< ၂ ထိၐလနီကိနး 3 >

1 ဟေ ဘြာတရး, ၑေၐေ ဝဒါမိ, ယူယမ် အသ္မဘျမိဒံ ပြာရ္ထယဓွံ ယတ် ပြဘော ရွာကျံ ယုၐ္မာကံ မဓျေ ယထာ တထဲဝါနျတြာပိ ပြစရေတ် မာနျဉ္စ ဘဝေတ်;
आखरी रे ओ साथी विश्वासियो, आसा खे प्रार्थना करेया करो कि प्रभुए रा वचन इतणा चट फईलो और महिमा पाओ, जेड़ा तुसा रे ऊआ
2 ယစ္စ ဝယမ် အဝိဝေစကေဘျော ဒုၐ္ဋေဘျၑ္စ လောကေဘျော ရက္ၐာံ ပြာပ္နုယာမ ယတး သရွွေၐာံ ဝိၑွာသော န ဘဝတိ၊
ये बी प्रार्थना करो कि परमेशर आसा खे टीठ और दुष्ट लोका ते बचाई की राखो, कऊँकि हर एकी पाँदे विश्वास निए।
3 ကိန္တု ပြဘု ရွိၑွာသျး သ ဧဝ ယုၐ္မာန် သ္ထိရီကရိၐျတိ ဒုၐ္ဋသျ ကရာဒ် ဥဒ္ဓရိၐျတိ စ၊
पर प्रभु विश्वासो जोगा ए, तिना तुसे मजबूतिया साथे खड़े करने और तेस दुष्टो ते बचाई की राखणे।
4 ယူယမ် အသ္မာဘိ ရျဒ် အာဒိၑျဓွေ တတ် ကုရုထ ကရိၐျထ စေတိ ဝိၑွာသော ယုၐ္မာနဓိ ပြဘုနာသ္မာကံ ဇာယတေ၊
आसा खे प्रभुए रे तुसा पाँदे विश्वास ए कि जो-जो आज्ञा आसे तुसा खे देऊँए, तिना खे तुसे मानोए और मानदे बी रणे।
5 ဤၑွရသျ ပြေမ္နိ ခြီၐ္ဋသျ သဟိၐ္ဏုတာယာဉ္စ ပြဘုး သွယံ ယုၐ္မာကမ် အန္တးကရဏာနိ ဝိနယတု၊
आसे प्रार्थना करूँए कि परमेशर तुसा रे दिलो खे ईश्वरीय प्यार और मसीह रे सब्रो री तरफा खे तुसा री अगुवाई करो।
6 ဟေ ဘြာတရး, အသ္မတ္ပြဘော ရျီၑုခြီၐ္ဋသျ နာမ္နာ ဝယံ ယုၐ္မာန် ဣဒမ် အာဒိၑာမး, အသ္မတ္တော ယုၐ္မာဘိ ရျာ ၑိက္ၐလမ္ဘိ တာံ ဝိဟာယ ကၑ္စိဒ် ဘြာတာ ယဒျဝိဟိတာစာရံ ကရောတိ တရှိ ယူယံ တသ္မာတ် ပၖထဂ် ဘဝတ၊
ओ साथी विश्वासियो, आसे तुसा खे आपणे प्रभु यीशु मसीह रे नाओं ते आज्ञा देऊँए कि तुसे हर एक एड़े विश्वासिये ते लग रओ, जो आल़सी बणी की रओआ और जो शिक्षा तिने आसा ते पाई राखी, तिजी रे मुताबिक नि करदा।
7 ယတော ဝယံ ယုၐ္မာဘိး ကထမ် အနုကရ္တ္တဝျာသ္တဒ် ယူယံ သွယံ ဇာနီထ၊ ယုၐ္မာကံ မဓျေ ဝယမ် အဝိဟိတာစာရိဏော နာဘဝါမ,
कऊँकि तुसे आपू ई जाणोए कि तुसा लोका खे किंयाँ आसा री जी चाल चलणी चाईयो। जेबे आसे तुसा बीचे रऊँ थे तो आसे आल़स नि कित्तेया पर मईणत कित्ती।
8 ဝိနာမူလျံ ကသျာပျန္နံ နာဘုံဇ္မဟိ ကိန္တု ကော'ပိ ယဒ် အသ္မာဘိ ရ္ဘာရဂြသ္တော န ဘဝေတ် တဒရ္ထံ ၑြမေဏ က္လေၑေန စ ဒိဝါနိၑံ ကာရျျမ် အကုရ္မ္မ၊
इतणा ई नि, आसे केसी रे एती रोटी मुफ्तो रे नि खाई, पर आसे मईणत और कष्टो साथे रात-दिन काम-तंदा करुँ थे, ताकि तुसा बीचा ते केसी पाँदे बी बोज नि बणूँ।
9 အတြာသ္မာကမ် အဓိကာရော နာသ္တီတ္ထံ နဟိ ကိန္တွသ္မာကမ် အနုကရဏာယ ယုၐ္မာန် ဒၖၐ္ဋာန္တံ ဒရ္ၑယိတုမ် ဣစ္ဆန္တသ္တဒ် အကုရ္မ္မ၊
ये इजी खे नि कि तुसा लोका ते मताद पाणी आसा रा अक्क निए, पर इजी खे कि आसे आपू तुसा रे सामणे आदर्श बणीए ताकि तुसे आसा री जी चाल चलो।
10 ယတော ယေန ကာရျျံ န ကြိယတေ တေနာဟာရော'ပိ န ကြိယတာမိတိ ဝယံ ယုၐ္မတ္သမီပ ဥပသ္ထိတိကာလေ'ပိ ယုၐ္မာန် အာဒိၑာမ၊
एथो तक कि जेबे आसे तुसा बीचे थे, आसे तुसा खे ये आज्ञा देऊँ थे, “जे कोई काम नि करना चाओ तो तेसखे रोटी पनि देओ।”
11 ယုၐ္မန္မဓျေ 'ဝိဟိတာစာရိဏး ကေ'ပိ ဇနာ ဝိဒျန္တေ တေ စ ကာရျျမ် အကုရွွန္တ အာလသျမ် အာစရန္တီတျသ္မာဘိး ၑြူယတေ၊
आसे सुणूँए कि बऊत लोक तुसा बीचे आल़सी बणी की रओए और कुछ काम नि करदे, पर ओरी रे कामो रे रुकावट पाओए।
12 တာဒၖၑာန် လောကာန် အသ္မတပြဘော ရျီၑုခြီၐ္ဋသျ နာမ္နာ ဝယမ် ဣဒမ် အာဒိၑာမ အာဇ္ဉာပယာမၑ္စ, တေ ၑာန္တဘာဝေန ကာရျျံ ကုရွွန္တး သွကီယမန္နံ ဘုဉ္ဇတာံ၊
एड़ेया मांणूआ खे आसे प्रभु यीशु मसीह रे आज्ञा देऊँए और बिनती करूँए कि सेयो लगना साथे आपणे कामा पाँदे लगी जाओ और सेयो आपणी ई मईणती ते कमाई की रोटी खाया करो।
13 အပရံ ဟေ ဘြာတရး, ယူယံ သဒါစရဏေ န က္လာမျတ၊
और तुसे, ओ साथी विश्वासियो, पलाई करने रे इम्मत नि छाडो।
14 ယဒိ စ ကၑ္စိဒေတတ္ပတြေ လိခိတာမ် အသ္မာကမ် အာဇ္ဉာံ န ဂၖဟ္လာတိ တရှိ ယူယံ တံ မာနုၐံ လက္ၐယတ တသျ သံသရ္ဂံ တျဇတ စ တေန သ တြပိၐျတေ၊
जे कोई म्हारी एसा चिट्ठिया री गल्ल नि मानो, तो तेस पाँदे नजर राखो। तेसरी संगति नि करो, ताकि से शर्मिंदा ओ।
15 ကိန္တု တံ န ၑတြုံ မနျမာနာ ဘြာတရမိဝ စေတယတ၊
तेबे बी तेसखे बैरी नि समजो, पर साथी विश्वासी समजी की खबरदार करो।
16 ၑာန္တိဒါတာ ပြဘုး သရွွတြ သရွွထာ ယုၐ္မဘျံ ၑာန္တိံ ဒေယာတ်၊ ပြဘု ရျုၐ္မာကံ သရွွေၐာံ သင်္ဂီ ဘူယာတ်၊
आँऊ प्रार्थना करूँआ कि प्रभु जो शान्तिया री सूबल़ ए, आपू ई तुसा खे सदा और हर प्रकारा री शान्ति देओ। आँऊ प्रार्थना करूँआ कि प्रभु तुसा सबी साथे रओ।
17 နမသ္ကာရ ဧၐ ပေါ်လသျ မမ ကရေဏ လိခိတော'ဘူတ် သရွွသ္မိန် ပတြ ဧတန္မမ စိဟ္နမ် ဧတာဒၖၑဲရက္ၐရဲ ရ္မယာ လိချတေ၊
आऊँ पौलुस आपणे आथे की नमस्कार लिखूँआ। हर चिट्ठिया रे मेरा ये चिह्न् ए। मां ईंयां ई लिखदे रणा।
18 အသ္မာကံ ပြဘော ရျီၑုခြီၐ္ဋသျာနုဂြဟး သရွွေၐု ယုၐ္မာသု ဘူယာတ်၊ အာမေန်၊
आँऊ प्रार्थना करूँआ कि म्हारे प्रभु यीशु मसीह री कृपा तुसा सबी पाँदे ऊँदी रओ।

< ၂ ထိၐလနီကိနး 3 >