< ပြေရိတား 11 >
1 ဣတ္ထံ ဘိန္နဒေၑီယလောကာ အပီၑွရသျ ဝါကျမ် အဂၖဟ္လန် ဣမာံ ဝါရ္တ္တာံ ယိဟူဒီယဒေၑသ္ထပြေရိတာ ဘြာတၖဂဏၑ္စ ၑြုတဝန္တး၊
तब प्रेरितों अऊर भाऊ न जो यहूदियों म होतो सुन्यो कि गैरयहूदियों न भी परमेश्वर को वचन मान लियो हय।
2 တတး ပိတရေ ယိရူၑာလမ္နဂရံ ဂတဝတိ တွက္ဆေဒိနော လောကာသ္တေန သဟ ဝိဝဒမာနာ အဝဒန်,
येकोलायी जब पतरस यरूशलेम म आयो, त खतना करयो हुयो लोग ओको सी वाद-विवाद करन लग्यो,
3 တွမ် အတွက္ဆေဒိလောကာနာံ ဂၖဟံ ဂတွာ တဲး သာရ္ဒ္ဓံ ဘုက္တဝါန်၊
“तय न खतनारहित करयो लोगों को इत जाय क उन्को संग खायो।”
4 တတး ပိတရ အာဒိတး ကြမၑသ္တတ္ကာရျျသျ သရွွဝၖတ္တာန္တမာချာတုမ် အာရဗ္ဓဝါန်၊
तब पतरस न उन्ख सुरूवात सी एक को बाद एक ख कह्य सुनायो:
5 ယာဖောနဂရ ဧကဒါဟံ ပြာရ္ထယမာနော မူရ္စ္ဆိတး သန် ဒရ္ၑနေန စတုရ္ၐု ကောဏေၐု လမ္ဗနမာနံ ဝၖဟဒွသ္တြမိဝ ပါတြမေကမ် အာကာၑဒဝရုဟျ မန္နိကဋမ် အာဂစ္ဆဒ် အပၑျမ်၊
“मय याफा नगर म प्रार्थना कर रह्यो होतो, अऊर बेहोश होय क एक दर्शन देख्यो कि एक चिज, बड़ो चादर को जसो चारों कोना सी लटकायो हुयो, आसमान सी उतर क मोरो जवर आयो।
6 ပၑ္စာတ် တဒ် အနနျဒၖၐ္ဋျာ ဒၖၐ္ဋွာ ဝိဝိစျ တသျ မဓျေ နာနာပြကာရာန် ဂြာမျဝနျပၑူန် ဥရောဂါမိခေစရာံၑ္စ ဒၖၐ္ဋဝါန်;
जब मय न ओको पर ध्यान करयो, त ओको म धरती को चार पाय वालो अऊर जंगली पशु अऊर रेंगन वालो जन्तु अऊर आसमान को पक्षी देख्यो;
7 ဟေ ပိတရ တွမုတ္ထာယ ဂတွာ ဘုံက္ၐွ မာံ သမ္ဗောဓျ ကထယန္တံ ၑဗ္ဒမေကံ ၑြုတဝါံၑ္စ၊
अऊर यो आवाज भी सुन्यो, ‘हे पतरस उठ, मार अऊर खा।’
8 တတောဟံ ပြတျဝဒံ, ဟေ ပြဘော နေတ္ထံ ဘဝတု, ယတး ကိဉ္စန နိၐိဒ္ဓမ် အၑုစိ ဒြဝျံ ဝါ မမ မုခမဓျံ ကဒါပိ န ပြာဝိၑတ်၊
मय न कह्यो, ‘नहीं प्रभु, नहीं; कहालीकि कोयी अपवित्र यां अशुद्ध चिज मोरो मुंह म कभी नहीं गयी।’
9 အပရမ် ဤၑွရော ယတ် ၑုစိ ကၖတဝါန် တန္နိၐိဒ္ဓံ န ဇာနီဟိ ဒွိ ရ္မာမ္ပြတီဒၖၑီ ဝိဟာယသီယာ ဝါဏီ ဇာတာ၊
येको उत्तर म आसमान सी दूसरों बार आवाज भयो, ‘जो कुछ परमेश्वर न शुद्ध ठहरायो हय, ओख अशुद्ध मत कह्य।’
10 တြိရိတ္ထံ သတိ တတ် သရွွံ ပုနရာကာၑမ် အာကၖၐ္ဋံ၊
तीन बार असोच भयो; तब सब कुछ आसमान पर खीच लियो गयो।
11 ပၑ္စာတ် ကဲသရိယာနဂရာတ် တြယော ဇနာ မန္နိကဋံ ပြေၐိတာ ယတြ နိဝေၑနေ သ္ထိတောဟံ တသ္မိန် သမယေ တတြောပါတိၐ္ဌန်၊
अऊर देखो, तुरतच तीन आदमी जो कैसरिया सी मोरो जवर भेज्यो गयो होतो, ऊ घर पर जेको म हम होतो, आय खड़ो हुयो।
12 တဒါ နိးသန္ဒေဟံ တဲး သာရ္ဒ္ဓံ ယာတုမ် အာတ္မာ မာမာဒိၐ္ဋဝါန်; တတး ပရံ မယာ သဟဲတေၐု ၐဍ္ဘြာတၖၐု ဂတေၐု ဝယံ တသျ မနုဇသျ ဂၖဟံ ပြာဝိၑာမ၊
तब आत्मा न मोरो सी उन्को संग बिन शक सी होय जान कह्यो, अऊर हि छे भाऊ भी मोरो संग होय गयो; अऊर हम ऊ आदमी को घर गयो।
13 သောသ္မာကံ နိကဋေ ကထာမေတာမ် အကထယတ် ဧကဒါ ဒူတ ဧကး ပြတျက္ၐီဘူယ မမ ဂၖဟမဓျေ တိၐ္ဋန် မာမိတျာဇ္ဉာပိတဝါန်, ယာဖောနဂရံ ပြတိ လောကာန် ပြဟိတျ ပိတရနာမ္နာ ဝိချာတံ ၑိမောနမ် အာဟူယယ;
ओन हम्ख बतायो, कि ओन एक स्वर्गदूत ख अपनो घर म खड़ो देख्यो, जेन ओको सी कह्यो, ‘याफा नगर म आदमी भेज क शिमोन ख जो पतरस कहलावय हय, बुलाय लेवो।
14 တတသ္တဝ တွဒီယပရိဝါရာဏာဉ္စ ယေန ပရိတြာဏံ ဘဝိၐျတိ တတ် သ ဥပဒေက္ၐျတိ၊
ऊ तुम सी असी बाते कहेंन, जिन्को द्वारा तय अऊर तोरो पूरो घराना उद्धार पायेंन।’
15 အဟံ တာံ ကထာမုတ္ထာပျ ကထိတဝါန် တေန ပြထမမ် အသ္မာကမ် ဥပရိ ယထာ ပဝိတြ အာတ္မာဝရူဎဝါန် တထာ တေၐာမပျုပရိ သမဝရူဎဝါန်၊
जब मय बाते करन लग्यो, त पवित्र आत्मा उन पर उच तरह सी उतरयो जो तरह सी सुरूवात म हम पर उतरयो होतो।
16 တေန ယောဟန် ဇလေ မဇ္ဇိတဝါန် ဣတိ သတျံ ကိန္တု ယူယံ ပဝိတြ အာတ္မနိ မဇ္ဇိတာ ဘဝိၐျထ, ဣတိ ယဒွါကျံ ပြဘုရုဒိတဝါန် တတ် တဒါ မယာ သ္မၖတမ်၊
तब मोख प्रभु को ऊ वचन याद आयो; जो ओन कह्यो होतो, ‘यूहन्ना न त पानी सी बपतिस्मा दियो, पर तुम पवित्र आत्मा सी बपतिस्मा पावों।’
17 အတး ပြဘာ ယီၑုခြီၐ္ဋေ ပြတျယကာရိဏော ယေ ဝယမ် အသ္မဘျမ် ဤၑွရော ယဒ် ဒတ္တဝါန် တတ် တေဘျော လောကေဘျောပိ ဒတ္တဝါန် တတး ကောဟံ? ကိမဟမ် ဤၑွရံ ဝါရယိတုံ ၑက္နောမိ?
येकोलायी जब परमेश्वर न उन्ख भी उच दान दियो, जो हम्ख प्रभु यीशु मसीह पर विश्वास करन सी मिल्यो होतो; त मय कौन होतो जो परमेश्वर ख रोक सकत होतो?”
18 ကထာမေတာံ ၑြုဝါ တေ က္ၐာန္တာ ဤၑွရသျ ဂုဏာန် အနုကီရ္တ္တျ ကထိတဝန္တး, တရှိ ပရမာယုးပြာပ္တိနိမိတ္တမ် ဤၑွရောနျဒေၑီယလောကေဘျောပိ မနးပရိဝရ္တ္တနရူပံ ဒါနမ် အဒါတ်၊
यो सुन क हि चुप रह्यो, अऊर परमेश्वर की बड़ायी कर क् कहन लग्यो, “तब त परमेश्वर न गैरयहूदियों ख भी जीवन लायी मन फिराव को दान दियो हय।”
19 သ္တိဖာနံ ပြတိ ဥပဒြဝေ ဃဋိတေ ယေ ဝိကီရ္ဏာ အဘဝန် တဲ ဖဲနီကီကုပြာန္တိယခိယာသု ဘြမိတွာ ကေဝလယိဟူဒီယလောကာန် ဝိနာ ကသျာပျနျသျ သမီပ ဤၑွရသျ ကထာံ န ပြာစာရယန်၊
जो लोग ऊ कठिनायी को मारे जो स्तिफनुस को वजह पड़्यो होतो, तितर-बितर भय गयो होतो, हि फिरतो-फिरतो फीनीके अऊर साइप्रस अऊर अन्ताकिया म पहुंच्यो; पर यहूदियों ख छोड़ कोयी अऊर ख वचन नहीं सुनावत होतो।
20 အပရံ တေၐာံ ကုပြီယား ကုရီနီယာၑ္စ ကိယန္တော ဇနာ အာန္တိယခိယာနဂရံ ဂတွာ ယူနာနီယလောကာနာံ သမီပေပိ ပြဘောရျီၑေား ကထာံ ပြာစာရယန်၊
पर उन्म सी कुछ साइप्रस निवासी अऊर कुरेनी होतो, जो अन्ताकिया म आय क यूनानी भाषा बोलन वालो ख भी प्रभु यीशु को सुसमाचार सुनावन लग्यो।
21 ပြဘေား ကရသ္တေၐာံ သဟာယ အာသီတ် တသ္မာဒ် အနေကေ လောကာ ဝိၑွသျ ပြဘုံ ပြတိ ပရာဝရ္တ္တန္တ၊
प्रभु को हाथ उन पर होतो, अऊर बहुत लोग विश्वास कर क् प्रभु को तरफ फिरयो।
22 ဣတိ ဝါရ္တ္တာယာံ ယိရူၑာလမသ္ထမဏ္ဍလီယလောကာနာံ ကရ္ဏဂေါစရီဘူတာယာမ် အာန္တိယခိယာနဂရံ ဂန္တု တေ ဗရ္ဏဗ္ဗာံ ပြဲရယန်၊
जब उन्की चर्चा यरूशलेम की मण्डली को सुनन म आयी, त उन्न बरनबास ख अन्ताकिया भेज्यो।
23 တတော ဗရ္ဏဗ္ဗာသ္တတြ ဥပသ္ထိတး သန် ဤၑွရသျာနုဂြဟသျ ဖလံ ဒၖၐ္ဋွာ သာနန္ဒော ဇာတး,
ऊ उत पहुंच क अऊर परमेश्वर को अनुग्रह ख देख क खुश भयो, अऊर सब ख उपदेश दियो कि तन मन लगाय क प्रभु सी लिपट्यो रहो।
24 သ သွယံ သာဓု ရွိၑွာသေန ပဝိတြေဏာတ္မနာ စ ပရိပူရ္ဏး သန် ဂနောနိၐ္ဋယာ ပြဘာဝါသ္ထာံ ကရ္တ္တုံ သရွွာန် ဥပဒိၐ္ဋဝါန် တေန ပြဘေား ၑိၐျာ အနေကေ ဗဘူဝုး၊
ऊ एक अच्छो आदमी होतो, अऊर पवित्र आत्मा अऊर विश्वास सी परिपूर्न होतो; अऊर दूसरों बहुत सो लोग प्रभु म आय मिल्यो।
25 ၑေၐေ ၑော်လံ မၖဂယိတုံ ဗရ္ဏဗ္ဗာသ္တာရ္ၐနဂရံ ပြသ္ထိတဝါန်၊ တတြ တသျောဒ္ဒေၑံ ပြာပျ တမ် အာန္တိယခိယာနဂရမ် အာနယတ်;
तब ऊ शाऊल ख ढूंढन लायी तरसुस ख चली गयो।
26 တတသ္တော် မဏ္ဍလီသ္ထလောကဲး သဘာံ ကၖတွာ သံဝတ္သရမေကံ ယာဝဒ် ဗဟုလောကာန် ဥပါဒိၑတာံ; တသ္မိန် အာန္တိယခိယာနဂရေ ၑိၐျား ပြထမံ ခြီၐ္ဋီယနာမ္နာ ဝိချာတာ အဘဝန်၊
जब ऊ ओको सी मिल्यो त ओख अन्ताकिया लायो; अऊर असो भयो कि हि एक साल तक मण्डली को संग मिलत अऊर बहुत लोगों ख उपदेश देतो रह्यो; अऊर चेला सब सी पहिले अन्ताकियाच म मसीही कहलायो।
27 တတး ပရံ ဘဝိၐျဒွါဒိဂဏေ ယိရူၑာလမ အာန္တိယခိယာနဂရမ် အာဂတေ သတိ
उनच दिनो म कुछ भविष्यवक्ता यरूशलेम सी अन्ताकिया आयो।
28 အာဂါဗနာမာ တေၐာမေက ဥတ္ထာယ အာတ္မနး ၑိက္ၐယာ သရွွဒေၑေ ဒုရ္ဘိက္ၐံ ဘဝိၐျတီတိ ဇ္ဉာပိတဝါန်; တတး က္လော်ဒိယကဲသရသျာဓိကာရေ သတိ တတ် ပြတျက္ၐမ် အဘဝတ်၊
उन्म सी अगबुस नाम को एक न खड़ो होय क आत्मा की प्रेरना सी यो बतायो कि पूरो जगत म बड़ो अकाल पड़ेंन ऊ अकाल क्लौदियुस को समय म पड़्यो।
29 တသ္မာတ် ၑိၐျာ ဧကဲကၑး သွသွၑက္တျနုသာရတော ယိဟူဒီယဒေၑနိဝါသိနာံ ဘြတၖဏာံ ဒိနယာပနာရ္ထံ ဓနံ ပြေၐယိတုံ နိၑ္စိတျ
तब चेलां न निर्णय करयो कि हर एक अपनी अपनी पूंजी को अनुसार यहूदियों म रहन वालो भाऊ की मदत लायी कुछ भेज्यो।
30 ဗရ္ဏဗ္ဗာၑော်လယော ရ္ဒွါရာ ပြာစီနလောကာနာံ သမီပံ တတ် ပြေၐိတဝန္တး၊
उन्न असोच करयो; अऊर बरनबास अऊर शाऊल को हाथ म बुजूर्गों को जवर कुछ भेज दियो।