< কলসিনঃ 1 >

1 ঈশ্ৱৰস্যেচ্ছযা যীশুখ্ৰীষ্টস্য প্ৰেৰিতঃ পৌলস্তীমথিযো ভ্ৰাতা চ কলসীনগৰস্থান্ পৱিত্ৰান্ ৱিশ্ৱস্তান্ খ্ৰীষ্টাশ্ৰিতভ্ৰাতৃন্ প্ৰতি পত্ৰং লিখতঃ|
अवं पौलुस ई चिट्ठी लिखने लोरोईं, अवं परमेशरेरी मेर्ज़ी सेइं मसीह यीशुएरो प्रेरित आईं, ते विश्वासी ढ्ला तीमुथियुस भी मीं साथी आए।
2 অস্মাকং তাত ঈশ্ৱৰঃ প্ৰভু ৰ্যীশুখ্ৰীষ্টশ্চ যুষ্মান্ প্ৰতি প্ৰসাদং শান্তিঞ্চ ক্ৰিযাস্তাং|
मसीह मां तैन पवित्र ते विश्वासी ढ्लां केरे नंव्वे ज़ैना कुल्लुसे नगरे मां रातन। इश्शे बाजी परमेशरे तुसन अनुग्रह ते शान्ति देतो राए।
3 খ্ৰীষ্টে যীশৌ যুষ্মাকং ৱিশ্ৱাসস্য সৰ্ৱ্ৱান্ পৱিত্ৰলোকান্ প্ৰতি প্ৰেম্নশ্চ ৱাৰ্ত্তাং শ্ৰুৎৱা
अस ज़ैखन तुश्शे लेइ प्रार्थना केरतम त अपने प्रभु यीशु मसीहेरे बाजी, परमेशरेरू शुक्र केरतम।
4 ৱযং সদা যুষ্মদৰ্থং প্ৰাৰ্থনাং কুৰ্ৱ্ৱন্তঃ স্ৱৰ্গে নিহিতাযা যুষ্মাকং ভাৱিসম্পদঃ কাৰণাৎ স্ৱকীযপ্ৰভো ৰ্যীশুখ্ৰীষ্টস্য তাতম্ ঈশ্ৱৰং ধন্যং ৱদামঃ|
किजोकि असेईं शुनोरूए, कि मसीह यीशु पुड़ तुश्शो विश्वासे, ते तुस सेब्भी पवित्र लोकन सेइं तुस प्यार केरतथ।
5 যূযং তস্যা ভাৱিসম্পদো ৱাৰ্ত্তাং যযা সুসংৱাদৰূপিণ্যা সত্যৱাণ্যা জ্ঞাপিতাঃ
तैस उमीद कियोरी चीज़ारे वजाई सेइं ज़ै तुश्शे लेइ स्वर्गे मां रखोरीए, ज़ेसेरे बारे मां तुसेईं तैस खुशखेबरारे सच़्च़े वचने सेइं शुनोरूए, ज़ै तुसन कां पुज़ोरोए।
6 সা যদ্ৱৎ কৃস্নং জগদ্ অভিগচ্ছতি তদ্ৱদ্ যুষ্মান্ অপ্যভ্যগমৎ, যূযঞ্চ যদ্ দিনম্ আৰভ্যেশ্ৱৰস্যানুগ্ৰহস্য ৱাৰ্ত্তাং শ্ৰুৎৱা সত্যৰূপেণ জ্ঞাতৱন্তস্তদাৰভ্য যুষ্মাকং মধ্যেঽপি ফলতি ৱৰ্দ্ধতে চ|
ते ज़ेन्च़रे दुनियाई मां भी फल आनते, ते बद्धतो गाते; मतलब ज़ैस दिहैड़ी करां देंतू तुसेईं तै शुनू, ते सच़ैई सेइं परमेशरेरो अनुग्रह पिशानो, तुसन मां भी एरू केरि बटते।
7 অস্মাকং প্ৰিযঃ সহদাসো যুষ্মাকং কৃতে চ খ্ৰীষ্টস্য ৱিশ্ৱস্তপৰিচাৰকো য ইপফ্ৰাস্তদ্ ৱাক্যং
तैसेरी शिक्षा तुसेईं इश्शे ट्लारे मद्दतगार इपफ्रास करां हासिल की, ज़ै इश्शे लेइ मसीहेरो वफादार सेवके।
8 যুষ্মান্ আদিষ্টৱান্ স এৱাস্মান্ আত্মনা জনিতং যুষ্মাকং প্ৰেম জ্ঞাপিতৱান্|
तैने तुश्शे प्यारेरे बारे ज़ोवं ज़ै होरि लोकां केरे लेइ आए, ज़ै पवित्र आत्मा मांए तुसन दित्तोरोए।
9 ৱযং যদ্ দিনম্ আৰভ্য তাং ৱাৰ্ত্তাং শ্ৰুতৱন্তস্তদাৰভ্য নিৰন্তৰং যুষ্মাকং কৃতে প্ৰাৰ্থনাং কুৰ্ম্মঃ ফলতো যূযং যৎ পূৰ্ণাভ্যাম্ আত্মিকজ্ঞানৱুদ্ধিভ্যাম্ ঈশ্ৱৰস্যাভিতমং সম্পূৰ্ণৰূপেণাৱগচ্ছেত,
एल्हेरेलेइ ज़ैस दिहैड़ी करां इन शुनू, त असेईं हमेशा तुश्शे लेइ प्रार्थना की, कि परमेशरेरी आत्मा तुसन अक्ल ते मसझ़ दे ज़ैस सेइं तुस तैसेरी मर्ज़ी पूरे तरीके सेइं सेमझ़ी बटेले।
10 ১০ প্ৰভো ৰ্যোগ্যং সৰ্ৱ্ৱথা সন্তোষজনকঞ্চাচাৰং কুৰ্য্যাতাৰ্থত ঈশ্ৱৰজ্ঞানে ৱৰ্দ্ধমানাঃ সৰ্ৱ্ৱসৎকৰ্ম্মৰূপং ফলং ফলেত,
ताके तुस तेरही ज़िन्दगी ज़ीथ ज़ेरि प्रभुएरे लोकन ज़ीयोरी लोड़े, ते तुस प्रभुए हर बत्तां खुश केरथ, ताके तुस लगातार हर किसमेरी भलाई केरते राथ, ते परमेशरेरी पिशानी मां बद्धते गाथ।
11 ১১ যথা চেশ্ৱৰস্য মহিমযুক্তযা শক্ত্যা সানন্দেন পূৰ্ণাং সহিষ্ণুতাং তিতিক্ষাঞ্চাচৰিতুং শক্ষ্যথ তাদৃশেন পূৰ্ণবলেন যদ্ বলৱন্তো ভৱেত,
अवं प्रार्थना केरताईं कि परमेशर अपनि महिमारे शेक्तरे इस्तेमाल केरनेरे ज़िरिये तुसन मज़बूत केरे, ताके तुस आनन्दे ते सबरी सेइं दुख झ़ैल्ली बटतथ।
12 ১২ যশ্চ পিতা তেজোৱাসিনাং পৱিত্ৰলোকানাম্ অধিকাৰস্যাংশিৎৱাযাস্মান্ যোগ্যান্ কৃতৱান্ তং যদ্ ধন্যং ৱদেত ৱৰম্ এনং যাচামহে|
बाजी परमेशरेरू शुक्र केरते राथ, ज़ैने अस इस काबल बनाए कि स्वर्गेरे राज़्ज़े मां तैसेरे अपने लोकन सेइं साथी विरासती मां हिसेदार भोम।
13 ১৩ যতঃ সোঽস্মান্ তিমিৰস্য কৰ্ত্তৃৎৱাদ্ উদ্ধৃত্য স্ৱকীযস্য প্ৰিযপুত্ৰস্য ৰাজ্যে স্থাপিতৱান্|
किजोकि तैने अस शैतानेरे राज़्ज़े मरां छुटेइतां अपने ट्लारे मट्ठेरे राज़्ज़े मां आने
14 ১৪ তস্মাৎ পুত্ৰাদ্ ৱযং পৰিত্ৰাণম্ অৰ্থতঃ পাপমোচনং প্ৰাপ্তৱন্তঃ|
परमेशरेरे अपने मट्ठेरे बलिदाने सेइं असन पापां केरि माफ़ी दित्ती (यानी शैतानेरे राज़्ज़े करां आज़ाद किये)।
15 ১৫ স চাদৃশ্যস্যেশ্ৱৰস্য প্ৰতিমূৰ্তিঃ কৃৎস্নাযাঃ সৃষ্টেৰাদিকৰ্ত্তা চ|
परमेशरे त कोई न लेई बटे, पन ज़ैखन तैसेरू मट्ठू मैन्हु बनू त तैनी परमेशर लोकन पुड़ बांदो कियो, ज़ैन किछ परमेशरे बनाव तैस पुड़ तैस कां सेब्भना जादे अधिकार आए।
16 ১৬ যতঃ সৰ্ৱ্ৱমেৱ তেন সসৃজে সিংহাসনৰাজৎৱপৰাক্ৰমাদীনি স্ৱৰ্গমৰ্ত্ত্যস্থিতানি দৃশ্যাদৃশ্যানি ৱস্তূনি সৰ্ৱ্ৱাণি তেনৈৱ তস্মৈ চ সসৃজিৰে|
किजोकि ई तै (मसीह) थियो ज़ैने सब किछ बनानेरे वक्ते परमेशरे सेइं कम कियूं, चाए अम्बरे पुड़ भोन या धेरती पुड़ भोन, लेवरी भोन या आलेई, कुन तखत भोन, या रियासतां, कुन हकौमतां भोन या अधिकार, सैरी चीज़ां तैस्से सेइं ते तैसेरेलेइ बनेइ।
17 ১৭ স সৰ্ৱ্ৱেষাম্ আদিঃ সৰ্ৱ্ৱেষাং স্থিতিকাৰকশ্চ|
ते मसीह सेब्भी चीज़ां बनाने करां पेइलो थियो, ते सब चीज़ां तैस मां बनोरी रैतिन।
18 ১৮ স এৱ সমিতিৰূপাযাস্তনো ৰ্মূৰ্দ্ধা কিঞ্চ সৰ্ৱ্ৱৱিষযে স যদ্ অগ্ৰিযো ভৱেৎ তদৰ্থং স এৱ মৃতানাং মধ্যাৎ প্ৰথমত উত্থিতোঽগ্ৰশ্চ|
तैए कलीसियारो प्रधाने ज़ै तैसेरी जाने; तैए पेइलोए ते मुड़दन मरां ज़ींतो भोने बालन मरां पेइलोए कि सेब्भी गल्लन मां तैए प्रधान भोए।
19 ১৯ যত ঈশ্ৱৰস্য কৃৎস্নং পূৰ্ণৎৱং তমেৱাৱাসযিতুং
किजोकि बाजी परमेशर इस्से मां खुश भोते कि मसीह मां तैसेरे सारे सुभाव वास केरतन।
20 ২০ ক্ৰুশে পাতিতেন তস্য ৰক্তেন সন্ধিং ৱিধায তেনৈৱ স্ৱৰ্গমৰ্ত্ত্যস্থিতানি সৰ্ৱ্ৱাণি স্ৱেন সহ সন্ধাপযিতুঞ্চেশ্ৱৰেণাভিলেষে|
परमेशरे फैसलो कियो कि अपने मट्ठे भेज़े, ज़ैने अपनो खून बगाव ते क्रूसे पुड़ अपनि जान दित्ती। परमेशरे सेब्भी चीज़न सेइं मेल मलाप केरनेरे लेइ एन कियूं। एन्च़रे तैनी मसीहेरे ज़िरिये सेइं सेब्भी चीज़ां केरो मेल मिलाप एप्पू साथी कियो, चाए तैना धेरतरी भोन, चाए स्वर्गेरी भोन।
21 ২১ পূৰ্ৱ্ৱং দূৰস্থা দুষ্ক্ৰিযাৰতমনস্কৎৱাৎ তস্য ৰিপৱশ্চাস্ত যে যূযং তান্ যুষ্মান্ অপি স ইদানীং তস্য মাংসলশৰীৰে মৰণেন স্ৱেন সহ সন্ধাপিতৱান্|
ते तुस ज़ैना पेइले परमेशरे करां दूर थिये, ते बुरे कम्मां सेइं मने सेइं बैरी थी।
22 ২২ যতঃ স স্ৱসম্মুখে পৱিত্ৰান্ নিষ্কলঙ্কান্ অনিন্দনীযাংশ্চ যুষ্মান্ স্থাপযিতুম্ ইচ্ছতি|
फिरी भी परमेशर अपने मट्ठे यीशुएरे मैन्हु बन्ने सेइं ते क्रूसे पुड़ मौतरे ज़ियरीए तुश्शो मेल कराव, ताके तुसन एप्पू कां पवित्र ते बे दाग ते बेइलज़ाम हज़ार केरे।
23 ২৩ কিন্ত্ৱেতদৰ্থং যুষ্মাভি ৰ্বদ্ধমূলৈঃ সুস্থিৰৈশ্চ ভৱিতৱ্যম্, আকাশমণ্ডলস্যাধঃস্থিতানাং সৰ্ৱ্ৱলোকানাং মধ্যে চ ঘুষ্যমাণো যঃ সুসংৱাদো যুষ্মাভিৰশ্ৰাৱি তজ্জাতাযাং প্ৰত্যাশাযাং যুষ্মাভিৰচলৈ ৰ্ভৱিতৱ্যং|
पन तुस मसीह पुड़ विश्वास केरनेरे मां बुनीयादरे ज़ेरे मज़बूत राथ, ते तैस खुशखेबरारे उमीद पुड़ ज़ै तुसेईं शुनोरी एन शारथ, ज़ेसेरो प्रचार अम्बरे करां बुन सैरी स्रष्टि मां कियो जेव; ते ज़ैस मां अवं पौलुस सेवक बनो।
24 ২৪ তস্য সুসংৱাদস্যৈকঃ পৰিচাৰকো যোঽহং পৌলঃ সোঽহম্ ইদানীম্ আনন্দেন যুষ্মদৰ্থং দুঃখানি সহে খ্ৰীষ্টস্য ক্লেশভোগস্য যোংশোঽপূৰ্ণস্তমেৱ তস্য তনোঃ সমিতেঃ কৃতে স্ৱশৰীৰে পূৰযামি চ|
हुनी अवं तैन दुखन सेइं खुश आईं, ज़ैना तुश्शे लेइ झ़ैल्लताई, ते मसीहेरी दुखां केरि घटी तैसेरे जानारे लेइ, मतलब कलीसियारे लेइ, अपने जिसमे मां पूरी केरताईं।
25 ২৫ যত ঈশ্ৱৰস্য মন্ত্ৰণযা যুষ্মদৰ্থম্ ঈশ্ৱৰীযৱাক্যস্য প্ৰচাৰস্য ভাৰো মযি সমপিতস্তস্মাদ্ অহং তস্যাঃ সমিতেঃ পৰিচাৰকোঽভৱং|
ज़ेसेरो अवं परमेशरेरे इंतज़ामेरे मुताबिक सेवक बनो, ज़ै तुश्शे लेइ मीं सोंफो, ताके अवं परमेशरेरू वचन पूरो-पूरो प्रचार केरि।
26 ২৬ তৎ নিগূঢং ৱাক্যং পূৰ্ৱ্ৱযুগেষু পূৰ্ৱ্ৱপুৰুষেভ্যঃ প্ৰচ্ছন্নম্ আসীৎ কিন্ত্ৱিদানীং তস্য পৱিত্ৰলোকানাং সন্নিধৌ তেন প্ৰাকাশ্যত| (aiōn g165)
मतलब तैस भेदे ज़ै ज़माना ते पीड़न करां छ़प्पोरो थियो, पन हुनी तैसेरे तैन पवित्र लोकन पुड़ बांदो भोरोए। (aiōn g165)
27 ২৭ যতো ভিন্নজাতীযানাং মধ্যে তৎ নিগূঢৱাক্যং কীদৃগ্গৌৰৱনিধিসম্বলিতং তৎ পৱিত্ৰলোকান্ জ্ঞাপযিতুম্ ঈশ্ৱৰোঽভ্যলষৎ| যুষ্মন্মধ্যৱৰ্ত্তী খ্ৰীষ্ট এৱ স নিধি ৰ্গৈৰৱাশাভূমিশ্চ|
ज़ैन पुड़ परमेशरे बांदो केरनो चाव, कि तैन ज्ञान भोए होरि कौमन मां तैस भेदेरी महिमारी कीमत कुने ते तै ईए, कि मसीह ज़ै महिमारी उमीदे तुसन मां रहते।
28 ২৮ তস্মাদ্ ৱযং তমেৱ ঘোষযন্তো যদ্ একৈকং মানৱং সিদ্ধীভূতং খ্ৰীষ্টে স্থাপযেম তদৰ্থমেকৈকং মানৱং প্ৰবোধযামঃ পূৰ্ণজ্ঞানেন চৈকৈকং মানৱং উপদিশামঃ|
ज़ेसेरो प्रचार केरतां अस हर एक्की मैन्हु ज़ोतम ते सारे ज्ञाने सेइं हर एक्की मैन्हु शिखालतम, कि अस हर एक्की मैन्हु मसीह कां सिद्ध केरतां पेश केरम।
29 ২৯ এতদৰ্থং তস্য যা শক্তিঃ প্ৰবলৰূপেণ মম মধ্যে প্ৰকাশতে তযাহং যতমানঃ শ্ৰাভ্যামি|
ते एल्हेरेलेइ अवं तैसेरी शेक्तरे मुताबिक ज़ै मीं मां शेक्ति सेइं साथी अस्सर केरतीए तन मन लेइतां मेहनत भी केरतम।

< কলসিনঃ 1 >