< ပြေရိတား 11 >

1 ဣတ္ထံ ဘိန္နဒေၑီယလောကာ အပီၑွရသျ ဝါကျမ် အဂၖဟ္လန် ဣမာံ ဝါရ္တ္တာံ ယိဟူဒီယဒေၑသ္ထပြေရိတာ ဘြာတၖဂဏၑ္စ ၑြုတဝန္တး၊
प्रेरितां कने चेलयां जड़े यहूदिया प्रदेशे च थे, उना सुणाया, की होरनी जातियां भी परमेश्वरे दा बचन मनी लिया है।
2 တတး ပိတရေ ယိရူၑာလမ္နဂရံ ဂတဝတိ တွက္ဆေဒိနော လောကာသ္တေန သဟ ဝိဝဒမာနာ အဝဒန်,
कने जालू पतरस यरूशलेम शेहर च आया, तां यहूदी विश्वासी उसला शिकायत करणा लग्गे,
3 တွမ် အတွက္ဆေဒိလောကာနာံ ဂၖဟံ ဂတွာ တဲး သာရ္ဒ္ဓံ ဘုက္တဝါန်၊
“तू होर जातियां दे लोकां दे घरे जाई करी उना सोगी रोटी खादी।”
4 တတး ပိတရ အာဒိတး ကြမၑသ္တတ္ကာရျျသျ သရွွဝၖတ္တာန္တမာချာတုမ် အာရဗ္ဓဝါန်၊
तालू पतरसे उना जो शुरू ला सारियां गल्लां सुणाईयां, जड़ियां ओथु होइयां थियां;
5 ယာဖောနဂရ ဧကဒါဟံ ပြာရ္ထယမာနော မူရ္စ္ဆိတး သန် ဒရ္ၑနေန စတုရ္ၐု ကောဏေၐု လမ္ဗနမာနံ ဝၖဟဒွသ္တြမိဝ ပါတြမေကမ် အာကာၑဒဝရုဟျ မန္နိကဋမ် အာဂစ္ဆဒ် အပၑျမ်၊
“मैं याफा शेहरे च प्राथना करा दा था, कने बेसुध होईकरी इक दर्शण दिखया, की इक बडिया चादरा सांई कोई चीच चारो कुंणा ला रस्सियां ला बनूईयो अम्बरे ला धरती पासे उतरी करी मेरे बाल आई।
6 ပၑ္စာတ် တဒ် အနနျဒၖၐ္ဋျာ ဒၖၐ္ဋွာ ဝိဝိစျ တသျ မဓျေ နာနာပြကာရာန် ဂြာမျဝနျပၑူန် ဥရောဂါမိခေစရာံၑ္စ ဒၖၐ္ဋဝါန်;
जालू मैं उस पर ध्यान दिता, तां मैं धरतिया दे चारा पैरां बाले जानवर कने जंगली जानवर कने रेंगणेबाले जीव कने अम्बरे दे पंछी दिखे;
7 ဟေ ပိတရ တွမုတ္ထာယ ဂတွာ ဘုံက္ၐွ မာံ သမ္ဗောဓျ ကထယန္တံ ၑဗ္ဒမေကံ ၑြုတဝါံၑ္စ၊
कने मैं इक अबाज सुणी जड़ी मिंजो बोला दी थी की, हे पतरस उठ मार कने खा।
8 တတောဟံ ပြတျဝဒံ, ဟေ ပြဘော နေတ္ထံ ဘဝတု, ယတး ကိဉ္စန နိၐိဒ္ဓမ် အၑုစိ ဒြဝျံ ဝါ မမ မုခမဓျံ ကဒါပိ န ပြာဝိၑတ်၊
मैं बोलया, ‘नी प्रभु जी! क्योंकि कोई अपबित्र या अशुद्ध चीज मेरे मुऐ च कदी नी गेई।’
9 အပရမ် ဤၑွရော ယတ် ၑုစိ ကၖတဝါန် တန္နိၐိဒ္ဓံ န ဇာနီဟိ ဒွိ ရ္မာမ္ပြတီဒၖၑီ ဝိဟာယသီယာ ဝါဏီ ဇာတာ၊
इदे जबाब च अम्बरे ला दूजी अबाज आई, जड़ा कुछ परमेश्वरे शुद्ध बणाया है, उसयो अशुद्ध मत बोल।
10 တြိရိတ္ထံ သတိ တတ် သရွွံ ပုနရာကာၑမ် အာကၖၐ္ဋံ၊
तिन बरी ऐदिया होया, तालू सारा कुछ अम्बरे पासे दोबारा चली गिया।
11 ပၑ္စာတ် ကဲသရိယာနဂရာတ် တြယော ဇနာ မန္နိကဋံ ပြေၐိတာ ယတြ နိဝေၑနေ သ္ထိတောဟံ တသ္မိန် သမယေ တတြောပါတိၐ္ဌန်၊
कने झट तिन माणु जड़े कैसरिया शेहरे ला मेरे बाल भेजयो थे, सै घरे दे दरबाजे पर आई खड़ोते, जिस घरे च असां थे।
12 တဒါ နိးသန္ဒေဟံ တဲး သာရ္ဒ္ဓံ ယာတုမ် အာတ္မာ မာမာဒိၐ္ဋဝါန်; တတး ပရံ မယာ သဟဲတေၐု ၐဍ္ဘြာတၖၐု ဂတေၐု ဝယံ တသျ မနုဇသျ ဂၖဟံ ပြာဝိၑာမ၊
तालू पबित्र आत्मा मिंजो बेझिझक उना सोगी चली जाणे जो बोलया, कने ऐ छे भाई भी मेरे सोगी चली पे, कने असां उस माणुऐ दे घरे पुज्जी गे।
13 သောသ္မာကံ နိကဋေ ကထာမေတာမ် အကထယတ် ဧကဒါ ဒူတ ဧကး ပြတျက္ၐီဘူယ မမ ဂၖဟမဓျေ တိၐ္ဋန် မာမိတျာဇ္ဉာပိတဝါန်, ယာဖောနဂရံ ပြတိ လောကာန် ပြဟိတျ ပိတရနာမ္နာ ဝိချာတံ ၑိမောနမ် အာဟူယယ;
कने उनी दसया, की मैं स्वर्गदूते जो अपणे घरे खड़ोतया दिखया, जिनी मिंजो बोलया, याफा शेहर जो इक माणु भेजी करी शमौने जो जिसयो पतरस बोलदे न, सदी ले।
14 တတသ္တဝ တွဒီယပရိဝါရာဏာဉ္စ ယေန ပရိတြာဏံ ဘဝိၐျတိ တတ် သ ဥပဒေက္ၐျတိ၊
उनी तिजो ने ऐसिया गल्लां बोलणियां न, जिना ने परमेश्वरे तिजो कने तेरे सारे घराने दे लोकां जो बचाणा।
15 အဟံ တာံ ကထာမုတ္ထာပျ ကထိတဝါန် တေန ပြထမမ် အသ္မာကမ် ဥပရိ ယထာ ပဝိတြ အာတ္မာဝရူဎဝါန် တထာ တေၐာမပျုပရိ သမဝရူဎဝါန်၊
जालू मैं गल्लां करणा लग्गा तां पबित्र आत्मा उना पर तियां ही उतरी, जियां शुरू च पिन्तेकुस दे त्योहारे दे बकत सांझो पर उतरियो थी।
16 တေန ယောဟန် ဇလေ မဇ္ဇိတဝါန် ဣတိ သတျံ ကိန္တု ယူယံ ပဝိတြ အာတ္မနိ မဇ္ဇိတာ ဘဝိၐျထ, ဣတိ ယဒွါကျံ ပြဘုရုဒိတဝါန် တတ် တဒါ မယာ သ္မၖတမ်၊
तालू मिंजो प्रभु दा सै बचन याद आया, जड़ा उनी बोलया, यूहन्ना तां पांणिऐ ला बपतिस्मा दिता, पर परमेश्वरे तुहाड़े सोगी रेणे तांई पबित्र आत्मा जो भेजणा।
17 အတး ပြဘာ ယီၑုခြီၐ္ဋေ ပြတျယကာရိဏော ယေ ဝယမ် အသ္မဘျမ် ဤၑွရော ယဒ် ဒတ္တဝါန် တတ် တေဘျော လောကေဘျောပိ ဒတ္တဝါန် တတး ကောဟံ? ကိမဟမ် ဤၑွရံ ဝါရယိတုံ ၑက္နောမိ?
इस तांई ऐ साफ है की परमेश्वरे उना होर जातियां जो भी सेई दान दिता, जड़ा सांझो प्रभु यीशु मसीह दे नाऐ पर भरोसा करणे ला मिल्ला, तां मैं कुण था जड़ा परमेश्वरे जो रोकी सकदा था?”
18 ကထာမေတာံ ၑြုဝါ တေ က္ၐာန္တာ ဤၑွရသျ ဂုဏာန် အနုကီရ္တ္တျ ကထိတဝန္တး, တရှိ ပရမာယုးပြာပ္တိနိမိတ္တမ် ဤၑွရောနျဒေၑီယလောကေဘျောပိ မနးပရိဝရ္တ္တနရူပံ ဒါနမ် အဒါတ်၊
ऐ सुणीकरी, यहूदी विश्वासी चुप रे, कने परमेश्वरे दी बड़ाई करी बोलणा लग्गे, “तां परमेश्वरे होर जातियां जो भी हमेशा दी जिन्दगी अपणे बुरे कम्मा जो छडी करी यीशु मसीह पर भरोसा करणे ने दान दिता है।”
19 သ္တိဖာနံ ပြတိ ဥပဒြဝေ ဃဋိတေ ယေ ဝိကီရ္ဏာ အဘဝန် တဲ ဖဲနီကီကုပြာန္တိယခိယာသု ဘြမိတွာ ကေဝလယိဟူဒီယလောကာန် ဝိနာ ကသျာပျနျသျ သမီပ ဤၑွရသျ ကထာံ န ပြာစာရယန်၊
स्तिफनुसे दे मारे जाणे बाद, केई यीशु मसीह पर भरोसा करणे बालयां यरूशलेम शेहरे जो छडी दिता कने तितर बितर होई गियो थे, सै चलदे-चलदे फीनीके इलाके कने साइप्रस द्वीप कने सीरिया प्रदेशे दे अन्ताकिया शेहर च पुज्जे, पर यहूदियां जो छडी करी कुसी होरसी जो परमेश्वरे दा बचन नी सुणादें थे।
20 အပရံ တေၐာံ ကုပြီယား ကုရီနီယာၑ္စ ကိယန္တော ဇနာ အာန္တိယခိယာနဂရံ ဂတွာ ယူနာနီယလောကာနာံ သမီပေပိ ပြဘောရျီၑေား ကထာံ ပြာစာရယန်၊
पर उना च कुछ विश्वासी साइप्रस बासी कने कुरेनबासी थे, जड़े अन्ताकिया शेहरे च आऐ कने होर जातियां जो भी प्रभु यीशु दे शुभसमाचार दियां गल्लां सुणाणा लग्गे।
21 ပြဘေား ကရသ္တေၐာံ သဟာယ အာသီတ် တသ္မာဒ် အနေကေ လောကာ ဝိၑွသျ ပြဘုံ ပြတိ ပရာဝရ္တ္တန္တ၊
कने प्रभु दिया शक्तिया दा हथ उना पर था, कने मते लोकां उना दे प्रचार पर भरोसा किता कने प्रभु यीशु मसीह पर भरोसा करणा लगी पे।
22 ဣတိ ဝါရ္တ္တာယာံ ယိရူၑာလမသ္ထမဏ္ဍလီယလောကာနာံ ကရ္ဏဂေါစရီဘူတာယာမ် အာန္တိယခိယာနဂရံ ဂန္တု တေ ဗရ္ဏဗ္ဗာံ ပြဲရယန်၊
तालू इना होईयां गल्लां दी खबर यरूशलेम शेहरे दिया कलीसिया सुणी, कने उना बरनबास जो अन्ताकिया शेहर भेजया।
23 တတော ဗရ္ဏဗ္ဗာသ္တတြ ဥပသ္ထိတး သန် ဤၑွရသျာနုဂြဟသျ ဖလံ ဒၖၐ္ဋွာ သာနန္ဒော ဇာတး,
सै ओथु पुज्जी करी, कने परमेश्वरे दे अनुग्रह जो दिखीकरी खुश होया, सारयां जो उपदेश दिता की तन मन लाईकरी प्रभु सोगी लिपटी रिया।
24 သ သွယံ သာဓု ရွိၑွာသေန ပဝိတြေဏာတ္မနာ စ ပရိပူရ္ဏး သန် ဂနောနိၐ္ဋယာ ပြဘာဝါသ္ထာံ ကရ္တ္တုံ သရွွာန် ဥပဒိၐ္ဋဝါန် တေန ပြဘေား ၑိၐျာ အနေကေ ဗဘူဝုး၊
बरनबास इक भला माणु था, कने पबित्र आत्मा कने भरोसे ने भरुई गिया था, कने होर मते लोकां प्रभु यीशु मसीह पर भरोसा किता।
25 ၑေၐေ ၑော်လံ မၖဂယိတုံ ဗရ္ဏဗ္ဗာသ္တာရ္ၐနဂရံ ပြသ္ထိတဝါန်၊ တတြ တသျောဒ္ဒေၑံ ပြာပျ တမ် အာန္တိယခိယာနဂရမ် အာနယတ်;
तालू बरनबास अन्ताकिया शेहर छडी करी शाऊल जो तोपणे तांई तरसुस शेहर जो चली गिया।
26 တတသ္တော် မဏ္ဍလီသ္ထလောကဲး သဘာံ ကၖတွာ သံဝတ္သရမေကံ ယာဝဒ် ဗဟုလောကာန် ဥပါဒိၑတာံ; တသ္မိန် အာန္တိယခိယာနဂရေ ၑိၐျား ပြထမံ ခြီၐ္ဋီယနာမ္နာ ဝိချာတာ အဘဝန်၊
कने जालू उसने मिल्ला तां उसयो अन्ताकिया शेहर जो लेई आया, कने इयां होया की शाऊल कने बरनबास इक साले दीकर कलीसिया सोगी मिलदे कने मते लोकां जो यीशु मसीह दे बारे च सिखांदे रे, कने चेलयां जो सारयां ला पेहले अन्ताकिया शेहर च ही मसीही बोलया।
27 တတး ပရံ ဘဝိၐျဒွါဒိဂဏေ ယိရူၑာလမ အာန္တိယခိယာနဂရမ် အာဂတေ သတိ
उना रोजां च केई भरोसा करणे बाले जड़े परमेश्वरे दा संदेश देणेबाले थे, यरूशलेम शेहर ला अन्ताकिया शेहर जो आऐ।
28 အာဂါဗနာမာ တေၐာမေက ဥတ္ထာယ အာတ္မနး ၑိက္ၐယာ သရွွဒေၑေ ဒုရ္ဘိက္ၐံ ဘဝိၐျတီတိ ဇ္ဉာပိတဝါန်; တတး က္လော်ဒိယကဲသရသျာဓိကာရေ သတိ တတ် ပြတျက္ၐမ် အဘဝတ်၊
उना चे अगबुसे नाऐ दे परमेश्वरे दा संदेश देणेबाले खड़े होईकरी पबित्र आत्मा दिया प्रेरणा ला ऐ दसया, की सारे संसारे च बड़ा बड्डा अकाल पोंणा है, कने सै अकाल सम्राट क्लौदियुस दे बेले पिया।
29 တသ္မာတ် ၑိၐျာ ဧကဲကၑး သွသွၑက္တျနုသာရတော ယိဟူဒီယဒေၑနိဝါသိနာံ ဘြတၖဏာံ ဒိနယာပနာရ္ထံ ဓနံ ပြေၐယိတုံ နိၑ္စိတျ
तालू चेलयां यहूदिया प्रदेश दे मसीह पर भरोसा करणे बालयां तांई अपणी पौंच दे साबे ला सहायता देंणे दा फेसला किता।
30 ဗရ္ဏဗ္ဗာၑော်လယော ရ္ဒွါရာ ပြာစီနလောကာနာံ သမီပံ တတ် ပြေၐိတဝန္တး၊
कने उना इयां ही किता, कने बरनबास कने शाऊल दे हथे अगुवां बाल कुछ पैसे भेजी दिते।

< ပြေရိတား 11 >