< Matthew 2 >

1 Rêng Herod ânlal lâihan Judea rama Bethlehem khopuia Jisua ajuong inzira. Ânzirsuo, harenghan, ârsi tienga lekha inchû ngâi mivârngei senkhat nisuotieng renga Jerusalema an juonga
அநந்தரம்’ ஹேரோத்³ ஸம்’ஜ்ஞகே ராஜ்ஞி ராஜ்யம்’ ஸா²ஸதி யிஹூதீ³யதே³ஸ²ஸ்ய பை³த்லேஹமி நக³ரே யீஸௌ² ஜாதவதி ச, கதிபயா ஜ்யோதிர்வ்வுத³​: பூர்வ்வஸ்யா தி³ஸோ² யிரூஸா²லம்நக³ரம்’ ஸமேத்ய கத²யமாஸு​: ,
2 “Khotieng mo Judangei rêng ajuong inzir nâitesen hah a om? Nisuo tienga ama ârsi kin mua, ama chubaimûk rangin kin juong ani,” an tia.
யோ யிஹூதீ³யாநாம்’ ராஜா ஜாதவாந், ஸ குத்ராஸ்தே? வயம்’ பூர்வ்வஸ்யாம்’ தி³ஸி² திஷ்ட²ந்தஸ்ததீ³யாம்’ தாரகாம் அபஸ்²யாம தஸ்மாத் தம்’ ப்ரணந்தும் அக³மாம|
3 Ma roi hah Rêng Herod'n a rietin chu, a mulungjîng sabaka, Jerusalema mi murdi khom an mulung ajîng sa ani.
ததா³ ஹேரோத்³ ராஜா கதா²மேதாம்’ நிஸ²ம்ய யிரூஸா²லம்நக³ரஸ்தி²தை​: ஸர்வ்வமாநவை​: ஸார்த்³த⁴ம் உத்³விஜ்ய
4 Ochaisingei le Balam minchupungei murdi munkhatin a koibûm ngeia, an kôm han, “Khotieng mo Messiah ânzir rang?” tiin a rekel ngeia.
ஸர்வ்வாந் ப்ரதா⁴நயாஜகாந் அத்⁴யாபகாம்’ஸ்²ச ஸமாஹூயாநீய பப்ரச்ச², க்²ரீஷ்ட​: குத்ர ஜநிஷ்யதே?
5 Hanchu, anni han a kôm, “Judea ram Bethlehem khopuia,” tiin an thuona, Dêipu'n hi anghin a lei mizieka:
ததா³ தே கத²யாமாஸு​: , யிஹூதீ³யதே³ஸ²ஸ்ய பை³த்லேஹமி நக³ரே, யதோ ப⁴விஷ்யத்³வாதி³நா இத்த²ம்’ லிகி²தமாஸ்தே,
6 “Judah ram sûnga Bethlehem, nangma Judah khopuilienngei lâia achîntak ni tet mak che; na sûng renga ruoipu alân zir rang ani, ki mi Israelngei ruoi rangpu hah.”
ஸர்வ்வாப்⁴யோ ராஜதா⁴நீப்⁴யோ யிஹூதீ³யஸ்ய நீவ்ரு’த​: | ஹே யீஹூதீ³யதே³ஸ²ஸ்யே பை³த்லேஹம் த்வம்’ ந சாவரா| இஸ்ராயேலீயலோகாந் மே யதோ ய​: பாலயிஷ்யதி| தாத்³ரு’கே³கோ மஹாராஜஸ்த்வந்மத்⁴ய உத்³ப⁴விஷ்யதீ||
7 Masikin Herod'n nisuo tienga mivârngei hah a koi ngeia, ârsi ânlang zora tak hah anni renga a man theina rangin inrûktên ântongpui ngei zoi.
ததா³நீம்’ ஹேரோத்³ ராஜா தாந் ஜ்யோதிர்வ்விதோ³ கோ³பநம் ஆஹூய ஸா தாரகா கதா³ த்³ரு’ஷ்டாப⁴வத், தத்³ விநிஸ்²சயாமாஸ|
8 Hanchu hi chong hih bê'n anni hah Bethlehem'a a tîr ngei: “Se ungla, nâite hah asadimin va rok ungla, nin mûn chu mi hong ril nôk roi, masikin keima khom ama chubaimûk ke se theina rangin,” a tia.
அபரம்’ தாந் பை³த்லேஹமம்’ ப்ரஹீத்ய க³தி³தவாந், யூயம்’ யாத, யத்நாத் தம்’ ஸி²ஸு²ம் அந்விஷ்ய தது³த்³தே³ஸே² ப்ராப்தே மஹ்யம்’ வார்த்தாம்’ தா³ஸ்யத², ததோ மயாபி க³த்வா ஸ ப்ரணம்’ஸ்யதே|
9 Hanchu an mâka, male an lampuia an sea, nisuo tienga ârsi dên hah an mu nôka. Ârsi hah an mûn chu an râiasân sabaka, idôr taka râisân mo an ni zoi! Nâite omna chung ridîn aphâk mâka chu inngam loiin an moton a ruoi ngei banga.
ததா³நீம்’ ராஜ்ஞ ஏதாத்³ரு’ஸீ²ம் ஆஜ்ஞாம்’ ப்ராப்ய தே ப்ரதஸ்தி²ரே, தத​: பூர்வ்வர்ஸ்யாம்’ தி³ஸி² ஸ்தி²தைஸ்தை ர்யா தாரகா த்³ரு’ஷ்டா ஸா தாரகா தேஷாமக்³ரே க³த்வா யத்ர ஸ்தா²நே ஸி²ஸூ²ராஸ்தே, தஸ்ய ஸ்தா²நஸ்யோபரி ஸ்த²கி³தா தஸ்யௌ|
தத்³ த்³ரு’ஷ்ட்வா தே மஹாநந்தி³தா ப³பூ⁴வு​: ,
11 Insûnga an va lûta, male a nu Mary leh nâite hah an va mua, khûkinbilin chubai an mûk zoi. Neinunpêk ranga an chôi, rângkachak, bero le myrrh (murrah) an kaisuoa, a kôm an pêk zoi.
ததோ கே³ஹமத்⁴ய ப்ரவிஸ்²ய தஸ்ய மாத்ரா மரியமா ஸாத்³த⁴ம்’ தம்’ ஸி²ஸு²ம்’ நிரீக்ஷய த³ண்ட³வத்³ பூ⁴த்வா ப்ரணேமு​: , அபரம்’ ஸ்வேஷாம்’ க⁴நஸம்பத்திம்’ மோசயித்வா ஸுவர்ணம்’ குந்து³ரும்’ க³ந்த⁴ரமஞ்ச தஸ்மை த³ர்ஸ²நீயம்’ த³த்தவந்த​: |
12 Hanchu, Herod kôm tieng se nôk khâiloi rangin an ramangin Pathien'n inningna a pêk ngei sikin lampui danga an ram tieng an kîrnôk zoi.
பஸ்²சாத்³ ஹேரோத்³ ராஜஸ்ய ஸமீபம்’ புநரபி க³ந்தும்’ ஸ்வப்ந ஈஸ்²வரேண நிஷித்³தா⁴​: ஸந்தோ (அ)ந்யேந பதா² தே நிஜதே³ஸ²ம்’ ப்ரதி ப்ரதஸ்தி²ரே|
13 Hanchu, anni ngei hah an mâk suole chu, Pumapa vântîrton inkhat Joseph kôm ramangin ajuong inlâra, a kôm han, “Herod'n nâite that rangin a rok rang kêng. Masikin inthoi inla, nâite le a nu hah tuong inla, Egypt rama rotpui ngei roh, hong nôk rangin nang ki ril mâka chu mahan omchien roi,” a tia.
அநந்தரம்’ தேஷு க³தவத்மு பரமேஸ்²வரஸ்ய தூ³தோ யூஷபே² ஸ்வப்நே த³ர்ஸ²நம்’ த³த்வா ஜகா³த³, த்வம் உத்தா²ய ஸி²ஸு²ம்’ தந்மாதரஞ்ச க்³ரு’ஹீத்வா மிஸர்தே³ஸ²ம்’ பலாயஸ்வ, அபரம்’ யாவத³ஹம்’ துப்⁴யம்’ வார்த்தாம்’ ந கத²யிஷ்யாமி, தாவத் தத்ரைவ நிவஸ, யதோ ராஜா ஹேரோத்³ ஸி²ஸு²ம்’ நாஸ²யிதும்’ ம்ரு’க³யிஷ்யதே|
14 Joseph ânthoia nâite le a nu a tuong ngeia, hani jân renghan Egypt ram an pan kelen zoi.
ததா³நீம்’ யூஷப்² உத்தா²ய ரஜந்யாம்’ ஸி²ஸு²ம்’ தந்மாதரஞ்ச க்³ரு’ஹீத்வா மிஸர்தே³ஸ²ம்’ ப்ரதி ப்ரதஸ்தே²,
15 Herod thi mâka chu mahan an omchien zoi. Pumapa'n dêipu bâia, “Ka nâipasal chu Egypt ram renga ko koi suok,” a lei ti hah ajuongtung dikna rangin maha ahong om ani.
க³த்வா ச ஹேரோதோ³ ந்ரு’பதே ர்மரணபர்ய்யந்தம்’ தத்ர தே³ஸே² ந்யுவாஸ, தேந மிஸர்தே³ஸா²த³ஹம்’ புத்ரம்’ ஸ்வகீயம்’ ஸமுபாஹூயம்| யதே³தத்³வசநம் ஈஸ்²வரேண ப⁴விஷ்யத்³வாதி³நா கதி²தம்’ தத் ஸப²லமபூ⁴த்|
16 Herod'n nisuo tienga mivârngei han an huong ti a rietin chu a ningathik sabaka. Mivârngei kôm renga ârsi ânlang zora roi a riet dungjûiin Bethlehem le a revêla nâipang pasal kumnik nuoitienga murdi chu that riei rangin chong a pêk zoi.
அநந்தரம்’ ஹேரோத்³ ஜ்யோதிர்வித்³பி⁴ராத்மாநம்’ ப்ரவஞ்சிதம்’ விஜ்ஞாய ப்⁴ரு’ஸ²ம்’ சுகோப; அபரம்’ ஜ்யோதிர்வ்வித்³ப்⁴யஸ்தேந விநிஸ்²சிதம்’ யத்³ தி³நம்’ தத்³தி³நாத்³ க³ணயித்வா த்³விதீயவத்ஸரம்’ ப்ரவிஷ்டா யாவந்தோ பா³லகா அஸ்மிந் பை³த்லேஹம்நக³ரே தத்ஸீமமத்⁴யே சாஸந், லோகாந் ப்ரஹித்ய தாந் ஸர்வ்வாந் கா⁴தயாமாஸ|
17 Dêipu Jeremiah'n a lei misîr:
அத​: அநேகஸ்ய விலாபஸ்ய நிநாத³: க்ரந்த³நஸ்ய ச| ஸோ²கேந க்ரு’தஸ²ப்³த³ஸ்²ச ராமாயாம்’ ஸம்’நிஸ²ம்யதே| ஸ்வபா³லக³ணஹேதோர்வை ராஹேல் நாரீ து ரோதி³நீ| ந மந்யதே ப்ரபோ³த⁴ந்து யதஸ்தே நைவ மந்தி ஹி||
18 “Ramah khuoa in-iek miring rietin aoma, Rangâisie taka chap miring hah. Rachel'n a nâingei ranga a châ; amanu hah tâi thei khâi mak an thi pe zoi sikin,” ti hah ahongtung zoi ani.
யதே³தத்³ வசநம்’ யிரீமியநாமகப⁴விஷ்யத்³வாதி³நா கதி²தம்’ தத் ததா³நீம்’ ஸப²லம் அபூ⁴த்|
19 Herod a thi suole chu, Pumapa vântîrton inkhat Egypt rama Joseph kôm ramangin ânlâra,
தத³நந்தரம்’ ஹேரேதி³ ராஜநி ம்ரு’தே பரமேஸ்²வரஸ்ய தூ³தோ மிஸர்தே³ஸே² ஸ்வப்நே த³ர்ஸ²நம்’ த³த்த்வா யூஷபே² கதி²தவாந்
20 a kôm, “Inthoi inla, nâite le a nu hah tuong inla, Israel rama se nôk ta roi, nâite that ranga bôkngei hah an thi zoi,” a tia.
த்வம் உத்தா²ய ஸி²ஸு²ம்’ தந்மாதரஞ்ச க்³ரு’ஹீத்வா புநரபீஸ்ராயேலோ தே³ஸ²ம்’ யாஹீ, யே ஜநா​: ஸி²ஸு²ம்’ நாஸ²யிதும் அம்ரு’க³யந்த, தே ம்ரு’தவந்த​: |
21 Hanchu, Joseph ânthoia, nâite le a nu a tuonga Israel rama an se nôk zoi.
ததா³நீம்’ ஸ உத்தா²ய ஸி²ஸு²ம்’ தந்மாதரஞ்ச க்³ரு’ஹ்லந் இஸ்ராயேல்தே³ஸ²ம் ஆஜகா³ம|
22 Aniatachu, Archelaus a pa Herod ruthûlin Judea rama rêng a chang ti Joseph'n a rietin chu ha taka se hah a chia. A ramangin rilin a om nôka, masikin Galilee ramhuol tiengkâng han an sea
கிந்து யிஹூதீ³யதே³ஸே² அர்கி²லாயநாம ராஜகுமாரோ நிஜபிது ர்ஹேரோத³​: பத³ம்’ ப்ராப்ய ராஜத்வம்’ கரோதீதி நிஸ²ம்ய தத் ஸ்தா²நம்’ யாதும்’ ஸ²ங்கிதவாந், பஸ்²சாத் ஸ்வப்ந ஈஸ்²வராத் ப்ரபோ³த⁴ம்’ ப்ராப்ய கா³லீல்தே³ஸ²ஸ்ய ப்ரதே³ஸை²கம்’ ப்ரஸ்தா²ய நாஸரந்நாம நக³ரம்’ க³த்வா தத்ர ந்யுஷிதவாந்,
23 khopui inkhat Nazareth an tia han anva om zoi. Hanchu dêipungeiin, “Ama hah Nazareth mi tîng an tih,” tia an lei ti hah adikin ahongtung ani.
தேந தம்’ நாஸரதீயம்’ கத²யிஷ்யந்தி, யதே³தத்³வாக்யம்’ ப⁴விஷ்யத்³வாதி³பி⁴ருக்த்தம்’ தத் ஸப²லமப⁴வத்|

< Matthew 2 >