၖတ္တိံ ဇနယန္တုံ န ဒၖၐ္ဋဝန္တး၊
and neither in/on/among the/this/who temple to find/meet me to/with one to dispute or (stoppage *N(k)O*) to do/make: do crowd neither in/on/among the/this/who synagogue neither according to the/this/who city
13 ဣဒါနီံ ယသ္မိန် ယသ္မိန် မာမ် အပဝဒန္တေ တသျ ကိမပိ ပြမာဏံ ဒါတုံ န ၑက္နုဝန္တိ၊
(nor *N(k)O*) to stand by be able (you *N(K)O*) about which (now *N(k)O*) to accuse me
14 ကိန္တု ဘဝိၐျဒွါကျဂြန္ထေ ဝျဝသ္ထာဂြန္ထေ စ ယာ ယာ ကထာ လိခိတာသ္တေ တာသု သရွွာသု ဝိၑွသျ ယန္မတမ် ဣမေ ဝိဓရ္မ္မံ ဇာနန္တိ တန္မတာနုသာရေဏာဟံ နိဇပိတၖပုရုၐာဏာမ် ဤၑွရမ် အာရာဓယာမီတျဟံ ဘဝတး သမက္ၐမ် အင်္ဂီကရောမိ၊
to confess/profess then this/he/she/it you that/since: that according to the/this/who road which to say: call sect thus(-ly) to minister the/this/who ancestral God to trust (in) all the/this/who according to the/this/who law and (the/this/who in/on/among *no*) the/this/who prophet to write
15 ဓာရ္မ္မိကာဏာမ် အဓာရ္မ္မိကာဏာဉ္စ ပြမီတလောကာနာမေဝေါတ္ထာနံ ဘဝိၐျတီတိ ကထာမိမေ သွီကုရွွန္တိ တထာဟမပိ တသ္မိန် ဤၑွရေ ပြတျာၑာံ ကရောမိ;
hope to have/be toward the/this/who God which and it/s/he this/he/she/it to wait for/welcome resurrection to ensue to be (dead *K*) just and/both and unjust
16 ဤၑွရသျ မာနဝါနာဉ္စ သမီပေ ယထာ နိရ္ဒောၐော ဘဝါမိ တဒရ္ထံ သတတံ ယတ္နဝါန် အသ္မိ၊
in/on/among this/he/she/it (and *N(k)O*) it/s/he to strive not giving offence conscience (to have/be *NK(o)*) to/with the/this/who God and the/this/who a human (through/because of *N(K)O*) (all *N(k)O*)
17 ဗဟုၐု ဝတ္သရေၐု ဂတေၐု သွဒေၑီယလောကာနာံ နိမိတ္တံ ဒါနီယဒြဝျာဏိ နဲဝေဒျာနိ စ သမာဒါယ ပုနရာဂမနံ ကၖတဝါန်၊
through/because of year then greater charity to do/make: do toward the/this/who Gentiles me to come and offering
18 တတောဟံ ၑုစိ ရ္ဘူတွာ လောကာနာံ သမာဂမံ ကလဟံ ဝါ န ကာရိတဝါန် တထာပျာၑိယာဒေၑီယား ကိယန္တော ယိဟုဒီယလောကာ မဓျေမန္ဒိရံ မာံ ဓၖတဝန္တး၊
in/on/among (which *N(k)O*) to find/meet me to purify in/on/among the/this/who temple no with/after crowd nor with/after commotion one then away from the/this/who Asia Jew
19 မမောပရိ ယဒိ ကာစိဒပဝါဒကထာသ္တိ တရှိ ဘဝတး သမီပမ် ဥပသ္ထာယ တေၐာမေဝ သာက္ၐျဒါနမ် ဥစိတမ်၊
which (be necessary *N(k)O*) upon/to/against you be present and to accuse if one to have/be to/with I/we
20 နောစေတ် ပူရွွေ မဟာသဘာသ္ထာနာံ လောကာနာံ သန္နိဓော် မမ ဒဏ္ဍာယမာနတွသမယေ, အဟမဒျ မၖတာနာမုတ္ထာနေ ယုၐ္မာဘိ ရွိစာရိတောသ္မိ,
or it/s/he this/he/she/it to say (if *k*) which? to find/meet (in/on/among I/we *ko*) crime to stand me upon/to/against the/this/who council
21 တေၐာံ မဓျေ တိၐ္ဌန္နဟံ ယာမိမာံ ကထာမုစ္စဲး သွရေဏ ကထိတဝါန် တဒနျော မမ ကောပိ ဒေါၐော'လဘျတ န ဝေတိ ဝရမ် ဧတေ သမုပသ္ထိတလောကာ ဝဒန္တု၊
or about one this/he/she/it voice/sound: voice which to cry in/on/among it/s/he to stand that/since: that about resurrection dead I/we to judge today (upon/to/against *N(k)O*) you
22 တဒါ ဖီလိက္ၐ ဧတာံ ကထာံ ၑြုတွာ တန္မတသျ ဝိၑေၐဝၖတ္တာန္တံ ဝိဇ္ဉာတုံ ဝိစာရံ သ္ထဂိတံ ကၖတွာ ကထိတဝါန် လုၐိယေ သဟသြသေနာပတော် သမာယာတေ သတိ ယုၐ္မာကံ ဝိစာရမ် အဟံ နိၐ္ပာဒယိၐျာမိ၊
(to hear this/he/she/it *K*) to defer then it/s/he the/this/who Felix stricter to know the/this/who about the/this/who road to say when(-ever) Lysias the/this/who military officer to come/go down to decide the/this/who according to you
23 အနန္တရံ ဗန္ဓနံ ဝိနာ ပေါ်လံ ရက္ၐိတုံ တသျ သေဝနာယ သာက္ၐာတ္ကရဏာယ ဝါ တဒီယာတ္မီယဗန္ဓုဇနာန် န ဝါရယိတုဉ္စ ၑမသေနာပတိမ် အာဒိၐ္ဋဝါန်၊
to direct (and/both *k*) the/this/who centurion to keep: guard (the/this/who *k*) (it/s/he *N(K)O*) to have/be and/both rest and nothing to prevent the/this/who one's own/private it/s/he to serve (or to come near/agree *K*) it/s/he
24 အလ္ပဒိနာတ် ပရံ ဖီလိက္ၐော'ဓိပတိ ရ္ဒြုၐိလ္လာနာမ္နာ ယိဟူဒီယယာ သွဘာရျျယာ သဟာဂတျ ပေါ်လမာဟူယ တသျ မုခါတ် ခြီၐ္ဋဓရ္မ္မသျ ဝၖတ္တာန္တမ် အၑြော်ၐီတ်၊
with/after then day one to come the/this/who Felix with Drusilla the/this/who (one's own/private *N(k)O*) woman: wife to be Jew to summon the/this/who Paul and to hear it/s/he about the/this/who toward Christ (Jesus *NO*) faith
25 ပေါ်လေန နျာယသျ ပရိမိတဘောဂသျ စရမဝိစာရသျ စ ကထာယာံ ကထိတာယာံ သတျာံ ဖီလိက္ၐး ကမ္ပမာနး သန် ဝျာဟရဒ် ဣဒါနီံ ယာဟိ, အဟမ် အဝကာၑံ ပြာပျ တွာမ် အာဟူသျာမိ၊
to dispute then it/s/he about righteousness and self-control and the/this/who judgment the/this/who to ensue (to be *K*) afraid to be the/this/who Felix to answer the/this/who now to have/be to travel time/right time then to partake to summon you
26 မုက္တိပြပ္တျရ္ထံ ပေါ်လေန မဟျံ မုဒြာဒါသျန္တေ ဣတိ ပတျာၑာံ ကၖတွာ သ ပုနး ပုနသ္တမာဟူယ တေန သာကံ ကထောပကထနံ ကၖတဝါန်၊
together (then *k*) and to hope/expect that/since: that money to give it/s/he by/under: by the/this/who Paul (that to loose it/s/he *K*) therefore and often it/s/he to summon to talk it/s/he
27 ကိန္တု ဝတ္သရဒွယာတ် ပရံ ပရ္ကိယဖီၐ္ဋ ဖာလိက္ၐသျ ပဒံ ပြာပ္တေ သတိ ဖီလိက္ၐော ယိဟူဒီယာန် သန္တုၐ္ဋာန် စိကီရ္ၐန် ပေါ်လံ ဗဒ္ဓံ သံသ္ထာပျ ဂတဝါန်၊
two years then to fulfill to take successor the/this/who Felix Porcius Festus to will/desire and/both (grace *N(k)O*) to attain the/this/who Jew the/this/who Felix to leave behind the/this/who Paul to bind