< Rom 3 >

1 Hanchu, Juda mi ni hah Jentail mingei nêkin imo chungtuorna aom uola? sertan khom imo asena aom?
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
2 Lamtina asena aom ok! Amotontaka chu Pathien chongngei hi Judangei chunga juong mintung ani.
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of YHWH.
3 mi senkhatin taksônna dônloi ngei ha inmo an ni rang? an taksôn loina han Pathien taksôn omna hah an minboi thei rang mini?
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of YHWH without effect?
4 Nitet mak! mi murdi milak ni riei khomrese ngeia Pathien chu dik tit atih, Pathien lekhabu'n, “Nangma no chong zorân chu thei na chang ngêt rang anâng, roijêkpea no om tika no motor theina rangin,” tia ânziek anghan.
By no means: yea, let YHWH be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
5 Ei dikloina ngei hin Pathien dikna a min lang thei aninte i angin mo ei mindon? Pathien'n mi sepna a pêk inte a minchâi ei ti thei rang mini? (Miriem balama ki ril ani).
But if our unrighteousness commend the righteousness of YHWH, what shall we say? Is YHWH unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
6 Nitet mak! ha anghan nirese, Pathien'n i angin mo rammuol roi a jêk thei ranga?
By no means: for then how shall He judge the world?
7 Aniatachu, adikloi ki nina hin a roiinpuina rang Pathien dik tie ânlang thei uolin te i rangin mo kei khom dikloia bên ka la om ranga?
For if the truth of YHWH hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
8 Mi senkhatin, “Asa ahong suok theina rangin asie lei tho rei u,” a ti, tia min rilsiet anga han ei tho rang mini? ha mingei ha chu theiloi intum ruopiel an ni.
And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say, ) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
9 Hanchu, eini Judangei hih Jentailngei nêkin ei sa uol bak mini? nitet mak! Judangei le Jentialngei nunsie suoka om zit ei ni ti ki ril suozoi.
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
10 Pathien lekhabu'n, “Tute midik reng ommak ngei, inkhat luo ommak ngei,
As it is written, There is none righteous, no, not one:
11 Tute mivâr reng ommak ngei, tute Pathien a rok reng ommak ngei,
There is none that understandeth, there is none that seeketh after Elohim.
12 Pathien renga an pêt suo zoia, dikloina tieng an se suozoi, inkhat luo asa sin reng om khâi mak ngei.
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
13 An rôl chu thân in-ong ania, an meleiin milak an rila, an bâi sûng renga murûl tûr asuoka,
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
14 an bâi hah khomâksâmna le chongkhân asipa,
Whose mouth is full of cursing and bitterness:
15 an ke hah thisen min suok rangin kal achôi ânranga;
Their feet are swift to shed blood:
16 an lampui chu inmangna le jâmzalna asipa.
Destruction and misery are in their ways:
17 Inngêina lampui reng riet mak ngei,
And the way of peace have they not known:
18 an mitmua Pathien china reng om riek mak,” tia inziek anghan.
There is no fear of Elohimbefore their eyes.
19 Balam chongngei chu Balam nuoia omngei chunga mang rang ani ti ei riet, tutên ite an ti theiloina rangin le rammuol pumpui hi Pathien roijêkna nuoia aom theina rangin.
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before YHWH.
20 Masikin Balam jôm mindik sikin tute Pathien makunga dik intum theiruo nimak Balam chu miriem sietna inrietna mang kêng ani.
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
21 Atûn chu Pathien'n miriemngei dik a mintum lam a juong minlang zoi. Balamin ite atho rang ommak, Moses Balam le Dêipungeiin rietpuipu lei ni senla ngei khoma.
But now the righteousness of YHWH without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
22 Jisua Khrista an taksônna sikin Pathien'n mi thei a min chang ani, tukhom a iem murdi chu inteina reng ommak.
Even the righteousness of YHWH which is by faith of Yahushua the Messiah unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
23 Mi murdi'n nunsie an tho zita, Pathien sanminjôkna hah an chang thei khâiloi ani.
For all have sinned, and come short of the glory of YHWH;
24 Nikhomsenla, Khrista Jisua râtanna jârin Pathien'n a moroina sik vaiin ke mi a manboiin thei a min chang zoi.
Being justified freely by his favour through the redemption that is in Messiah Yahushua:
25 Pathien'n ama hah ngâihoiin a pêka, ma anghan a thisena ama an taksônna sika mi murdi nunsie ngâidam anni narangin, mîn dik an chang theina rangin Pathien'n a tho ani. Zora lei vunsai han chu tuongdierin miriemngei nunsienangei chu riet khâiloiin a min vun ani. Pathien'n ama lelê midik ani tie le Jisua iem ngei murdi dik an chang ti minthârna rangin atûn lâihin mi dik a minchang lam hah a juong minlang ani hi.
Whom YHWH hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of YHWH;
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Yahushua.
27 Hanchu song rang mo ei dôn? dôn makme, itho sikin mo? balam jôm sika mini? nimak, iemna sika kêng ani.
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
28 Masika han miriem hi Balam jôm sika Pathien kôm adik a chang niloiin, taksônna sikin kêng mîn dik an chang tiin kin min mong ani.
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
29 Pathien chu Judangei ta rang uol mini? Jentailngei ta khom ani loi mini? O, ani sa.
Is he the Elohim of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
30 Pathien chu inkhat ania, Juda sertanngei chu an taksônna sikin thei min chang ngei a ta, sertanloi Jentailngei khom an taksônna sik nanâk han thei min chang ngei atih.
Seeing it is one Elohim, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
31 Hanchu taksônna ei misîr uol sikin Balam hah mangmunboia ei dar rak rang tina mini? Ni uol mak, Balam hah ei mindet ani.
Do we then make void the law through faith? By no means: yea, we establish the law.

< Rom 3 >