< ၁ ယောဟနး 5 >
1 ယီၑုရဘိၐိက္တသ္တြာတေတိ ယး ကၑ္စိဒ် ဝိၑွာသိတိ သ ဤၑွရာတ် ဇာတး; အပရံ ယး ကၑ္စိတ် ဇနယိတရိ ပြီယတေ သ တသ္မာတ် ဇာတေ ဇနေ 'ပိ ပြီယတေ၊
ज़ेसेरो ई विश्वासे कि यीशु ही मसीहे, तै परमेशरेरो बच्चोए, ते ज़ै परमेशरे सेइं प्यार केरते, तै तैस सेइं भी प्यार केरते, ज़ैना परमेशरेरे बच्चेन।
2 ဝယမ် ဤၑွရသျ သန္တာနေၐု ပြီယာမဟေ တဒ် အနေန ဇာနီမော ယဒ် ဤၑွရေ ပြီယာမဟေ တသျာဇ္ဉား ပါလယာမၑ္စ၊
ज़ैखन अस परमेशरे सेइं प्यार केरतम, ते तैसेरे हुक्मन मन्तम, त इस सेइं अस ज़ानतम, कि अस परमेशरेरे बच्चन सेइं प्यार केरतम।
3 ယတ ဤၑွရေ ယတ် ပြေမ တတ် တဒီယာဇ္ဉာပါလနေနာသ္မာဘိး ပြကာၑယိတဝျံ, တသျာဇ္ဉာၑ္စ ကဌောရာ န ဘဝန္တိ၊
अस परमेशरेरे हुक्म मेन्तां तैस प्यार हिरातम, ते तैसेरे हुक्म मुशकलन नईं।
4 ယတော ယး ကၑ္စိဒ် ဤၑွရာတ် ဇာတး သ သံသာရံ ဇယတိ ကိဉ္စာသ္မာကံ ယော ဝိၑွာသး သ ဧဝါသ္မာကံ သံသာရဇယိဇယး၊
किजोकि ज़ै परमेशरेरो बच्चोए, तै दुनियाई पुड़ ज़ींत हासिल केरते, ते तै ज़ींत ज़ैस सेइं दुनियाई पुड़ ज़ींत हासिल केरतम तै इश्शो विश्वासे।
5 ယီၑုရီၑွရသျ ပုတြ ဣတိ ယော ဝိၑွသိတိ တံ ဝိနာ ကော'ပရး သံသာရံ ဇယတိ?
दुनियाई पुड़ ज़ींत हासिल केरनेबालो कौने, सिर्फ तै ज़ेसेरो ई विश्वासे, कि यीशु, परमेशरेरू मट्ठूए।
6 သော'ဘိၐိက္တသ္တြာတာ ယီၑုသ္တောယရုဓိရာဘျာမ် အာဂတး ကေဝလံ တောယေန နဟိ ကိန္တု တောယရုဓိရာဘျာမ်, အာတ္မာ စ သာက္ၐီ ဘဝတိ ယတ အာတ္မာ သတျတာသွရူပး၊
ईए तैए, ज़ै पैनी ते खूनेरे ज़िरिये ओरो थियो; मतलब यीशु मसीह, तै न सिर्फ पैनी सेइं, बल्के पैनी ते खूने दुइयां केरे ज़िरिये ओरो थियो। ते ई आत्मा ज़ै गवाही देतीए, किजोकि तै सच़्च़े।
7 ယတော ဟေတေား သွရ္ဂေ ပိတာ ဝါဒး ပဝိတြ အာတ္မာ စ တြယ ဣမေ သာက္ၐိဏး သန္တိ, တြယ ဣမေ စဲကော ဘဝန္တိ၊
ते गवाही देनेबाले ट्लाई आन
8 တထာ ပၖထိဝျာမ် အာတ္မာ တောယံ ရုဓိရဉ္စ တြီဏျေတာနိ သာက္ၐျံ ဒဒါတိ တေၐာံ တြယာဏာမ် ဧကတွံ ဘဝတိ စ၊
आत्मा, ते पानी, ते खून, ते ट्लेइयां केरि एक्की गल्ली पुड़े गवाही देतन।
9 မာနဝါနာံ သာက္ၐျံ ယဒျသ္မာဘိ ရ္ဂၖဟျတေ တရှီၑွရသျ သာက္ၐျံ တသ္မာဒပိ ၑြေၐ္ဌံ ယတး သွပုတြမဓီၑွရေဏ ဒတ္တံ သာက္ၐျမိဒံ၊
ज़ैखन अस मैन्हु केरि गवाही मन्तम, त परमेशरेरी गवाही त तैस करां भी बड्डीए, कि तैने अपने मट्ठेरे बारे मां गवाही दित्ती।
10 ဤၑွရသျ ပုတြေ ယော ဝိၑွာသိတိ သ နိဇာန္တရေ တတ် သာက္ၐျံ ဓာရယတိ; ဤၑွရေ ယော န ဝိၑွသိတိ သ တမ် အနၖတဝါဒိနံ ကရောတိ ယတ ဤၑွရး သွပုတြမဓိ ယတ် သာက္ၐျံ ဒတ္တဝါန် တသ္မိန် သ န ဝိၑွသိတိ၊
ज़ै परमेशरेरे मट्ठे पुड़ विश्वास केरते, तै अपने आपे मां ई गवाही रखते, ज़ैने परमेशरे पुड़ विश्वास न कियूं, तैने तै झूठो ठहराव, किजोकि तैने तैस गवाही पुड़ विश्वास न कियो, ज़ै परमेशरे अपने मट्ठेरे बारे मां दित्तोरीए।
11 တစ္စ သာက္ၐျမိဒံ ယဒ် ဤၑွရော 'သ္မဘျမ် အနန္တဇီဝနံ ဒတ္တဝါန် တစ္စ ဇီဝနံ တသျ ပုတြေ ဝိဒျတေ၊ (aiōnios )
ते तै गवाही ईए, कि परमेशरे असन हमेशारी ज़िन्दगी दित्ती, ते ई ज़िन्दगी तैसेरे मट्ठे मांए। (aiōnios )
12 ယး ပုတြံ ဓာရယတိ သ ဇီဝနံ ဓာရိယတိ, ဤၑွရသျ ပုတြံ ယော န ဓာရယတိ သ ဇီဝနံ န ဓာရယတိ၊
ज़ेसेरो रिश्तो मट्ठे सेइं आए तैस कां ज़िन्दगीए, ते ज़ेसेरो रिश्तो परमेशरेरे मट्ठे सेइं नईं, तैस कां हमेशारी ज़िन्दगी भी नईं।
13 ဤၑွရပုတြသျ နာမ္နိ ယုၐ္မာန် ပြတျေတာနိ မယာ လိခိတာနိ တသျာဘိပြာယော 'ယံ ယဒ် ယူယမ် အနန္တဇီဝနပြာပ္တာ ဣတိ ဇာနီယာတ တသျေၑွရပုတြသျ နာမ္နိ ဝိၑွသေတ စ၊ (aiōnios )
मीं तुसन, ज़ै परमेशरेरे मट्ठेरे नंव्वे पुड़ विश्वास केरतो भोए, एल्हेरेलेइ लिखताईं, कि तुसन पतो लग्गे, कि हमेशारी ज़िन्दगी तुश्शीए। (aiōnios )
14 တသျာန္တိကေ 'သ္မာကံ ယာ ပြတိဘာ ဘဝတိ တသျား ကာရဏမိဒံ ယဒ် ဝယံ ယဒိ တသျာဘိမတံ ကိမပိ တံ ယာစာမဟေ တရှိ သော 'သ္မာကံ ဝါကျံ ၑၖဏောတိ၊
ते असन परमेशरेरे सामने ई दिलेरी भोतीए, तै ईए; कि अगर अस तैसेरे मेर्ज़ी सेइं किछ मगतम, त तै इश्शी शुनते।
15 သ စာသ္မာကံ ယတ် ကိဉ္စန ယာစနံ ၑၖဏောတီတိ ယဒိ ဇာနီမသ္တရှိ တသ္မာဒ် ယာစိတာ ဝရာ အသ္မာဘိး ပြာပျန္တေ တဒပိ ဇာနီမး၊
ते अगर अस ज़ानतम, कि ज़ैन किछ अस परमेशरे करां मगतम, तैन असन मैलते।
16 ကၑ္စိဒ် ယဒိ သွဘြာတရမ် အမၖတျုဇနကံ ပါပံ ကုရွွန္တံ ပၑျတိ တရှိ သ ပြာရ္ထနာံ ကရောတု တေနေၑွရသ္တသ္မဲ ဇီဝနံ ဒါသျတိ, အရ္ထတော မၖတျုဇနကံ ပါပံ ယေန နာကာရိတသ္မဲ၊ ကိန္တု မၖတျုဇနကမ် ဧကံ ပါပမ် အာသ္တေ တဒဓိ တေန ပြာရ္ထနာ ကြိယတာမိတျဟံ န ဝဒါမိ၊
अगर कोई विश्वासी ढ्लाए कोई एरो पाप केरतो लाए, ज़ेसेरो नितीजो मौत न भोए, त बिनती केरे, ते परमेशर तैसेरेलेइ, ज़ैने एरो पाप कियोरोए ज़ेसेरो नितीजो मौत नईं, ज़िन्दगी देलो। पाप एरो भी भोतेए ज़ेसेरो नितीजो मौते, एसेरे बारे मां अवं प्रार्थना केरनेरे बारे मां न ज़ोई।
17 သရွွ ဧဝါဓရ္မ္မး ပါပံ ကိန္တု သရွွပါံပ မၖတျုဇနကံ နဟိ၊
सेब्भी किसमेरी बुराई त पापे पन एरो भी पापे, ज़ैरेरो नितीजो मौत नईं।
18 ယ ဤၑွရာတ် ဇာတး သ ပါပါစာရံ န ကရောတိ ကိန္တွီၑွရာတ် ဇာတော ဇနး သွံ ရက္ၐတိ တသ္မာတ် သ ပါပါတ္မာ တံ န သ္ပၖၑတီတိ ဝယံ ဇာနီမး၊
अस ज़ानतम, कि ज़ैना परमेशरेरे बच्चेन, तैना लगातार पाप न केरन, पन परमेशरेरू मट्ठू यीशु तैस बच़ाते, ते शैतान तैसेरू किछ न केरि सके।
19 ဝယမ် ဤၑွရာတ် ဇာတား ကိန္တု ကၖတ္သ္နး သံသာရး ပါပါတ္မနော ဝၑံ ဂတော 'သ္တီတိ ဇာနီမး၊
अस ज़ानतम, कि अस परमेशरे सेइं अहम, ते सारी दुनिया तैस शैतानेरे कब्ज़े मां आए।
20 အပရမ် ဤၑွရသျ ပုတြ အာဂတဝါန် ဝယဉ္စ ယယာ တသျ သတျမယသျ ဇ္ဉာနံ ပြာပ္နုယာမသ္တာဒၖၑီံ ဓိယမ် အသ္မဘျံ ဒတ္တဝါန် ဣတိ ဇာနီမသ္တသ္မိန် သတျမယေ 'ရ္ထတသ္တသျ ပုတြေ ယီၑုခြီၐ္ဋေ တိၐ္ဌာမၑ္စ; သ ဧဝ သတျမယ ဤၑွရော 'နန္တဇီဝနသွရူပၑ္စာသ္တိ၊ (aiōnios )
ते इन भी ज़ानतम, कि परमेशरेरू मट्ठू यीशु मसीह इस दुनियाई मां ओरूए, ते तैने असन समझ़ दित्तोरीए, कि अस सच्चे परमेशरे पिशानम, ते अस तैस मां ज़ै सच्चे मां आए, मतलब तैसेरे मट्ठे यीशु मसीह मां बनोरे रातम, सच़्च़ो परमेशर ते हमेशारी ज़िन्दगी ईए। (aiōnios )
21 ဟေ ပြိယဗာလကား, ယူယံ ဒေဝမူရ္တ္တိဘျး သွာန် ရက္ၐတ၊ အာမေန်၊
हे बच्चव, हर अक तैस चीज़ी करां दूर राथ, ज़ै तुश्शे दिले मां परमेशरेरी ठार नेतीए।